Showing posts with label Code talkers. Show all posts
Showing posts with label Code talkers. Show all posts

Friday, December 23, 2016

Highly recommended: TALES OF THE MIGHTY CODE TALKERS

Eds. note: This graphic novel--like many in the genre--can be used with a wide range of ages, from students in middle grade, on up to college. 

Comics! Graphic novels! Are you reading them? You should be! They're outstanding... for what you can learn about!

Years ago, I learned about the Code Talkers. I don't recall when or how, but I knew about them. With each year, a growing number of Americans are learning about who they were, and their role in WWI and WWII.

A few years ago, I started reading about comic books--written by Native people--about Code Talkers. Then, I got a couple of those comic books and was deeply moved by what I read.

The two that I read (described below) are in Volume One of Tales of the Mighty Code Talkers. Given the popularity of graphic novels, Tales of the Mighty Code Talkers is an excellent way for teens to learn about the Code Talkers--from people who are Native.

Back in June of 2014, I wrote about Arigon Starr's Annumpa Luma--Code Talkers about Choctaw code talkers from WWI. It was a stand-alone, then, and is now one of the many stories in Volume One. An image from Annumpa Luma stayed with me. Here it is:

From Annumpa Luma by Arigon Starr


That page warms my heart. So many of my relatives were--and are--in the service. They are people whose ancestors fought to protect their families and homelands.  The code talkers, like soldiers everywhere, were/are... husbands. Wives. Parents. Children... on homelands, or, carrying those homelands in their hearts.

That seemingly obvious fact is brought forth in the stories in Tales of the Mighty Code Talkers. 

In the prologue--Homeplace--we read the words of Lee Francis III. He founded Wordcraft Circle in 1992 to promote the work of Native writers and storytellers. He passed away in 2003. Where, I wondered, was Homeplace first published? After poking around a bit, I found it in his son's doctoral dissertation. That son, Lee Francis IV, founded Native Realities Press. Tales of the Mighty Code Talkers is published by that press. Knowing all this gives this collection depth and a quality that is hard to put into words. It is something to do with family, community, nation, conflict, commitment, perseverance... shimmering, with love.

~~~~~   

After Homeplace, is Roy Boney's We Speak in Secret, which I read/reviewed as a stand-alone in December of 2014 and Arigon Starr's Anuuma Luma. They're followed by several others that expand what we know. Did you know, for example, that Native women were in those wars? That may seem obvious, too, but one story in Tales of the Mighty Code Talker focuses on a Native woman.

Code: Love by Lee Francis IV is about Sheila, a Kiowa woman who is a nurse. A soldier is brought to the field hospital where she's working. His eyes are bandaged. She's walking past and hears him call out for tohn. She approaches his bed, but a guard stops her because that soldier is "some sort of radio man. Command wants him under guard." Sheila's mind goes back home--to Anadarko, Oklahoma--as she remembers a boyfriend who enlisted in the war. This injured soldier, we understand, is a Native man speaking his language, and thinking of his own home. Of course, Sheila figures out a way to get him some water.

Each story in Tales of the Mighty Code Talkers is memorable. 
I highly recommend it to teachers, everywhere. 
Libraries ought to get several copies. 

The closing pages include a lesson plan, a history of the Code Talkers, a bibliography, and biographies of the writers whose work is in the book. Here's the cover, and the Table of Contents:



  • Forward, by Geary Hobson
  • Publisher's Note, by Lee Francis IV
  • Prologue, written by Lee Francis III; artwork by Arigon Starr
  • We Speak in Secret, written and illustrated by Roy Boney, Jr.
  • Annumpa Luma: Code Talker, written and illustrated by Arigon Starr
  • Code: Love, written by Lee Francis IV; illustrated by Arigon Starr
  • PFC Joe, written and illustrated by Jonathan Nelson; Additional colors and letters by Arigon Starr
  • Mission: Alaska, written and illustrated by Johnnie Diacon; Colors and letters by Arigon Starr
  • Trade Secrets, Pencils and Inks by Theo Tso; Story, color, and letters by Arigon Starr
  • Korean War Caddo, original story concept by Michael Sheyahshe; Story, art, color and letters by Arigon Starr
  • Epilogue, illustrated by Renee Nejo; written by Arigon Starr
  • The History of the Code Talkers, by Lee Francis IV
  • Coding Stories, by Lee Francis IV, illustrated by Weshoyot Alvitre
  • Bibliography
  • Editor's Note
  • Biographies


~~~~~

Native America Calling's segment on December 14 was all about Tales of the Mighty Code Talkers. One of the early callers was a Tlingit man, calling in from Alaska, to say that there were Tlingit code talkers, too. In response to his call, Arigon Starr said that his story is precisely why Tales of the Mighty Code Talkers is subtitled "Volume One."

There's more to know. I look forward to Volume Two. In the meantime, get several copies of Volume One, directly, from Native Realities Press.

Tuesday, December 02, 2014

Roy Boney's WE SPEAK IN SECRET

Roy Boney's We Speak in Secret is one of many stories that will be in Tales of the Mighty Code Talkers: Volume 1, to be published by the Indigenous Narratives Collective (INC Comics). Boney's story was released in November and is available for $1.99. Here's the first page. The symbols at top are in the Cherokee syllabery, developed by Sequoyah. Development of that syllabery is included in We Speak in Secret: 



Some months back, I recommended Arigon Starr's comic about the Choctaw Code Talkers. Both Starr and Boney tell us a lot about the servicemen Americans know as the Code Talkers. Hopefully, readers of AICL have seen recent media coverage of code talkers.

In their respective comics, Starr and Boney, tell us who the code talkers were, as young people in the wars in which they served.

The first page of Boney's story tells us a lot about his character. His name, written using the Cherokee syllabary is ᎠᏟᏐᎢ.* Mr. Boney told me it is pronounced ah-thlee-so-ee. ᎠᏟᏐᎢ thinks about his childhood, playing with his friends. He wants to soak his feet in the creek where he caught crawdads. He tells us his name in Cherokee, and that it means "I habitually run."  Some fellow soldiers call him Runabout Smoke. He talks about stereotypes and how they shape the way some soldiers interact with him. One calls him "chief" and tells him that they won't be using "smoke signals" on the battlefield. For the most part, they call him Runny. He isn't keen on that name either, but in the midst of a war, he let such things slide off his back in order to stay alive. In his group is a Cherokee from North Carolina who is going by the name of Moses Mouse. He, too, speaks Cherokee.

Boney uses a sepia tone on some pages, to show us his character's childhood. On one, he's a six-year-old in Indian Territory, listening to his dad and uncle talk about how their mother, a full blood Cherokee, was declared incompetent, thereby making it possible for land grabs to take place. These land grabs were part of the US government efforts to dissolve Native Nations through the Dawes Act. His uncle says "Allotment. Fancy word for stealin'."

The heart of We Speak in Secret is about how the Cherokee language came to be used for transmissions. The Germans were intercepting communications and able to figure out where to direct their bombs. At one point, Runny's group is hit pretty hard. He looks for Moses, calling to him in Cherokee. Moses responds, also in Cherokee. Dauber, their sergeant, is already digging Moses out of the debris and hears the two men speaking in Cherokee to each other. Of course, he doesn't understand them. The two Cherokee men realize that they can use Cherokee for transmissions. Thereafter, "Using our language proved to be a winning strategy. We confounded the enemy."

Boney's story concludes by telling readers that "U.S. Public Law 110-420 states that the Code Talkers, first reported in use October 17, 1918, deserve immediate recognition for their dedication and valor." On November 30, 2013, the U.S. Congress honored Code Talkers with the Congressional Gold Medal. The Cherokee Phoenix (the Cherokee Nation's newspaper) has an article about it that includes an image of the medal the Cherokee Nation made, in collaboration with the US Mint. It, too, uses the Cherokee syllabary.

In twelve short pages, Boney conveys a lot of history. I enjoyed every word, and highly recommend his story. A curator at the Heard Museum Library purchased and printed it right away. He, too, found it exceptional. He catalogued it and put it on World Cat.

If We Speak in Secret is an indicator of what we'll see in Tales of the Mighty Code Talkers: Volume I, we're all in for a magnificent treat.

A bit more info about Roy Boney. He's a citizen of the Cherokee Nation. He does terrific work, much of it described on his website.

Order and download your copy today from the INC website.

*Post updated to include the character's name, written using the Cherokee syllabary, and the way it is pronounced.

Sunday, June 08, 2014

Arigon Starr's ANNUMPA LUMA--CODE TALKER

Comic book fans! Keep your eyes peeled for INC Comics. INC is Indigenous Narratives Collective. First up from INC is Arigon Starr's Annumpa Luma--Code Talker, published in 2014



If you follow national news about American Indians, you're probably familiar with the Code Talkers. Yesterday's New York Times ran a story about Chester Nez, a Navajo code talker who served in WWII. Mr. Nez passed away on June 4, 2014. Because of the sensitivity of the work they did, code talkers could not tell their families what they did. In recent years, those restrictions have been lifted.

Starr's comic reaches back to World War I. In Annumpa Luma, she deftly provides readers with a solid chunk of history. The comic opens with Choctaw soldiers in the trenches. They're talking Choctaw to each other... and the idea of their language as a code begins to take shape. They wonder if anyone will be open to their idea, because in government boarding schools, they were punished for speaking their language. Meetings take place, a test is devised, and the code is implemented. This is all conveyed through the perspective of Corporal Solomon Louis. His reunion with his wife, when he returns home, is heartwarming.

On the final pages of her comic, Starr lists the names of the Choctaw soldiers, and says that in 2013, the Choctaw Code Talkers received the Congressional Gold Medal of Honor. Below is a screen capture of part of the congressional record from 2004 (and the full text specific to the Choctaw Code Talkers), when legislation regarding the code talkers was first introduced.

Using a popular format--comics--Starr and INC Comics shine a bright light on a little known piece of history. I look forward to seeing what else they give us. Order your copy of Annumpa Luma for $5.00 from INC.


~~~~~



Here is part of the U.S. Senate's Congressional Record for June 7, 2004. CHOCTAW CODE TALKERS is highlighted in the image to the right because it is what I was searching for in the record. Sioux, Comanche, and Sax and Fox code talkers in the Act were recognized for service in WWII. If you click on the link above for the congressional record, you can read the entire act. Because I'm writing about Starr's comic, I'm providing the entirety of what TITLE III says.












SEC. 301. FINDINGS
Congress finds that--

(1) on April 6, 1917, the United States, after extraordinary provocations, declared war on Germany and entered World War I, the War to End All Wars;

(2) at the time of that declaration of war, Indian people in the United States, including members of the Choctaw Nation, were not accorded the status of citizens of the United States;

(3) without regard to this lack of citizenship, many members of the Choctaw Nation joined many members of other Indian tribes and nations in enlisting in the Armed Forces to fight on behalf of the United States;

(4) members of the Choctaw Nation were--
(A) enlisted in the force known as the American Expeditionary Force, which began hostile actions in France in the fall of 1917; and
(B) incorporated in a company of Indian enlistees serving in the 142d Infantry Company of the 36th Division;

(5) a major impediment to Allied operations in general, and operations of the United States in particular, was that the fact that the German forces had deciphered all codes used for transmitting information between Allied commands, leading to substantial loss of men and material during the first years in which the military of the United States engaged in combat in World War I;

(6) because of the proximity and static nature of the battle lines, a method to communicate without the knowledge of the enemy was needed;

(7) a commander of the United States realized the fact that he had under his command a number of men who spoke a native language;

(8) while the use of such native languages was discouraged by the Federal Government, the commander sought out and recruited 18 Choctaw Indians to assist in transmitting field telephone communications during an upcoming campaign;

(9) because the language used by the Choctaw soldiers in the transmission of information was not a European language or on a mathematical progressions, the Germans were unable to understand any of the transmissions;

(10) the Choctaw soldiers were placed in different command positions to achieve the widest practicable area for communications;

(11) the use of the Choctaw Code Talkers was particularly important in--
(A) the movement of American soldiers in October of 1918 (including securing forward and exposed positions;
(B) the protection of supplies during American action (including protecting gun emplacements from enemy shelling); and
(C) in the preparation for the assault on German positions in the final stages of combat operation sin the fall of 1918;
(12) in the opinion of the officers involved, the use of Choctaw Indians to transmit information in their native language saved men and munitions, and was highly successful;

(13) based on that successful experience, Choctaw Indians were withdrawn from front line units for training in transmission of codes so as to be more widely used when the war came to an end;

(14) the Germans never succeeded in breaking the Choctaw code;

(15) that was the first time in modern warfare that the transmission of messages in a Native American language was used for the purpose of confusing the enemy;

(16) this action by members of the Choctaw Nation--
(A) is another example of the commitment of Native Americans to the defense of the United States; and
(B) adds to the proud legacy of such service; and
(17) the Choctaw Nation has honored the actions of those 18 Choctaw Code Talkers through a memorial bearing their names located at the entrance of the tribal complex in Durant, Oklahoma.

SEC. 302. CONGRESSIONAL GOLD MEDAL.

The Speaker of the House of Representatives and the President Pro Tempore of the Senate shall make appropriate arrangements for the presentation, on behalf of Congress of a gold medal of appropriate design honoring the Choctaw Code Talkers.