Showing posts with label poems. Show all posts
Showing posts with label poems. Show all posts

Tuesday, October 06, 2015

Beverly Slapin reviews SMUGGLING CHEROKEE by Kim Shuck

Editor's Note: Beverly Slapin's review of Smuggling Cherokee may not be used elsewhere without her written permission. All rights reserved. Copyright 2015. Slapin is currently the publisher/editor of De Colores: The Raza Experience in Books for Children.

~~~~~

Shuck, Kim (Tsalagi, Sauk/Fox, Polish), Smuggling Cherokee. Greenfield Review Press, 2005; grades 7-up

Smuggling Cherokee is full of powerful insight: part autobiography, part musing, part outrageous wit, and part punch-in-the-gut startling. Kim Shuck is a visionary: she knows who she is, what she comes from, and what she’s been given to do. Her poems are honest and passionate, and, without polemic, will shatter just about every stereotype about Indians that anyone has ever espoused: 

The man asks me, 
“Do you speak Cherokee?”
But it’s all I ever speak
The end goal of several generations of a
smuggling project.
We’ve slipped the barriers,
Evaded border guards.
I smile,
“Always.”


Some of Kim’s poems are tenderly, achingly beautiful: 

The water I used to drink spent time
Inside a pitched basket
It adopted the internal shape
Took on the taste of pine
And changed me forever. 


And for those who didn’t know, or didn’t care to know, the many faces of depredation:

I call the slave master
Who lost track of my ancestor
A blanket for you
In gratitude.

I call the soldier
With a tired arm
Who didn’t cut deeply enough
Into my great-great grandfather’s chest to kill clean.
I return your axehead
Oiled and sharpened
Wield it against others with equal skill.

Will the boarding school officer come up?
The one who didn’t take my Gram
Because of her crippled leg.
No use as a servant – such a shame with that face…

Finally the shopkeeper’s wife
Who traded spoiled cans of fruit
For baskets that took a year each to make.
Thank you, Faith, for not poisoning
Quite all
Of my
Family.

Blankets for each of you,
And let no one say
That I am not
Grateful for your care.

Smuggling Cherokee, as with all of Kim Shuck’s poems, will resonate with Indian middle and high school readers. Students who are not Indian may not “get” some of them the first time around, but they will, eventually, if given the space to sit with them.

Kim Shuck—a poet, teacher, fine artist and parent of at least three—teaches college courses in Native Short Literature, creates phenomenal beadwork and basketry, curates museum collections, teaches origami to young children as an introduction to geometry, grows vegetables, converses with trees, takes long walks, and meditates while doing piles of laundry. She won the Native Writers of the Americas First Book Award for Smuggling Cherokee, as well as the Diane Decorah Award for Poetry, she has a fierce and gentle heart, and I’m honored to call her “friend.”

—Beverly Slapin

(Note: Smuggling Cherokee can be ordered from kshuck@tsoft.net. Discount for class sets, free shipping.)

Eds. note: Kim Shuck wrote to say that she is an enrolled with the Cherokee Nation of Oklahoma. 

Tuesday, February 27, 2007

Nora Naranjo-Morse's MUD WOMAN: POEMS FROM THE CLAY

The University of Arizona, Tucson is home to Sun Tracks, one of the first publishing programs that focused exclusively on creative works by American Indians. Authors in the program include Joy Harjo, N. Scott Momaday, Simon J. Ortiz, Carter C. Revard, and Luci Tapahonso.

One of my favorites from Sun Tracks is Mud Woman: Poems from the Clay, by Nora Naranjo-Morse. It came out in 1997 and is two things: a collection of her poems, and a series of photographs of her clay creations. You can read one of her poems here: Mud Woman's First Encounter with the World of Money and Business.

Those of you looking for Native poets for high school students should add MUD WOMAN to your collection. The preface provides background and context for the art this wonderful volume contains.