This morning I read Monica Edinger's post, titled Cultural Appreciation or Appropriation? about the "Hindu festival of Holi being taken and reconfigured by a company of white Germans into a hipster event in Brooklyn and abroad."
Reading the links she provided, and thinking about all the examples in which people or characters in books or movies dress up in feathers and fringe, I realized that the question she and many others ask ("is it Cultural Appreciation or Appropriation") can lead us down the wrong path. Here's why.
Dance, for example, as defined by the mainstream (white European or European American) is seen as a cultural expression. The image to the right reflects several different kinds of dance. (The image is from Gender Roles in the Art of Dance.)
For some peoples, dance is religious, not cultural. Some of their festivals are religious in nature.
If we step away from the phrase "Cultural" and ask if what we're viewing or thinking about doing is religious, might that help people step away from doing things that are, in fact, sacrilegious?
- Home
- About AICL
- Contact
- Search
- Best Books
- Native Nonfiction
- Historical Fiction
- Subscribe
- "Not Recommended" books
- Who links to AICL?
- Are we "people of color"?
- Beta Readers
- Timeline: Foul Among the Good
- Photo Gallery: Native Writers & Illustrators
- Problematic Phrases
- Mexican American Studies
- Lecture/Workshop Fees
- Revised and Withdrawn
- Books that Reference Racist Classics
- The Red X on Book Covers
- Tips for Teachers: Developing Instructional Materi...
- Native? Or, not? A Resource List
- Resources: Boarding and Residential Schools
- Milestones: Indigenous Peoples in Children's Literature
- Banning of Native Voices/Books
- Debbie on Social Media
Showing posts with label Cultural Appreciation. Show all posts
Showing posts with label Cultural Appreciation. Show all posts
Friday, April 29, 2016
Subscribe to:
Posts (Atom)