Showing posts with label board book. Show all posts
Showing posts with label board book. Show all posts

Tuesday, February 18, 2020

Recommended! nibi is water; nibi aawon nbiish, by Joanne Robertson; translated by Shirley Williams and Isadore Toulouse

nibi is water, nibi aawon nbiish
Written and illustrated by Joanne Robertson (
Translated by Shirley Williams and Isadore Toulouse
Published in 2020
Publisher: Second Story Press
Reviewed by Debbie Reese
Status: Highly Recommended


Last month I (Debbie) was in Toronto at the 2020 Ontario Library Association's Super Conference. There, I spoke (and ate, and laughed--a lot!) with Native women. At one of these moments, they were asking me if I'd seen Joanne Robertson's new board book yet. I had not, but as I listened to them talk about it... to the delight in their voices, I suspected it would be something I'd like, too. 

nibi is water, nibi aawan nbiish arrived at my house and sure enough, it lifted my day! The nuts and bolts, so to speak, are this: it is what some call a "concept" book. It tells us several characteristics of some thing... like an information book, but for very young readers. 

Robertson's book is about water and the many ways that a child experiences it. You can swim or bathe in it, you can drink it, you can use it to wash your clothes... But Robertson reminds us that we need to care for it, that we have to respect, love, and protect it because, as the final page tells us, water is life. 

If you got Robertson's The Water Walker you'll recognize the walkers from that book, in nibi is water, nibi aawan nbiish (note: keep your eyes open... they're in the book, more than once--this is the sort of detail that kids adore!).



I'll state the obvious: this is a bilingual book. On every page, you'll find Ojibwe words and at the end of the book, a pronunciation guide. Get a copy and come back here. Submit a comment! What do you see? What speaks to you? 

Saturday, December 08, 2018

Highly Recommended! Kiss by Kiss/Ocêtôwina: A Counting Book for Families, by Richard Van Camp

You know how some things are so dear that you hold that thing close to your heart and give it a squeeze? Every year, Richard Van Camp creates books for young people that make me want to do that. This year, it is Kiss by Kiss/Ocêtôwina: A Counting Book for Families. His oh-so-perfect words in this board book were translated into Plains Cree by Mary Cardinal Collins.


It starts with "One kiss, two kiss, three kiss, four!" and so on. Facing these pages of words in English and Plains Cree are delightful, endearing photos of babies and toddlers and grown-ups, planting kisses. 

That cadence is interrupted by this photo, and, a smooch!




That smooch launches us into a series of pages where we read "Your kisses are so sweet!" and "Your kisses are so fun!" and "Your kisses are as welcome as the light from the sun!" 

I read Kiss by Kiss/Ocêtôwina after having spent a raucous hour playing with my niece's little girl. We played with a stuffed bear and a snowman, chasing each other around my mom's house. After each spree down the hall, she looked up at me with her twinkling eyes that said 'let's do that again'--and so we did. The photo on the right is the two of us, at one moment in that zany playtime!  

That 'let's do it again' look is where Kiss by Kiss ends, too. The final page is "Please can we start again at kiss number one?" It'd be fun to read this book to her (and the bear and snowman)! 

This is one of those books you'll want to give to lots of people. And--lots of people are in it! Some people might look at the photos and think the people in them don't "look like Indians" because far too many people carry stereotypical ideas of what Native people should look like. In fact, every person shown in the book could be a tribal member or citizen of a Native nation! 

In every book, Van Camp gives us so much. Native people see things others may miss, but that's ok. Those are, to use Cynthia Leitich Smith's phrase, "brushstrokes" that are subtly placed mirrors for Native readers. 

Published in 2018 by Orca, Richard Van Camp's Kiss by Kiss/Ocêtôwina is highly recommended. Get a copy. You'll see. It is a delight!

Sunday, September 09, 2018

Recommended! BABY RAVEN and BABY EAGLE by Crystal Worl

If there is a basket (or shelf) of board books in your home, classroom, or library, you best get Baby Eagle and Baby Raven.





They're part of the Baby Raven Reads series published in 2016 by Sealaska Heritage Institute. Once you open each book, you'll see they're bilingual. Here's the page for otter, in Baby Raven (I am sharing that page because someone very dear to me likes otters):


There, you see the word otter (in English) and in Lingit (that is what the Tlingit language is called), and beneath the words, you see Worl's clan illustration of an otter. All that is layered on top of an illustration by Nobu Koch. I love these books, and Worl's work! Get these two books but head over to her website and see what else she does!


Sunday, November 05, 2017

Recommended: THE STORY OF MANOOMIN

The Story of Manoomin (2013), is a photo-essay, an Ojibwe language lesson, and a board book all in one. 



Published by the Fond du Lac Band of Lake Superior Chippewa, this little book explains what manoomin (erroneously called “wild rice) is, how it grows, why it is important to the Ojibwe people, and how they harvest and share it. Full of pictures of kids, families, and local creatures and scenery, it conveys information in a friendly way about a key aspect of Ojibwe community life. I’m charmed.

Though it’s from and about an Ojibwe community, children from anywhere may enjoy it. They may like learning the words for the seasons and the steps in harvesting, or the Ojibwe way to say “I’m tired!” or “I’m hungry!” They may have seen “wild rice” in the store and wondered where it comes from. Share this book with them, and they will know more than most adults do!

We often think of board books as being for toddlers. This one has enough photos of people to interest children that young, if the adult sharing it talks about the pictures. But the content works at other age levels, too, from preschool through first grade, and maybe beyond. One photo of a chubby-cheeked little girl reminds me of one of my granddaughters, who used to toddle purposefully around hugging one or two board books close to her tummy. I think she would have hugged this book.


Adults can pair this with some of the late Jim Northrup’s stories about ricing.

The Story of Manoomin is available at Birchbark Books. 

-----
Review submitted by Jean Mendoza. 

Wednesday, September 28, 2016

Recommended: WE SANG YOU HOME by Richard Van Camp and Julie Flett

In the last month or so I've been using the phrase "being loved by words" or "being loved by a book." I don't know if that works or not. Some might think it sounds goofy. It does, however, capture how I felt, reading the stories in Love Beyond Body, Space, and Time: An LGBT and Two Spirit Science Fiction Anthology. It is definitely a book I recommend to young adults.

The emotions it brought forth in me are spilling over again and again, of late. I don't know what to make of that tenderness that I feel, but it is real.

Around the same time that I read the anthology, I got an electronic copy of We Sang You Home by Richard Van Camp and Julie Flett. I had that same response to it. Indeed, there were moments when I was blinking back tears! Now, I've got a copy:


I've thought about it a lot since first reading it, trying to put words to emotions. Richard Van Camp and Julie Flett are Native. I've read many of their books and recommend them over and over. Working together on this one (their first one is Little You), or apart, the books they give us are the mirrors that Native children need.

Just look at the joy and the smile of the child on the cover! That kid is loved, and that's what I want for Native kids! To feel loved by words, by story, by books.

We Sang You Home is a board book that, with very few words on each page, tells a child about how they were wanted, and how they came to be, and how they were, as the title says, sang home where they'd be kissed, and loved, and... where they, too, would sing.

Here's me, holding We Sang You Home. See the joy on my face? Corny, maybe, but I wanna sing. About being loved, by this dear board book.


I highly recommend We Sang You Home. Published by Orca in 2016, it is going to be gifted to a lot of people in the coming years.

Tuesday, March 01, 2016

Monique Gray Smith and Julie Flett's MY HEART FILLS WITH HAPPINESS

I've read My Heart Fills With Happiness by Monique Gray Smith, illustrated by Julie Flett, many times. I can't decide--and don't need to, really--which page is my favorite!

For now--for this moment--I just got off the phone with my daughter, Liz. She's not a little girl anymore. She's an adult, making plans for the the coming months as she finishes law school. She makes me so darn happy! When she was little, she liked "spinny skirts." We made several so she'd always have a clean one to wear to school. So, the cover of My Heart Fills With Happiness reminds me of those days with Liz, as she spun about in her spinny skirts.



Like I said, though, I just got off the phone with her, and as I think of her walking about in the many places she's going to be in May and June and July, I'm reminded of holding her hand as the two of us walked here, and there, oh those years ago! That memory, and this page, are so dear!



I love the page that shows a little girl dancing, her shawl gorgeously depicted as she moves. I love the page where the little boy holds a drumstick in his hand and sits at the drum. I love the page of the kids waiting for their bannock to be ready to eat. I'd love to meet the two Native women who created this book so I could thank them, in person.

My Heart Fills With Happiness got a starred review from Publisher's Weekly and another one from School Library Journal. From me, it gets all the stars in the night sky. Today is its birthday (to use the language I see on twitter). Get a copy, or two, from your favorite independent store.

Tuesday, February 09, 2016

Debby Slier's LOVING ME

Debby Slier's Loving Me is a delightful board book! Published in 2013 by Star Bright Books, it is definitely one I'll be recommending!

Here's the cover:



The very last page in the book tells us the woman and baby on the cover are Shoshone Bannock. Indeed, with that page we learn that the other photographs in the book are of children and family members who are Lakota Sioux, Navajo, Iroquois, and Potawatomi.

On the first page, we see a mom and baby. The text is "My mother loves me." That pattern is repeated over the rest of the book. A dad, a brother, a sister, an aunt, an uncle, a grandma, a grandpa, and a great grandma... embracing a child. They're clad in a range of clothing, from jeans and t-shirts to traditional clothing, but all of it in the day-to-day life of the individuals being shown. Slier's photo essay is a terrific mirror for Native kids, and, it'll help children and adults who aren't Native see us as in the fullness of our lives as Native people.

I heartily recommend Slier's Loving Me, published by Star Bright Books.

Wednesday, December 02, 2015

Recommended: CELEBRATE MY HOPI CORN and CELEBRATE MY HOPI TOYS

My grandfather, Rex Sotero Calvert, was Hopi. We never called him grandpa or grandfather. We called him Thehtay, which is the Tewa word for grandfather (Tewa is our language at Nambe Pueblo). Calvert is the name he was given when he went to boarding school, at Santa Fe Indian School. Before that, he was Rex Sotero Sakiestewa. He was born in 1895 at Mishongnovi Village.

At SFIS, he met my grandmother, Emilia Martinez. She was from Ohkay Owingeh (San Juan Pueblo). They lived at Ohkay Owingeh and had six children: Delfino, Felix, Marcelino, Edward, Andrea, and Cecilia. To me, they were Uncle Del, Uncle Felix, Uncle Mars, and Aunt Cecilia. Edward--we call him Uncle John. He still lives there, at Ohkay Owingeh. Andrea--we call her mom.

When I talk with my mom, we sometimes talk about Thehtay. He lived with us at Nambe Pueblo when I was growing up. I remember him being out back, working the garden with a hoe... Suddenly he'd yell "The beans!" We'd have been playing in the garden as he worked, no doubt un-doing the work he'd been doing to irrigate that garden as we made little dams to divert the irrigation water! Remembering the beans, he'd throw down the hoe and run inside the house to add water to the pot of beans on the stove. When he was older, he'd sit in his wheelchair, softly singing Hopi songs to himself. I wish I'd listened to them, and that I'd learned some of them. What I do have are warm memories of him, of being with him, of his humor.

This morning as I read My Hopi Corn and My Hopi Toys, my thoughts, understandably, turned to Thehtay. Written by Anita Poleahla and illustrated by Emmett Navakuku, the two are board books from Salina Press.



Celebrate My Hopi Corn begins with a single corn kernel telling the reader that she has many sister kernels on an ear of corn, that they grow under a warm sun, and that as the days begin to shorten, the kernels take on different colors. Some are yellow, while others are blue or red or white. After they're harvested, the kernels are shelled off the cobs. For that, we're shown a Hopi girl in traditional clothes shelling the kernels off the cobs. Some kernels are ground into flour to make piki (a traditional food that is exquisite in form and flavor. In form it looks like a rolled up newspaper, with the paper itself being the piki, which is kind of like filo dough in its flakey texture). Some corn is used for dances, and, some is kept inside for the next planting season, when a Hopi man plants corn. That page, especially, made me think of Thehtay:



I don't have a memory of Thehtay planting seeds. My memory is of him in a button down shirt and jeans (nothing on his head; not wearing a belt or mocs as shown in the illustration) using a hoe to rid the garden of weeds.

As you see by the illustration, the text in Celebrate My Hopi Corn is in two languages: Hopi, and English. The illustrations are a blend of realistic depictions of people, and, Hopi images like the one of the sun, and later, one of rain clouds. The book ends with a double paged spread of corn maidens:



Corn. Community. Ceremony. Planting. All are important to who the Hopi people are. I really like this little book and wish I could share it with Thehtay. Poleahla and Navakuku's second book, Celebrate My Hopi Toys is a counting book of items used for play, but also for dance. I like it very much, too. Like Celebrate My Hopi Corn, it is bilingual and shows items specific to Hopi people. Poleahla has been working on language instruction for many years. These little books will, no doubt, be much loved by Hopi children, but they're terrific for any child. For children who aren't Hopi, they provide a window to Hopi culture. A window--I will also note--that is provided by insiders who know just what can be shared with everyone.

They are available from Salina Press.

Wednesday, October 22, 2014

Julie Flett's WE ALL COUNT: A BOOK OF CREE NUMBERS

There's a new board book out by Cree Metis artist, Julie Flett, and like her other ones, it is a winner!





Like her previous works, We All Count: A Book of Cree Numbers is a bilingual board book. In this one, the numbers 1-10 are presented in English and Cree.

Flett's collage work is gorgeous. I love the quiet and bold colors she uses in her compositions. Here's the page for number 1. The text reads "One prairie dog perching."




And here's the page for number 10, where the text reads "Ten elk crossing." 





Flett's book is excellent for parents, teachers, or librarians to read to young children. Obviously, this is a counting book, so counting will happen, but the words!

Prairie dogs perching! Can you imagine showing the child you're reading to, how to perch like a prairie dog? On the page for number three, aunties are laughing. The joy on their faces is, well, joyful! Laugh along with them! Those owls on the cover? They're six owls spotting. It'd be great fun to pause on that page, and peer about, spotting things nearby.

I really like this book. I'm as joyful as those aunties! The pages in Flett's book provide a chance to do something that extends the reading itself, enriching what a young child knows about words and actions.

Though I'm sure Flett didn't have diversity in mind when she came up with the title, We All Count, the title and her book do a beautiful job of saying We--people who are Indigenous or who speak Cree--we count, too.

Your book is brilliant, Julie Flett! Kų́'daa! (That is 'thank you' in Tewa, my language.)

We All Count: A Book of Numbers is highly recommended. Written and illustrated by Julie Flett, it was published in 2014 by Native Northwest.


Monday, April 29, 2013

GOOD MORNING WORLD by Paul Windsor (Haisla, Heiltsuk)

Spring mornings! Many of us get out of bed and feel a surge of joy at hearing birds sing and seeing the sun rise on budding trees.


With the spring sunshine streaming across the yard outside my window, Paul Windsor's Good Morning World is the perfect board book to read this morning. Windsor is Haisla and Heiltsuk (First Nations, Canada). On the back cover, he tells us:
When I was younger, I would wake up and hollar "Good Morning World!" It helped to awaken my spirit and release good energy and humour. This was the spirit behind this book: a sense of humour with a free style. The painting in this book reflect my memory and experiences of time spent on our land, and a deep connection to our traditions. Each piece offers respect and love for the animals, plants and insects, with the sun as the main character. Each sun represents the ancestors of the characters depicted on the page.

Here's the page where his main character is the sun:



I can imagine reading the book aloud to a group of children and inviting them to read it aloud, too, with me. On the next page, we greet bears, who are fishing in the river. On the next, eagles, soaring high in the sky. And then salmon, swimming up the stream. There are whales playing and singing in a pod, too, and a beaver building its dam.

Each page has a bit of info about the animal and what it does, lyrically told and beautifully illustrated. Teachers and librarians will get a lot of mileage out of this book! It calls attention to the world around us, and it provides an opportunity to tell children a little bit about Windsor's art, and the Haisla and Heiltsuk people. 

Published in 2012 by Native Northwest, I recommend you order it for your classroom, if you teach young children. If you're a librarian, I recommend ordering several copies. Seems to me that early childhood teachers might all be wanting it in the springtime. 


Thursday, February 21, 2013

LITTLE YOU, written by Richard Van Camp, illustrated by Julie Flett

Richard Van Camp has another terrific book out... I've written before about his board books, his picture books, and his young adult novel, The Lesser Blessed. That guy has a gift with words. He does not disappoint. Richard, by the way, is Dogrib (Tlicho) Dene from Fort Smith, Northwest Territory, Canada. Check out his page at Goodreads.

Little You is his third board book. This one is illustrated by Metis artist, Julie Flett. I wrote about her alphabet book, Owls See Clearly at Night. Her work is gorgeous.

His words and her art. Stunning. Here's the cover:



And here's just one page from inside:




Each page of text has a few words on a crisp white background. I imagine myself reading that page to my little Liz, hugging her tight as I do, as we gaze at the family that Flett depicts so lovingly on that page and throughout the book. Sometimes we see just the babe, or the babe and mom, or the babe and dad... This book is sweet as can be. 

Little You is published by Orca Books. It'll be released April 1, 2013.

Thursday, March 01, 2012

CRADLE ME by Debbie Slier

It is impossible for me not to have positive feelings when I look at the faces of babies. Debby Slier's Cradle Me had me happily gazing at the faces of babies from eleven different tribal nations in their cradle boards. Here's the cover:




Inside are babies in their cradleboards, smiling, frowning, peeking, touching, crying, yawning, thinking, looking, sleepy, and sleeping. Beneath each of those words is a line for a parent/librarian/teacher to write that word in--perhaps--the Native language of the child the book is being used with.  It is a powerful book because the images are photos, not drawings, and because Slier included a two-page spread that specifies each baby's tribal nation.

When you use the book, make sure you use present tense verbs! I recommend it and think you'll enjoy it, too. (Note, 3/2/2012: Cradle Me is published by Star Bright Books.)

Note: March 6, 9:30 AM CST
I spoke with the publisher a few minutes ago. If you work with a literacy organization and wish to purchase 60 or more copies of the book, the publisher will give you a 60% discount off the retail price.

UPDATE: April 23rd, 2012, 7:45 AM CST
If you came here from Betsy Bird's post about board books and you're interested in additional books like Cradle Me, see my list of Top Board Books.

Wednesday, December 15, 2010

Beverly Blacksheep's Board Books

I'm currently doing some research on board books by Native authors...  Ones that feature Native children, or stories, or concept books (books that teach something like numbers, colors, etc.).  Previously, I've written about board books such as Boozhoo, Come Play With Us, and today I'm pointing to the series of board books written and illustrated by Beverly Blacksheep. 

What are board books? 

In The Essential Guide to Children's Books and their Creators, Anita Silvey tells us that Rosemary Wells's board books featuring a rabbit named Max sparked the publication of what we call board books. The Max books came out in 1979. Remember them?  Max's Breakfast was a favorite in our house.


Rather than pages made of paper, the pages in a board book are thick cardboard pages. The thickness makes them relatively indestructible (they don't tear or rip or bend like paper does) and because the pages are stiff, a toddler is able to more easily turn from one page to the next. 

We had many board books in our home, but there weren't any that I knew of that featured Native children or stories. So, I made a lot of books for my daughter. I glued photographs of her family and cousins onto cardboard, covered the cardboard with clear vinyl shelfpaper, and then bound several of those pages together with tape or string. They are treasures and played a role in my daughter's love of books. I wish I had a photograph of us with one of our homemade books, but I don't. Here, though, are three photos of our reading life. Top right is me reading to Liz. I think its Blueberries for Sal. Bottom right is Brooke, Liz's cousin, reading Dear Zoo to Liz. And on the left is a photo of Liz in the "chair and a half" that belonged to her grandmother, Betty (my husband's mother). It is the right size for a parent and child to sit, side-by-side, as they read.



As far as I know, there aren't any board books that reflect Pueblo life. I'll turn now, to the subject of this essay, the board books by Beverly Blacksheep. Here's the cover of Baby Learns about Colors:



I find Blacksheep's books absolutely gorgeous, from the colors she uses to the design of the books, they are wonderful. The colors range from soft pastels to brilliant purples that leap out from the crisp white background used throughout the books.

With the exception of the covers, each page has two languages: Navajo and English as seen in this page from Baby's First Laugh:



The people in the books are all shown wearing traditional clothing that is also worn today by some people as everyday attire.

In all there are eight books, published in 2003 and 2005 as follows:

2003
Baby's First Laugh
Baby Learns about Colors
Baby Learns to Count
Baby Learns about Animals

2005
Baby Learns about Seasons
Baby Learns about Senses
Baby Learns about Time
Baby Learns about Weather

To write my review, I've ordered the books---not by year of publication---but by a chronological ordering of the age of the Navajo baby featured in the series. (FYI: The Navajo Nation spans Utah, Arizona, and New Mexico. They maintain an extensive website where you can learn about tribal government and history.)

Blacksheep has a website where you can see some of her art. The books, however, are available from Salina Bookshelf. Let's begin!



A new baby presents many moments for its family to look forward to...  That first laugh is a big one. We wait and wait and do all manner of things to make a baby smile and laugh. And we delight! We delight in that first laugh. That's what Baby's First Laugh is about.


The book opens with baby, sleeping in her cradleboard. (If you want to learn a bit about a Navajo cradleboard, go here and view a slide show.) Her parents are nearby, wondering "Who will make baby laugh?" It won't be her dad or her mom or her sister or her brother or her grandfather, either. All of them make her cry while trying to elicit that laugh. Then we get to grandma, who, of course, makes baby laugh.

Native families, particularly those on reservations, live near each other, with grandparents figuring prominently in a child's life and are there for many of the "firsts" that a child experiences. My mom, for example, was with me when my daughter, Liz, took her first steps. She spent many hours playing with Liz and singing to her. Here's a photo that captures both, play and singing:





In Baby Learns About Seasons, the baby's mom takes her out of the cradleboard. She's old enough to sit by herself.


In the spring she laughs as she watches her sister give a bottle to newborn lambs. She watches her dad prepare the fields and in the summer she sees the plants growing. She goes with her grandmother to gather corn pollen and is with her mom when she is picking peaches. In the fall she sits amongst pumpkins and leaves and she gathers pinon nuts. And in the winter, she is with her family as they gather and tell winter stories:



In Baby Learns to Count, Baby counts the familiar things in her life: her kitten, shoes, birds, rabbits, fingers, toys, butterflies, letters, marbles, and buttons.


Here's the page about her shoes, or, to use a common word, "moccasins." You don't see "moccasins" in the Navajo text because moccasins is not a Navajo word. It's not a Tewa (at Nambe our language is Tewa) word, either. There is no glossary that tells us which of the words in the Navajo text is their word for shoes. Navajo speakers will know which one it is, though, which points to an interesting aspect of the series. Readers who know and speak and read Navajo can read the Navajo text. The book isn't meant to teach the Navajo language. Instead, it works beautifully for readers for whom Navajo is their first language. Blacksheep's book, then, is unique because of what it does for Navajo families who use their language as their first language. (For a reader-friendly research article on bilingual books, see Bilingual Books: Promoting Literacy and Biliteracy in the Second-Language and Mainstream Classroom, by Gisela Ernst-Slavit and Margaret Mulhern, published in 2003 by the International Reading Association.)



Baby turns two years old in Baby Learns About Time.


The book opens with Baby in her bed on the morning of her birthday. She watches the sun rise and at noon, she helps her sister make lunch and serves everyone the mutton stew they made. In the afternoon her older brother plays with her outside. At sunset she's back inside, blowing out the candles on her birthday cake and in the evening she opens her present and gets a new pony (rocking horse) that she wanted.



Then its bedtime, and her mom sings her to sleep. In Baby Learns About Time, we see elements of mainstream American culture (big bows on wrapped gifts), and, elements of Navajo ways of being (learning to prepare traditional foods) as Baby goes through a day marked, not by the clock, but, by the natural progression of any given day.

A lot of people think that New Mexico and Arizona are deserts with intense heat, but there are four seasons in the northern parts of each state, as shown in Baby Learns About Weather.



Baby is shown on sunny days, but also on rainy days (where she sees a rainbow) and on snowy days where she tries to catch snowflakes. In this and the last three books, you can see that Baby is older.

In Baby Learns About Colors, she plays catch with a red ball and builds a tiny hogan with brown twigs. To do that she needs the dexterity of a slightly older child, and to feed green grass to rabbits and give bread crumbs to blue birds, she needs to know how to be still and quiet.



In Baby Learns About Senses, she helps her grandmother prepare a meal.



To do that, all her senses come into play. She tastes the goats milk they will use, she smells the mutton cooking over the fire, and she listens for the bubbling of the stew. And, she uses her sense of touch when she helps make the frybread:



The last book in my presentation of the series is Baby Learns About Animals.



Thus far, Baby has learned to help her family, and she's learned how to be around wild animals. In Baby Learns About Animals, she learns to take care of the domestic animals that are significant to her and to the Navajo people. She feeds oats to the horse, gives grain to the sheep, and teaches the sheepdog how to sit. She gives water to the colt:



and after all her work is done, she goes to sleep. In this series, readers can learn a lot about a Navajo family, and readers who are Navajo have a terrific set of books that reflect their lives, or, the lives of a Navajo family living a life infused with Navajo ways of being. I love the books and recommend them to everyone. They have something to offer all of us.  They're available from booksellers like Amazon, but if you can, order them from Salina Bookshelf. Its a small press, and I much prefer to send my dollars to a small press. Or, order them from Oyate and support the work that Oyate does.

And if you know of other board books by Native writers, let me know! Here's some that I've written about already:

Boozhoo: Come Play With Us, by Deanna Himanga
I See Me, by Margaret Manuel
Welcome Song for Baby, by Richard Van Camp

Sunday, December 12, 2010

Niimiwin - Everyone Dance

A few years ago the Fond du Lac Head Start program published a terrific board book called Boozhoo: Come Play With Us. Set at the headstart, the book consists of photographs of Native children at play. Text on each page is in Ojibwe and English.

This year they published another board book. This one is Niimiwin - Everyone Dance. I've ordered it. What I've read about it so far is that it is about pow wows. I look forward to getting it! If its anything like Boozhoo, it'll be on my list of Top Ten Books for Preschool-Aged Children.  You can order a copy from the Fond du Lac Head Start for $5.95. Here's the cover:

Monday, September 06, 2010

Margaret Manuel's I SEE ME

There's a handful of terrific board books that I recommend, and I'm adding this one to that list...

I See Me by Margaret Manuel is one of those books that can be personalized by its owner.

For example, the text on the first page is "I see me AWAKE."  Beneath that sentence is a blank line for me to write the Tewa word for awake. What language will you use on your copy?

The child shown on the cover is on each page. Some pages are about the things all babies do (smile, cry) and some are things specific to Native cultures. The cover page, for example, shows the baby with a drum. See the drumstick? (Note to authors and illustrations...  Native peoples in the US and Canada use drumsticks rather than hands to drum.)



Published by Theytus Books, I See Me was an Honourable Mention at the New York Book Festival in 2010.  Available from Theytus is a downloadable file of the Okanagan words for the ones in the book, and Theytus plans to add words from other First Nations languages, too.

If you want to know more about the Okanagan people, visit their website. When you click on the website for the Okanagan Nation Alliance, pause a moment and listen to the "The Okanagan Song" by Trish and Bruce Manuel before clicking through to the rest of the site.

Located in Canada, Theytus was established in 1980. It was the first publishing house in Canada owned and operated by Indigenous people.


Saturday, March 15, 2008

Richard Van Camp: Books in Braille



I'm in East Lansing, at Returning the Gift, a meeting of Native Writers. It's first gathering took place in the early 1990s. Joseph Bruchac was a key individual in the early years of this group.







I'm meeting Native writers and storytellers here whose work I've blogged about. I'll share thoughts, books, insights in the coming days.







It has been our (daughter Liz is with me) distinct pleasure to meet Richard Van Camp. He's got four books now, that I recommend highly: What's the Most Beautiful Thing You Know About Horses, A Man Called Raven, The Lesser Blessed, and, Welcome Song for Baby: A Lullaby for Newborns.

Yesterday, he handed me a copy of What's the Most Beautiful Thing You Know About Horses that was different than my copy. It had acetate overlays on each page, turning it into a book in Braille. The overlays are available for all three of his picture books, available at no charge at Special Education Technology-British Columbia. They've got other books there, too, by the way. To find Richard's books, scroll down to the section called "Author Created Books."

Richard's presentation here was about comic books and graphic novels. I'll write about that later in the week. Visit his NativeWiki page! He does a lot of terrific work and writing. A book to look forward to? A young adult novel, to be published by Orca, titled Blessing Wendy. In an interview that appeared in the Vancouver Sun, January 19, 2008, Richard said this about the book:

"It deals with very mature themes,” he says. “It’s about how five young Dogrib men grieve for a cousin who was molested by the [school] principal. It’s about the ceremonies they create in her honour because they should have protected her. It’s also about what makes a warrior today and what is left behind in a town when the trust has been stolen."

Monday, December 10, 2007

News: Van Camp's WELCOME SONG FOR BABY

Richard Van Camp's Welcome Song for Baby: A Lullaby for Newborns will be given to every newborn baby born in British Columbia in 2008. Irked Magazine has a couple of images from inside the book. Click on the link, scroll down, and click on the pics of the babies. They'll pop up much larger than you see here. According to the article in Irked, the book gift program is the "Books for BC Babies" initiative. Over 42,000 babies will be born in BC during 2008; over 42,000 families will have this gem in their home.

That is awesome! Congratulations, Richard!

Any library in the world that serves children ought to get several copies of this book. And readers who know of newborns or about-to-be-newborns, ought to give this book to the family. At present, it is (as far as I know) only available from Oyate.