I've done few posts this month (February 2014) because I've been participating in a month-long discussion on CCBC-NET on multicultural literature and because I've been playing with Tumblr. The CCBC-NET discussion has traveled along familiar territory, with people assuming that my preference for literature by Native people means that I don't think non-Native people should be writing books about us, and assumptions that African Americans don't want people who aren't African American writing books about them either.
Though that perception is out there and gets circulated a lot, it can be quickly batted down if one pauses to think about some of the books I recommend: Debby Dahl Edwardson's My Name Is Not Easy. Debby is not Native. Joseph Bruchac's The Story of the Milky Way: A Cherokee Tale. Joe is not Cherokee.
That said, my preference is books by Native writers because when a parent or teacher or librarian recommends them, they can use present tense verbs in the recommendation. This will increase visibility of Native people as part of today's society. They could, for example, say "Tim Tingle is Choctaw. His book, How I Became A Ghost, is set on the Trail of Tears. Members of his family were on the Trail of Tears." And--they could say "The Choctaw Nation has a website, and so does Mr. Tingle. He's pretty cool... He's on Twitter, too!"
There have been some very eloquent posts to the CCBC-NET discussion that sought to bring clarity and context to it. If you're not currently a subscriber to CCBC-NET, you can join anytime and read the archived discussion.
Online, you can read what Cynthia Leitich Smith wrote about it at Cynsations. Her post, titled "Writing, Tonto & the Wise-Cracking Minority Sidekick Who Is the First to Die" is full of terrific information. Reading it, I was thrilled to learn that she's introduced a Native character in book 2 of her Feral trilogy. The first book is Feral Nights. It, and book two, Feral Curse, are getting bumped up on my reading list.
A few years ago when Tumblr started gaining traction, I created one for AICL but hadn't done much with it at all. I am taking a little time of late to develop it. It is a new thing for me, and because it is new and not very deep, I'm willing to play with the HTML code a bit. A bit. A tiny bit. This morning I added a date/time stamp and, hurray! It worked. Here's a screen capture of my latest post:
If you're on Tumblr and want to see what I'm doing, here's my page: debbiereese.tumblr.com. If I'm not doing something right over there, let me know!
- Home
- About AICL
- Contact
- Search
- Best Books
- Native Nonfiction
- Historical Fiction
- Subscribe
- "Not Recommended" books
- Who links to AICL?
- Are we "people of color"?
- Beta Readers
- Timeline: Foul Among the Good
- Photo Gallery: Native Writers & Illustrators
- Problematic Phrases
- Mexican American Studies
- Lecture/Workshop Fees
- Revised and Withdrawn
- Books that Reference Racist Classics
- The Red X on Book Covers
- Tips for Teachers: Developing Instructional Materi...
- Native? Or, not? A Resource List
- Resources: Boarding and Residential Schools
- Milestones: Indigenous Peoples in Children's Literature
- Banning of Native Voices/Books
- Debbie on Social Media
Showing posts with label Debby Dahl Edwardson. Show all posts
Showing posts with label Debby Dahl Edwardson. Show all posts
Sunday, February 23, 2014
Saturday, November 02, 2013
Presidential Proclamation: National Native American Heritage Month, 2013
Let me preface my sharing of President Obama's proclamation by saying (again) that I don't think teachings about any particular group ought to be done in a specific month. American Indians are part of that "We the People" all year long and ought to be in the curriculum year-round. Emphasizing American Indians in November--the same month as Thanksgiving--generally means that teaching about us is done in the context of Thanksgiving, which means romantic laments about Indian of long-ago-and-far-away rather than the ones of us that are in the here-and-now-and-in-your-backyard.
So---how can you (parent, teacher, librarian) turn President Obama's proclamation into a here-and-now activity that can use anytime of the year?
In the first paragraph, President Obama says "When the Framers gathered to write the United States Constitution, they drew inspiration from the Iroquois Confederacy..." Do you know what he means by that? Take a look at House Concurrent Resolution 331, passed in October 1988. For information about one of the Native nations that comprise the Iroquois Confederacy, visit the website of the Onondaga Nation. If you work with middle school students, get copies of Eric Gansworth's If I Ever Get Out of Here. He's Onondaga, and his novel is outstanding.
In the second paragraph, President Obama says "we must not ignore the painful history Native Americans have endured..." You probably know about wars between the U.S. and American Indian nations, but did you know universities had research studies in which they sterilized Native people?To learn about that, read Joseph Bruchac's Hidden Roots. Update on Sep 30 2023: I (Debbie Reese) no longer recommend Bruchac's work. For details see Is Joseph Bruchac truly Abenaki? Did you know that in Alaska, Native children at boarding schools were used as guinea pigs for radioactive research? Take a look at Debby Dahl Edwardson's My Name Is Not Easy.
In the third paragraph, President Obama says "In March, I signed the Violence Against Women Reauthorization Act, which recognizes tribal courts' power to convict and sentence certain perpetuators of domestic violence, regardless of whether they are Indian or non-Indian." To read about that, pick up a copy of Louise Erdrich's The Round House.
In the fourth paragraph, President Obama invites Americans to "shape a future worthy of a bright new generation, and together, let us ensure this country's promise is fully realized for every Native American." Most books about American Indians are inaccurate and biased. As such, they shape ignorance in non-Native people. Let's set those ones aside and work towards that bright new future for all of us.
So---how can you (parent, teacher, librarian) turn President Obama's proclamation into a here-and-now activity that can use anytime of the year?
In the first paragraph, President Obama says "When the Framers gathered to write the United States Constitution, they drew inspiration from the Iroquois Confederacy..." Do you know what he means by that? Take a look at House Concurrent Resolution 331, passed in October 1988. For information about one of the Native nations that comprise the Iroquois Confederacy, visit the website of the Onondaga Nation. If you work with middle school students, get copies of Eric Gansworth's If I Ever Get Out of Here. He's Onondaga, and his novel is outstanding.
In the second paragraph, President Obama says "we must not ignore the painful history Native Americans have endured..." You probably know about wars between the U.S. and American Indian nations, but did you know universities had research studies in which they sterilized Native people?
In the third paragraph, President Obama says "In March, I signed the Violence Against Women Reauthorization Act, which recognizes tribal courts' power to convict and sentence certain perpetuators of domestic violence, regardless of whether they are Indian or non-Indian." To read about that, pick up a copy of Louise Erdrich's The Round House.
In the fourth paragraph, President Obama invites Americans to "shape a future worthy of a bright new generation, and together, let us ensure this country's promise is fully realized for every Native American." Most books about American Indians are inaccurate and biased. As such, they shape ignorance in non-Native people. Let's set those ones aside and work towards that bright new future for all of us.
_________________________________________________
NATIONAL NATIVE AMERICAN HERITAGE MONTH, 2013
- - - - - - -
BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
A PROCLAMATION
From Alaskan mountain peaks to the Argentinian pampas to the rocky shores of Newfoundland, Native Americans were the first to carve out cities, domesticate crops, and establish great civilizations. When the Framers gathered to write the United States Constitution, they drew inspiration from the Iroquois Confederacy, and in the centuries since, American Indians and Alaska Natives from hundreds of tribes have shaped our national life. During Native American Heritage Month, we honor their vibrant cultures and strengthen the government-to-government relationship between the United States and each tribal nation.
As we observe this month, we must not ignore the painful history Native Americans have endured -- a history of violence, marginalization, broken promises, and upended justice. There was a time when native languages and religions were banned as part of a forced assimilation policy that attacked the political, social, and cultural identities of Native Americans in the United States. Through generations of struggle, American Indians and Alaska Natives held fast to their traditions, and eventually the United States Government repudiated its destructive policies and began to turn the page on a troubled past.
My Administration remains committed to self-determination, the right of tribal governments to build and strengthen their own communities. Each year I host the White House Tribal Nations Conference, and our work together has translated into action. We have resolved longstanding legal disputes, prioritized placing land into trust on behalf of tribes, stepped up support for Tribal Colleges and Universities, made tribal health care more accessible, and streamlined leasing regulations to put more power in tribal hands. Earlier this year, an amendment to the Stafford Act gave tribes the option to directly request Federal emergency assistance when natural disasters strike their homelands. In March, I signed the Violence Against Women Reauthorization Act, which recognizes tribal courts' power to convict and sentence certain perpetrators of domestic violence, regardless of whether they are Indian or non-Indian. And this June, I moved to strengthen our nation-to-nation relationships by establishing the White House Tribal Council on Native American Affairs. The Council is responsible for promoting and sustaining prosperous and resilient Native American communities.
As we observe Native American Heritage Month, we must build on this work. Let us shape a future worthy of a bright new generation, and together, let us ensure this country's promise is fully realized for every Native American.
NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim November 2013 as National Native American Heritage Month. I call upon all Americans to commemorate this month with appropriate programs and activities, and to celebrate November 29, 2013, as Native American Heritage Day.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this thirty-first day of October, in the year of our Lord two thousand thirteen, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-eighth.
BARACK OBAMA
Friday, August 17, 2012
Debby Dahl Edwardson's WHALE SNOW
We (Indigenous peoples) are diverse in a great many ways based on things like our location and history, but there are some commonalities amongst us. These commonalities shine in books like Debby Dahl Edwardson's Whale Snow. Like the Inupiaq, we (Pueblo Indians) hunt. Our coexistence with the animals we hunt and our dependence on them is part of our spirituality.
As Whale Snow opens, Amiqqaq, a young Inupiat boy, is with his grandma. She's making donuts. I love that donuts is part of this story! It is like us having jello and chocolate cake on our tables at traditional feasts. Some of our non-Pueblo guests are surprised to see them amidst all our traditional stews. Because they didn't originate with us, some people think our use of things like that means we're "less authentic." Are Americans less-American because they don't eat the exact foods (and nothing else) that the Founding Fathers ate?! Of course not! Back to Whale Snow...
Amiqqaq looks out the window at the "fat snow" that falls, wishing he was out on the ocean ice with his dad and the other whalers. His grandma tells him it is "whale snow" that "comes when a whale has given itself to the People" (no page numbers). By the end of the story, we know why Amiqqaq is named Amiqqaq, we know a little about how his family prepares whale meat, and Amiqqaq's mom has taught him about the "spirit of the whale." That page (shown below) is one of my favorites:
The page shows Amiqqaq and his mom. The text in the page I loaded is from the Inupiaq version of the book (download it from Edwardson's website). Amiqqaq tells his mom he's happy inside. He says "Inside is like a giant smile. Bigger than a house. Wider than a whole village." I remember that feeling! I experienced it, too, when my dad or uncle or cousins went hunting and came home with a deer (that was in the 60s). We'd all gather at my grandmother's house. As someone arrived, they'd bless the deer in the way that we do, and then we'd revel in just being together in her kitchen, some of us warming our backsides on the wood stove that heated her house.
In some ways, this review says more about me than it does about Whale Snow. But that is precisely why it is an important book. I connect with it! It reflects my experience as a Pueblo Indian girl who grew up in a village where we hunted and co-existed with the animals in the mountains around us, and in fact, it reflects the experience of my great niece, Hayle, who is having a childhood much like mine was, over 40 years ago.
Whale Snow is an outstanding book. If you can't tell, I highly recommend it.
As Whale Snow opens, Amiqqaq, a young Inupiat boy, is with his grandma. She's making donuts. I love that donuts is part of this story! It is like us having jello and chocolate cake on our tables at traditional feasts. Some of our non-Pueblo guests are surprised to see them amidst all our traditional stews. Because they didn't originate with us, some people think our use of things like that means we're "less authentic." Are Americans less-American because they don't eat the exact foods (and nothing else) that the Founding Fathers ate?! Of course not! Back to Whale Snow...
Amiqqaq looks out the window at the "fat snow" that falls, wishing he was out on the ocean ice with his dad and the other whalers. His grandma tells him it is "whale snow" that "comes when a whale has given itself to the People" (no page numbers). By the end of the story, we know why Amiqqaq is named Amiqqaq, we know a little about how his family prepares whale meat, and Amiqqaq's mom has taught him about the "spirit of the whale." That page (shown below) is one of my favorites:
The page shows Amiqqaq and his mom. The text in the page I loaded is from the Inupiaq version of the book (download it from Edwardson's website). Amiqqaq tells his mom he's happy inside. He says "Inside is like a giant smile. Bigger than a house. Wider than a whole village." I remember that feeling! I experienced it, too, when my dad or uncle or cousins went hunting and came home with a deer (that was in the 60s). We'd all gather at my grandmother's house. As someone arrived, they'd bless the deer in the way that we do, and then we'd revel in just being together in her kitchen, some of us warming our backsides on the wood stove that heated her house.
In some ways, this review says more about me than it does about Whale Snow. But that is precisely why it is an important book. I connect with it! It reflects my experience as a Pueblo Indian girl who grew up in a village where we hunted and co-existed with the animals in the mountains around us, and in fact, it reflects the experience of my great niece, Hayle, who is having a childhood much like mine was, over 40 years ago.
Whale Snow is an outstanding book. If you can't tell, I highly recommend it.
Thursday, May 31, 2012
Finding, Assessing, and Celebrating Authentic Indigenous Literature
Are you going to the 2012 conference of the Pacific Northwest Library Association? If so, head over a day early for a free workshop (costs will be covered by the Alaska State Library)!
Debby Dahl Edwardson, author of the outstanding My Name Is Not Easy, and I will do a four hour pre-conference session on "Finding, Assessing, and Celebrating Authentic Indigenous Literature."
See the sticker on the cover of Debby's book? "National Book Award Finalist." Saying it again, Debby's book is outstanding.
Each time I look at that cover, I think of all my uncles. When I look through the yearbooks from Santa Fe Indian School (the ones my parents saved), I see my uncles with that haircut... I suppose it was "the thing" back then (the 1950s), but nonetheless, that cover gives me pause every time I look at it. I'm excited to work with Debby on this session.
Date: Wednesday, August 1, 2012
Place: Sheraton Anchorage Hotel and Spa
Friday, November 18, 2011
Slapin's review of Debby Dahl Edwardson's MY NAME IS NOT EASY
Below is Beverly Slapin's review of Debby Dahl Edwardson's My Name is Not Easy. It may not be reprinted elsewhere without her written permission. All rights reserved.
---------------------------------------
Edwardson, Debby Dahl, My Name Is not Easy. Marshall Cavendish, 2011; grades 7-up
The elders say the earth has turned over seven times, pole
to pole,
north to south.
Freezing and thawing, freezing and thawing,
flipping over and tearing apart.
Changing everything.
We were there.
We were always there.
They say no one survived the ice age but they’re wrong.
There were seven ice ages and we survived.
We survived them all….
The residential schools run by the Bureau of
Indian Affairs or various church denominations were established in Alaska in
the 1920s. Until 1976, when the Molly Hootch settlement required the State of
Alaska to establish local schools all over the state—even in the remote “bush”
regions—Alaskan Native children were sent to these residential schools that
were hundreds or even thousands of miles away from their homes and families.
Being away for years at a time resulted in cultural ties and intergenerational
relationships broken, and languages and ways of seeing the world unlearned. The
wounds were deep and the scars remain. For the most part, people still don’t
talk about their residential school experiences.
The young man we come to know as “Luke” does not
say his Iñupiaq name because it’s “not easy” for white people to pronounce.
Along with other Iñupiaq, Yup’ik, Athabascan and some white young people, he
and his brothers have been sent to “Sacred Heart,” a Catholic residential
school for children who live in the Far North.
There, spanning the period from 1960-1964, the
lives of the Iñupiaq, Yup’ik and Athabascan students are turned upside down as
they struggle to survive the harsh climate of the residential school. A harsh
climate that includes heartache and loneliness. That includes the isolation of
being thrust into an unknown place, away from home and family and everything
that has meaning. That includes being forbidden to speak their languages. That
includes being severely punished for minor infractions. That includes a system
of being abducted and given in adoption to white families. That includes being
forced to ingest radioactive iodine in an “investigation” of why “Eskimos” do
so well in cold weather.
Edwardson’s writing is crisp and clean, and middle
readers will hear the voices of the students, who need not interrupt the narrative
to explain their cultures. The way Luke, for instance, sees the world—his
cultural logic—is the way it is. This
world that is Sacred Heart, far from home, is an alien world. Luke says:
This
place is not right. You’re supposed to be able to see things
when you’re outside. You’re supposed to be able to look out across the tundra
and see caribou, flickering way off in the sunlight, geese flying low next to
the horizon, the edge of the sky running around you like the rim of a bowl.
Everything wide open and full of possibility. How can you even tell where
you’re going in a place like this? How can you see the weather far enough to
tell what’s coming?
….
Back home there’s a
breeze coming in off the ocean ice, and I wish I could feel its cool breath on
my sweaty neck right now. Wish I was sitting in a boat with chunks of ocean ice
just sort of hanging there in between the smooth water and the cloudless
sky—drifting with their reflections white and ghost-like against the glassy
water…. How can anybody breathe in a place where there is no wind, no open sky,
no ocean, no family? Nothing worth counting?
While My
Name Is not Easy is fiction, the stories and events are essentially true.
Luke’s and his brothers’ experiences are based on those of Edwardson’s husband,
George, and his brothers at Copper Valley, a residential school that enrolled
some whites as well as Iñupiaq, Yup’ik and Athabascan students. The historic
events—the military’s horrific experiments with iodine-131, the massive 9.2
Good Friday earthquake, the act of civil disobedience known as the “Barrow
Duck-In,” and Project Chariot, the proposed detonation to demonstrate the
“peaceful use of nuclear power”—all happened.
But something else happened in the Alaskan
residential schools, something that the government and church authorities
probably never intended: the way the students—“Eskimo” and “Indian”—came
together, the way that family was created, the unexpected thing that changed
the force of history in the state, that drove the land claims movement and
other political changes that gave Alaska Natives political power. “Across the
state,” Debby Edwardson told me, “there’s a generation of pretty powerful
leaders. George, for instance, who was known as ‘Pea Soup,’ is now tribal
president.”
The younger generation of Iñupiat, she said,
“has grown up with the pain of loss of the language because their parents and
grandparents were punished for using it.” As in the rest of the country and
Canada, New Zealand and Australia, language revitalization efforts continue,
and “we are working on a language immersion preschool program that will also
create an indigenous teacher track for educational strategies specific to our
communities. So, in a sense, we are actually decolonizing the language and
trying to heal so much pain.”
My
Name Is not Easy is really a political coming-of-age
story; what starts out as Luke’s personal narrative ends as a community narrative. It’s only in the
last pages that we’re told Luke’s Iñupiaq name. As Aamaugak reclaims his name,
he, as the duck hunters of Barrow had, leads an act of civil disobedience that
unites the students who, ultimately, come to realize that what brings them
together is more powerful than what separates them.
The young students here are courageous. They’ve
learned how to survive. “Yes, we learned,” Luke says. “We learned how not to
talk in Iñupiaq and how to eat strange food and watch, helpless, while they
took our brother away.” They’ve learned to withstand Father Mullen’s vicious
beatings and “the words Father says that sting worse than the blows.” And
they’ve learned, as Amiq and Sonny have, how to laugh softly, “when something
bad happens and there’s nothing left to do but laugh.”
Here, Debby Dahl Edwardson relates the students’
stories with honesty and beauty—and without polemic, without hyperbole, without
expository digressions, without the need that lesser writers seem to have to teach something. My Name Is not Easy is an antidote to Ann Rinaldi’s toxic My Heart Is on the Ground and all the
other middle reader novels that romanticize “Eskimos” and “Indians,” and
minimize the pain of the residential schools. Thank you, Debby.
We
were here.
We were always here,
hanging on where others couldn’t,
marking signs where others wouldn’t,
counting kin our own way. We
survived. The earth
can’t shake
us.
—Beverly Slapin
Wednesday, October 12, 2011
Debby Dahl Edwardson's MY NAME IS NOT EASY is a finalist for the National Book Award!
A hearty congratulations to Debby Dahl Edwardson! Today (October 12, 2011), her outstanding My Name is Not Easy was named as a finalist for the National Book Award! Here's a book trailer about her book:
In addition to the page at the NBA site, take a look at Debby's website. I'll add blog posts and news articles about the book as I find them.
- Barrow novelist Debby Dahl Edwardson is named as a finalist for the National Book Award, at Wasilla, Alaska, by 300, a blog by photographer, Bill Hess
- Debby's essay about the story she tells in My Name is Not Easy, at The Phantom Tollbooth, a blog by several writers of children's and young adult literature
Friday, October 07, 2011
MY NAME IS NOT EASY, by Debby Dahl Edwardson
Yesterday I read Debby Dahl Edwardson's My Name Is Not Easy. It is a powerful novel, moving me in the same ways that Joseph Bruchac's Hidden Roots did. Powerful governmental institutions did some really horrible things to Indigenous people.
My Name Is Not Easy is one of those novels that brings those horrible events to a wide audience. Joe wrote about sterilization in his novel; Debby writes about using Alaska Native children in boarding schools to conduct experiments involving radioactive iodine. I didn't know about those tests.
There's more, too. A child being taken from his family, abuse at the hands of a Catholic priest...
Because of the story itself, and the power and grace and beauty of Debby's writing as she recounts this family story, I highly recommend My Name Is Not Easy, and it will be one of the books I discuss when I do workshops and talks with teachers and librarians.
Read Debby's blog to see where she'll be speaking about the book. There, you'll also find contact information. Invite her to speak at your school. She lives in Alaska, but does Skype visits, too.
See a video of Debby's husband at a post from October of 2011.
My Name Is Not Easy is one of those novels that brings those horrible events to a wide audience. Joe wrote about sterilization in his novel; Debby writes about using Alaska Native children in boarding schools to conduct experiments involving radioactive iodine. I didn't know about those tests.
There's more, too. A child being taken from his family, abuse at the hands of a Catholic priest...
Because of the story itself, and the power and grace and beauty of Debby's writing as she recounts this family story, I highly recommend My Name Is Not Easy, and it will be one of the books I discuss when I do workshops and talks with teachers and librarians.
Read Debby's blog to see where she'll be speaking about the book. There, you'll also find contact information. Invite her to speak at your school. She lives in Alaska, but does Skype visits, too.
See a video of Debby's husband at a post from October of 2011.
Subscribe to:
Posts (Atom)