- Home
- About AICL
- Contact
- Search
- Best Books
- Native Nonfiction
- Historical Fiction
- Subscribe
- "Not Recommended" books
- Who links to AICL?
- Are we "people of color"?
- Beta Readers
- Timeline: Foul Among the Good
- Photo Gallery: Native Writers & Illustrators
- Problematic Phrases
- Mexican American Studies
- Lecture/Workshop Fees
- Revised and Withdrawn
- Books that Reference Racist Classics
- The Red X on Book Covers
- Tips for Teachers: Developing Instructional Materi...
- Native? Or, not? A Resource List
- Resources: Boarding and Residential Schools
- Milestones: Indigenous Peoples in Children's Literature
- Banning of Native Voices/Books
Monday, June 14, 2010
A thoughtful response from Laurie Halse Anderson
Over on Condensery, blogger Kate Slater posted an essay about Laurie Halse Anderson's Chains. Slater started by noting "hurtful or reductive representations" of American Indians in Caddie Woodlawn, and then she moves on to talk about Chains. She says Anderson engages with marginalization, oppression, and violence in a rich (not reductive) way, and Slater notes some anachronisms in the book that she found jarring.
Anderson replied, asking Slater about the anachronisms, because, she said "If I made any mistakes, I would like to correct them."
That sentence leaped out at me! How many other authors are willing to say that?!
Slater replied to Anderson, and Anderson responded again. It is a terrific thread. Click on over to read "Rememory and Laurie Halse Anderson's Chains". That sort of engagement is what I wish I could have with authors who, in some way, include American Indians in their books for children and young adults. Course, it isn't possible with those who are no longer living (such as Wilder or Brink) but what about Rinaldi?
________________
Further reading, see:
Reflections on CADDIE WOODLAWN: Teaching about Stereotypes using Literature
Illustrations of the "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN
The "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN
Sunday, April 18, 2010
Portrayals of American Indians in SLJ's 2010 "Top 100 Children's Novels" - compiled by Elizabeth Bird - PART ONE
"The great thing about having an English cemetery is I could go back a very, very, very long way. And in America, you go back 250 years (in a cemetery), and then suddenly you’ve got a few dead Indians, and then you don’t have anybody at all, unless you decide to set it up in Maine or somewhere and sneak in some Vikings.”
I blogged that remark and provided some context for how I interpret it, too. [Update, April 18, 9:00 PM---Mr. Gaiman responded, clarifying his remarks, so please do go read what he said.] I'm reading his words after having spent the better part of the previous 24 hours studying (again) the ways that American Indians appear in Elizabeth Bird's Top 100 Children's Novels. I conclude that the ignorance on display in the Top 100 novels is alive and well---frighteningly so---in Mr. Gaiman. While he exhibits ignorance about American Indians in that remark, his book (at #80 on the list) does not actually have anything to do with American Indians. Neither does L. Frank Baum's The Wonderful Wizard of Oz, published in 1900. It is #40 on the list. Baum, however, was outright racist in the editorials he wrote for the Aberdeen Saturday Pioneer. Here's an excerpt from the editorial dated December 20, 1890:
"The Whites, by law of conquest, by justice of civilization, are masters of the American continent, and the best safety of the frontier settlements will be secured by the total annihilation of the few remaining Indians. Why not annihilation? Their glory has fled, their spirit broken, their manhood effaced; better that they die than live the miserable wretches that they are. History would forget these latter despicable beings, and speak, in later ages of the gory of these Grand Kings of forest and plain that Cooper loved to heroism."Turning, now, from ignorance and racism of authors, to portrayals of American Indians in Elizabeth Bird's Top 100 Children's Novels. Here's my list (see notes at bottom):
#99 - The Indian in the Cupboard, by Lynne Reid Banks, published in 1980
#94 - Swallows and Amazons, by Arthur Ransome, published in 1930
#90 - Sarah, Plain and Tall, by Patricia MacLachlan, published in 1985
#87 - The View from Saturday, by E. L. Konigsburg, published in 1996
#85 - On the Banks of Plum Creek, by Laura Ingalls Wilder, published in 1937
#78 - Johnny Tremain, by Esther Forbes, published in 1943
#68 - Walk Two Moons, by Sharon Creech, published in 1994
#63 - Gone Away Lake, by Elizabeth Enrich, published in 1957
#61 - Stargirl, by Jerry Spinelli, published in 2000
#59 - Inkheart, by Cornelia Funke, published in 2003
#50 - Island of the Blue Dolphins, by Scott O'Dell, published in 1960
#46 - Where the Red Fern Grows, by Wilson Rawls, published in 1961
#42 - Little House on the Prairie, by Laura Ingalls Wilder, published in 1935
#41 - The Witch of Blackbird Pond, by Elizabeth George Speare, published in 1958
#34 - The Watsons Go to Birmingham, by Christopher Paul Curtis, published in 1995
#31 - Half Magic, by Edward Eager, published in 1954
#25 - Little Women, by Louisa May Alcott, published in 1868/1869
#24 - Harry Potter and the Deathly Hallows, by J.K. Rowling, published in 2007
#23 - Little House in the Big Woods, by Laura Ingalls Wilder, published in 1932
#17 - Maniac Magee, by Jerry Spinelli, published in 1990
#16 - Harriet the Spy, by Louise Fitzhugh, published in 1964
#13 - Bridge to Terabithia, by Katherine Paterson, published in 1977
#1 - Charlotte's Web, by E. B. White, published in 1952
If I studied the Library of Congress info for these books, I think only one---Julie of the Wolves---would be categorized in some way as having to do with Native people. None of the authors above is known to be an American Indian, with the possible exception of Wilson Rawls. He said his mother was part Cherokee. He does not assert that identity for himself.
In a video interview, Elizabeth Bird talked about the lack of diversity on her list. There, she talks about how she developed the list. It was a tremendous amount of work, and I'm grateful to her for doing it. Her list provides us with a snapshot that is worth mulling over, for lots of reasons. My particular lens, of course, is American Indians. At 2:48, Elizabeth notes that the list lacks diversity.
It lacks diversity, I agree. Sherman Alexie, Joseph Bruchac, Louise Erdrich, Cynthia Leitich Smith, Richard Van Camp---none of the more successful Native writers are on the list. But overall, it does not lack for portrayals of American Indians.
I say that in jest, of course, because most of those portrayals are in some way, stereotypical or biased. If you are a librarian, and you use this list to build your collection, you will not be providing your readers with a single worthy image of American Indians. A few of them are innocuous---like the Indian blanket in Charlotte's Web---but most are problematic. From "Honest Injun" to sitting "Indian style" to hunting Indians, there's a lot to say.
In the coming days I will work with my notes and develop some observations, but I am pasting the notes below and invite your thoughts. (I apologize in advance for inconsistencies in style and format of presentation. Some of what you'll find was posted before to American Indians in Children's Literature.) If you use some of this info for something you write, please cite this blog as the source of your information.
---------------------
DEBBIE REESE'S NOTES ON PORTRAYALS OF
AMERICAN INDIANS IN ELIZABETH BIRDS
TOP 100 CHLDREN'S NOVELS
Number 99 is The Indian in the Cupboard by Lynne Reid Banks, published in 1980. See Feb 10, 2010.
Number 94 is Swallows and Amazons by Arthur Ransom, published in 1930.
- On page 16, Roger is "keeping a sharp lookout lest he should be shot by a savage with a poisoned arrow from behind a tree."
- On page 137, the children come across what they call a "Red Indian wigwam" from which emerges "a very friendly savage". Ransom's use of "Red Indian" was (is?) common in the United Kingdom.
- On page 231, Nancy shouts "Honest Injun" .
- On page 267, Nancy writes that John had "come at risk of his life to warn you that savage natives were planning an attack on your houseboat."
Number 93 is Caddie Woodlawn by Carol Ryrie Brink, published in 1935. I wrote about it on Feb 10, 2010.
Number 90 is Sarah, Plain and Tall by Patricia MacLachlan, published in 1985. On page 17 is "Indian paintbrush".
Number 87 is The View from Saturday by E. L. Konigsburg, published in 1996. Early in the book, there is a discussion of what constitutes diversity. Mrs. Olinski tells Mr. Rohmer that the Academic Bowl team includes "a Jew, a half-Jew, a WASP, and an Indian." (p. 22). Mr. Rohmer tells her the first three don't count, and that the proper term for the Indian is "Native American". (The Indian on the team is East Indian.)
Number 85 is On the Banks of Plum Creek, by Laura Ingalls Wilder. The word "Indian" appears 12 times in the book, most of them about their time in Indian Territory.
- On page 143, Mary tells Laura to keep her sunbonnet on or "You'll be as brown as an Indian, and what will the town girls think of us?"
- On page 218, Laura says "I wish I was an Indian and never had to wear clothes!" Course, Ma chides her for saying that, especially for saying it "on Sunday!"
Number 78 is Johnny Tremain, written by Esther Forbes, published in 1943. I'm going to have to reread that one... I pulled it up on Google books and it looks like Forbes may have done a reasonable job describing the way the colonists dressed for the Boston Tea Party on December 16, 1773. The popular perception in America (thanks to a lithograph titled "The Destruction of Tea at Boston Harbor" done in 1846, 73 years after the event took place) is that the colonists dressed in fringe, face paint and feathered headdresses, but they did not do that. Here's what Forbes wrote in Johnny Tremain about the colonists getting ready (p. 140):
...they started to assume their disguises, smootch their faces with soot, paint them with red paint, pull on nightcaps, old frocks, torn jackets, blankets with holes cut for their arms...See? No fringed buckskin. On page 141, Forbes writes that Johnny "had a fine mop of feathers standing upright in the old knitted cap he would wear on his head..."
I have notes on this somewhere.... I don't recall red paint and feather caps, but the rest of what Forbes writes matches what I recall. I'm mostly glad to see the accuracy of her description of the disguises, but disappointed when I get to page 143:
"Quick!" he [Rab] said, and smootched his face with soot, drew a red line across his mouth running from ear to ear. Johnny saw Rab's eyes through the mask of soot. They were glowing with that dark excitement he had seen but twice before. His lips were parted. His teeth looked sharp and white as an animals.The character, Rab, in his painted face, becomes animal like. That is a familiar frame: Indian people and animals, very much alike. And of course, it is wrong.
In her discussion of Johnny Tremain, Bird includes a clip from the 1957 Disney film of the movie. In the clip, the colonists, some in fringed clothes, some in knit caps with feathers stuck into them, some with headbands and feathers, and some with painted faces, sing "Sons of Liberty."
Number 73 is My Side of the Mountain, by Jean Craighead George, published in 1959. The word "Indian" appears on six different pages.
- On page 22, Sam writes that he read that river birch "has combustible oil in it that the Indians used to start fires."
- On page 31, he remembers that Indians made dugout canoes with fire.
- On page 43, he refers to feathers in an Indian quiver.
- On page 65, Sam has pancakes that are flat and hard, which he imagines Indian bread is like.
- On page 108 is a reference to "playing cowboys and Indians."
- On page 141, it is springtime, but aspens and birch trees "were still bent like Indian bows."
Number 66 is Walk Two Moons, by Sharon Creech. On February 5, 2007, I published Beverly Slapin's review of the book here. In a nutshell? Not recommended! [Note, April 16, 2010: Also see my review essay, "Thoughts on Sharon Creech's Walk Two Moons", published on Feb. 25, 2010.]
Number 63 is Gone Away Lake written by Elizabeth Enrich in 1957. I did a search of content (used Google Books) and found four uses of "Indian" in the book.
- Page 141: "Now and then (unnecessarily since they never looked back), he would freeze and stand still as an Indian in the shadows."
- Page 198: "She just sat there, Baby-Belle did, with her arms folded on her chest staring at Mrs. Brace-Gideon severely, like an Indian chief or a judge or somebody like that."
- Page 217: "the pale little crowds of Indian pipes and the orange jack-o'-lantern mushrooms that pushed up the needles."
- Page 756: "in the distance, by the river's edge, a tiny Indian campfire burned with the colors of an opal."
In Gone Away Lake, one of the characters is named Minnehaha, which is from Longfellow. I don't know why she's named that. It is commonly regarded as an "Indian" name, but it is not. We can thank (or blame) Longfellow for so much of the mistaken information that circulates!
Number 61 is Stargirl by Jerry Spinelli, published in 2000. On page 10, Spinelli writes that Stargirl wears outrageous clothes to school. Among them is "An Indian buckskin."
Number 59 is Inkheart by Cornelia Funke, published in 2003. On page 206, Flatnose tells Basta that it will be hard to find Meggie, Mo, Elinor, and Dustfinger's trail in the dark. Flatnose replies "Exactly!" and "We're not bloody native trackers, are we?"
Number 50 is Island of the Blue Dolphins by Scott O'Dell, published in 1960. I have not yet read this... And that is a huge problem, given its status...
Number 46 is Where the Red Fern Grows by Wilson Rawls, published in 1961.
- On page 10, "The land we lived on was Cherokee land, allotted to my mother because of the Cherokee blood that flowed in her veins."
- Page 43, "I reached way back in Arkansas somewhere. By the time my fist had traveled all the way down to the Cherokee Strip, there was a lot of power behind it.
- On page 143, where Rubin says "A long time ago some Indians lived here and farmed these fields."
- On page 254, Billy recalls that he "had heard the old Indian legend about the red fern. How a little Indian boy and girl were lost in a blizzard and had frozen to death. In the spring, when they were found, a beautiful red fern had grown up between their two bodies. The story went on to say that only an angel could plant the seeds of a red fern, and that they never died; where one grew, that spot was sacred."
"...she had been given some land in Oklahoma by the federal government. (The United States gave land to some Native Americans who had been displaced from their original land.)"Gave?! Gave?! Nope. The guide is referring to the process by which the United States government forcibly moved several Indian Nations from their homelands TO what came to be called Indian Territory, and then, took that land from them, too, through acts passed by Congress that were designed to break up their identity as Native Nations and allot them parcels of land.
But going back to the book itself, Rawls, who (if the guide is correct) was part Cherokee. It seems to me he was not at all familiar with that identity. He has the character, Rubin, saying "A long time ago some Indians lived here...." Was Billy part Cherokee? Maybe he was hiding that identity. Maybe Rawls and his family hid that identity. The violence inflicted on Native people during that time prompted many to hide it... I'm curious about the legend, too. I wonder if that is a story from the Cherokees oral tradition? And I wonder why, when Billy went to Tahlequah to get the puppies, he doesn't mention any Cherokees there?
Number 42 is Little House on the Prairie by Laura Ingalls Wilder. Published in 1935, I've had a lot to say on American Indians in Children's Literature about the book. Scroll down to the bottom and see the set of links, or, look over in the sidebars...
Number 41 is The Witch of Blackbird Pond by Elizabeth George Speare, published in 1958. Given its setting (1687, in Connecticut), there are references to fights with Indians, fights with Indians and wolves, and Indian attacks (see pages 40, 51, 59, 145, 187, 191, and 192).
Number 34 is The Watsons Go to Birmingham-1963 by Christopher Paul Curtis.
- Page 50: "...looked like we were in the Wild West and I was a wagon train and Byron was the Indians circling, waiting to attack
- Page 88: "This looked like the Indians circling the wagons again, but this time it was Byron who had to be the white people!"
Number 31 is Half Magic by Edward Eager, published in 1954. On page 45, the children are approached by a "ragged Arab" to whom Martha says "How!" Mark hisses to her, under his breath "What do you think he is, an Indian?"
Number 25 is Little Women by Louisa May Alcott, published in 1868 and 1869.
- On page 201, "Laurie opened the parlor door and popped his head in very quietly. He might just as well have turned a somersault and uttered an Indian war whoop, for his face was so full of suppressed excitement and his voice so treacherously joyful that everyone jumped up..."
- On page 245, "It was a pictorial sheet, and Jo examined the work of art nearest her, idly wondering what unfortuitous concatenation of circumstances needed the melodramatic illustration of an Indian in full war costume, tumbling over a precipice with a wolf at his throat, while two infuriated young gentlemen..."
"The mother, Kendra, had jet-black hair pulled into a high bun. Her face had a carved quality about it. Harry thought of photos of Native Americans he'd seen as he studied her dark eyes, high cheekbones, and straight nose, formally composed above a high-necked silk gown."
Number 23 is Little House in the Big Woods by Laura Ingalls Wilder, published in 1932. I wrote about this on March 19, 2010, quoting the passage from the book where Pa, as a kid, played that he was hunting Indians. Here's the specific passage (from page 53), but do go read my entire entry on that day.
"I began to play I was a mighty hunter, stalking the wild animals and the Indians. I played I was fighting the Indians, until all woods seemed full of wild men, and then all at once I heard the birds twittering 'good night.'Number 20 is The Lightning Thief, by Rick Riordan, published in 2005.
- On page 171: "It was one of those weird roadside curio shops that sell lawn flamingos and wooden Indians and cement grizzly bears and stuff like that.
Number 17 is Maniac Magee by Jerry Spinelli, published in 1990.
- On page 80, a kid sits "Indian-style" and,
- On page 150, John tells Maniac what he imagines: "the blacks sweeping across Hector one steaming summer night; torches, chains, blades, guns, war cries; marauding, looking, overrunning the West End; climbing in through smashed windows, doors, looking for whites, bloodthirsty for whites, like Indians in the old days, Indians on a raid... That's what they are, Giant John nodded thoughtfully, "today's Indians."
- On page 4, Harriet and Sport talk about what they will be when they grow up. Writing about character names and professions in her notebook, she says "You've got to have a doctor, a lawyer---" and then, Sport interrupts, saying "And an Indian chief."
- On page 96, Ole Golly blushes when Mr. Waldenstein calls her attractive. The text reads "The crimson zoomed up Ole Golly's face again, making her look exactly like a hawk-nosed Indian. Big Chief Golly, Harriet thought, what is happening to you?"
After lunch, they trotted through the drizzle to the Smithsonian to see the dinosaurs and the Indians. There they came upon a display case holding a miniature scene of Indians disguised in buffalo skins scaring a herd of buffalo into stampeding over a cliff to their death with more Indians waiting below to butcher and skin them. It was a three-dimensional nightmare version of some of his own drawings.
Number 1 is Charlotte's Web by E. B. White, published in 1952. The word "Indian" appears twice, both times in reference to a blanket that Lurvy won.
Wednesday, February 17, 2010
Elizabeth Bird's Survey of Top 100 Children's Novels, #90 thru #66
Number 94 is Swallows and Amazons by Arthur Ransom, published in 1930. (Note, April 17, 2010: I'm adding this book today.)
- On page 16, Roger is "keeping a sharp lookout lest he should be shot by a savage with a poisoned arrow from behind a tree."
- On page 137, the children come across what they call a "Red Indian wigwam" from which emerges "a very friendly savage". Ransom's use of "Red Indian" was (is?) common in the United Kingdom.
- On page 231, Nancy shouts "Honest Injun" .
- On page 267, Nancy writes that John had "come at risk of his life to warn you that savage natives were planning an attack on your houseboat."
Number 85 is On the Banks of Plum Creek, by Laura Ingalls Wilder. The word "Indian" appears 12 times in the book, most of them about their time in Indian Territory.
- On page 143, Mary tells Laura to keep her sunbonnet on or "You'll be as brown as an Indian, and what will the town girls think of us?"
- On page 218, Laura says "I wish I was an Indian and never had to wear clothes!" Course, Ma chides her for saying that, especially for saying it "on Sunday!"
Number 78 is Johnny Tremain, written by Esther Forbes, published in 1943. I'm going to have to reread that one... I pulled it up on Google books and it looks like Forbes may have done a reasonable job describing the way the colonists dressed for the Boston Tea Party on December 16, 1773. The popular perception in America (thanks to a lithograph titled "The Destruction of Tea at Boston Harbor" done in 1846, 73 years after the event took place) is that the colonists dressed in fringe, face paint and feathered headdresses, but they did not do that. Here's what Forbes wrote in Johnny Tremain about the colonists getting ready (p. 140):
...they started to assume their disguises, smootch their faces with soot, paint them with red paint, pull on nightcaps, old frocks, torn jackets, blankets with holes cut for their arms...See? No fringed buckskin. On page 141, Forbes writes that Johnny "had a fine mop of feathers standing upright in the old knitted cap he would wear on his head..."
I have notes on this somewhere.... I don't recall red paint and feather caps, but the rest of what Forbes writes matches what I recall. I'm mostly glad to see the accuracy of her description of the disguises, but disappointed when I get to page 143:
"Quick!" he [Rab] said, and smootched his face with soot, drew a red line across his mouth running from ear to ear. Johnny saw Rab's eyes through the mask of soot. They were glowing with that dark excitement he had seen but twice before. His lips were parted. His teeth looked sharp and white as an animals.The character, Rab, in his painted face, becomes animal like. That is a familiar frame: Indian people and animals, very much alike. And of course, it is wrong.
In her discussion of Johnny Tremain, Bird includes a clip from the 1957 Disney film of the movie. In the clip, the colonists, some in fringed clothes, some in knit caps with feathers stuck into them, some with headbands and feathers, and some with painted faces, sing "Sons of Liberty."
Number 66 is Walk Two Moons, by Sharon Creech. On February 5, 2007, I published Beverly Slapin's review of the book here. In a nutshell? Not recommended! [Note, April 16, 2010: Also see my review essay, "Thoughts on Sharon Creech's Walk Two Moons", published on Feb. 25, 2010.]
Number 63 is Gone Away Lake written by Elizabeth Enrich in 1957. I did a search of content (used Google Books) and found four uses of "Indian" in the book.
- Page 141: "Now and then (unnecessarily since they never looked back), he would freeze and stand still as an Indian in the shadows."
- Page 198: "She just sat there, Baby-Belle did, with her arms folded on her chest staring at Mrs. Brace-Gideon severely, like an Indian chief or a judge or somebody like that."
- Page 217: "the pale little crowds of Indian pipes and the orange jack-o'-lantern mushrooms that pushed up the needles."
- Page 756: "in the distance, by the river's edge, a tiny Indian campfire burned with the colors of an opal."
In Gone Away Lake, one of the characters is named Minnehaha, which is from Longfellow. I don't know why she's named that. It is commonly regarded as an "Indian" name, but it is not. We can thank (or blame) Longfellow for so much of the mistaken information that circulates!
Wednesday, February 10, 2010
Elizabeth Bird's survey of Top 100 Children's Novels
She compiled the information she received, and on Feb 8, 2010, she started blogging her findings on her blog, "A Fuse #8 Production." On that day, she presented books #100 through 91. She's done a terrific job presenting the books. Quoting from people who submitted them, reviews of them, criticism, discussion guides, and, providing book covers (some books have had many covers over the years) and links to videos of those that were made into films. As she posts over the next couple of weeks, I'll respond as I can.
In the opening paragraphs to her Feb 8 post, she said there "are heroes and villains" in the list, and she guarantees that
"you will see one book that makes you boo, and another that makes you cheer, perhaps in the same post. There are books included here that I adore and there are definitely books here that I abhor. My job is to never show the difference. So sit back and get ready to complain or cheer in turns. It's totally within your rights."
I don't like her use of "complain." Especially as the flip side of cheer. The word "complain" (for me) has negative connotations. It suggests a whiny orientation that lacks in substance. Instead of thinking about negative criticism, people are prone to wave it off as "politically correct."
Anyway, it is no surprise that Indian in the Cupboard by Lynne Reid Banks is on this list. Bird quotes Eric Carpenter, one of the readers who submitted his list of top ten books:
My third grade teacher read this one to the class. Three years later I remember scraping my birthday money together to order the 3 book set from Scholastic. I read these books until the covers came off. Rereading this brought me right back to those childhood days when I would challenge myself to read all three in a weekend (cold central NY winters made such feats a necessity.)I like that Bird provides her readers with links to the Oyate critique of the book, and that she quotes from the Oyate review. Here's what Bird used:
"The object here was not to draw an authentic Native person, but to create an arresting literary device. Although the little 'Indian' is called Iroquois, no attempt has been made, either in text or illustrations, to have him look or behave appropriately. For example, he is dressed as a Plains Indian, and is given a tipi and a horse. This is how he talks: 'I help... I go... Big hole. I go through... Want fire. Want make dance. Call spirits.' Et cetera. There are characteristic speech patterns for those who are also Native speakers, but nobody in the history of the world ever spoke this way."
I wish, however, that she had used the excerpt below instead of, or in addition to, the one she chose (by the way, Bird's post is missing a paragraph break after "spoke this way." Her "School Library Journal ascribed this in part..." are Bird's words and are not part of the Oyate review). Doris Seale wrote the Oyate review, and it it includes an except right out of the book.
He saw an Indian making straight for him. His face, in the torchlight, was twisted with fury. For a second, Omri saw, under the shaven scalplock, the mindless destructive face of a skinhead just before he lashed out... .The Algonquin licked his lips, snarling like a dog... .Their headdresses... even their movements... were alien. Their faces, too—their faces! They were wild, distorted, terrifying masks of hatred and rage.See the difference? The part Bird used is about stereotypes. That is important information about the book. But, the one I wish she had used is about the way the Indian is characterized as animal-like. I wonder if there were any Native children in Eric Carpenter's 3rd grade New York City classroom? I wonder how they may have felt, reading that passage in the book?
The book in spot #93 is Caddie Woodlawn, by Carol Ryrie Brink. In discussing Caddie Woodlawn, Bird links to "Reflections on Caddie Woodlawn" posted on American Indians in Children's Literature in March of 2007, where I recount my daughter's experience with the book. Please click on Reflections and read Jeff Berglund's comment. I saw Jeff just last week. We were both at the American Indian Studies conference at Arizona State University.
Bird includes links for teachers. Among those links is a bibliography of "books on American Indians to help young people develop an awareness of an alternative point of view" and to "broaden cultural understanding." I looked at the books on there and, while I was glad to see Birchbark House at the top, the point of view it offers is overwhelmed by most of the other books on the list, including a book by Kathy Jo Wargin. If you're interested in a Native critique of Wargin's work, read Lois Beardlee on Mackinac Island Press. Beardslee writes
Lewis’s business, Sleeping Bear Press, produced several books that profoundly offended the local Native American community and received scathing reviews by Native American scholars, including me. Among the offending books are: The Legend of Sleeping Bear (1998), The Legend of Mackinac Island (1999), The Legend of the Lady’s Slipper (2001), The Legend of Leelanau (2003), and The Legend of the Petoskey Stone (2004) all written by Kathy-jo Wargin and illustrated by Gijsbert van Frankenhuysen. All of these “Indian legends” were either manufactured by the author and publisher or based upon the historically tainted writings of nineteenth century ethnologist/Indian agent/wannabe-writer Henry Rowe Schoolcraft. All are written in the style of Schoolcraft’s nineteenth century syrupy language and all promote nineteenth century stereotypes of Native Americans as simple, docile, primitive people—motifs that were used to justify the usurpation of Native lands and resources through the near extirpation of aboriginal residents.The bibliography also includes Douglas Wood's The Windigo's Return, a book that Betsy Hearne took to task in "Swapping Tales and Stealing Stories" and one of Paul Goble's books. Goble's books have been soundly critiqued by a leader in American Indian Studies, Elizabeth Cook-Lynn. For details, see "About Paul Goble and his books..."
In addition to Birchbark House, the bibliography does have some books that I, too, would recommend. Patty Loew's Native People of Wisconsin is an excellent book that I've not yet written about.
At the end of the Feb 8 post is a link to the next set of books. I wonder what I'll find there?
Monday, November 10, 2008
"Living Stories" at Oyate
One parent writes about The Courage of Sarah Noble, and my daughter writes about reading Caddie Woodlawn.
It's not just books, though...
A child writes about a school reenactment of the Gold Rush, and another writes of feeling invisible in class.
Teachers, librarians, parents! Please read these stories, and think of them when you develop lesson plans and order books. Consider removing older books from your shelves. It is important to study attitudes towards others, but students need accurate information first. Let's provide children with books that accurately portray American Indians, and let's use those outdated and biased books in social studies or history lessons specifically designed to look at bias.
Oyate is a good source for books and other materials you can use as you set aside books like The Courage of Sarah Noble, or Caddie Woodlawn, or Little House on the Prairie, or Sign of the Beaver...
Critical reviews of those books, plus reviews of outstanding books, are in two excellent volumes, both available at Oyate. A Broken Flute, The Native Experience in Books for Children, and, Through Indian Eyes, The Native Experience in Books for Children.
Thursday, June 19, 2008
Addition to the site
Wednesday, January 16, 2008
A child's experience with CADDIE WOODLAWN
If you are able, Jeff, keep us updated!
.
Monday, September 24, 2007
"The Indians crept closer and closer...."
In it, Ethel laughs at Lucy being so engrossed in "Blood Curdling Indian Tales" that Lucy screams when Ethel comes in the room. One might say the writers/producers were making a point that the book Lucy reads from is not to be taken seriously. Ethel, in fact, says sarcastically that Lucy is "reading more sophisticated things these days." Here's what Lucy reads aloud to Ethel. She prefaces her reading by saying that she's glad she didn't live in those days.
Then the silhouettes of the Indians appeared on the horizon. The pioneer men pushed the women and children back into the wagons. The Indians crept closer and closer. Fire-tipped arrows pierced the canvas of the first wagon. Women fainted. Children screamed. The Indians were almost upon them. They could see their fiendish faces, hideously painted, grotesque in the light of the leaping flames. There was a lull as the last groans of the dying men faded. Suddenly to the ears of the cowering women, out of the stillness of the night, broke the sound of an Indian war cry.
That text could have come right out of... Let's see... Little House on the Prairie? Or, Caddie Woodlawn? Matchlock Gun?
I wonder how teachers talk about those particular passages in those popular, award-winning, "classic" perhaps, books? I doubt most teachers characterize them as "unsophisticated," as Ethel did of Lucy's book.
By the way.... does anyone know of such a book?! Lucy holds it in her hands as she reads, and you can see the cover. In my cursory search, I was unable to find a book with that title. Here's the link to the YouTube clip, and here's one from later in the episode, when Lucy and Ricky sing.
Update: March 27, 2009: The clip is no longer available on youtube. The entire show is available
on veoh.
Watch the indian show in Comedy | View More Free Videos Online at Veoh.com
.
Thursday, May 10, 2007
Illustrations of the "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN
I have yet to substantiate--to my satisfaction--the existence of a "scalp belt" as an artifact actually made or used by Native people. It does appear in fiction by non-Native people, such as Zane Grey. I'm still looking, though, so I do welcome your leads.
A special request to librarians:
Can you tell me how many copies of the book you have in your library? And, can you give me any details as to its circulation in the last year or years?
Sunday, May 06, 2007
The "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN
I've been in Norman, Oklahoma the last few days, at a gathering of scholars interested in forming a Native American and Indigenous Studies Association. I think attendance was around 500, with 54 panels over three days. It was an international gathering, with indigenous scholars from many nations and many disciplines present.
In my paper, I talked some about problems with the ways that our traditional stories are retold and marketed to children. I've blogged about that here a few times, and written about it, too. "Proceed with Caution" is my most recent article on that topic. It was published in Language Arts, in January of this year.
I also talked some about historical fiction. Below is an excerpt from my talk about Caddie Woodlawn.
It was an invigorating conference. Next year we'll meet in Athens, Georgia. There is so much being done by Native scholars that would be of tremendous use to writers, editors, reviewers, teachers, librarians, and parents with an interest in American Indian people! It would be well worth your time to read books, articles, fiction, essays by those who organized the conference: Ines Hernandez-Avila, J. Kehaulani Kauanui, Tsianina Lomawaima, Jean O'Brien, Robert Warrior, and Jace Weaver.
With deeper knowledge of American Indians, we all might be able to get books like Caddie Woodlawn off the shelves. They have use for study and discussion of stereotypes and bias, but the misinformation they impart to children must not continue to go unchecked.
____________________
The "scalp belt" in Caddie Woodlawn
When my daughter was in third grade, she was assigned to read a historical fiction novel called Caddie Woodlawn. First published in 1935, it won the most prestigious medal given to children’s books, the Newberry. This award ensures that a book will not go out of print, and that every library in the
Caddie was a real person. Her name was Caddie Woodhouse. She told her granddaughter stories about her childhood. That granddaughter wrote those stories down. Hence, Caddie Woodlawn. The book is set in 1864 in western
“Do you think the Indians around here would ever get mad and massacre folks like they did up north?” wondered
“No, sir,” said Tom, “not these Indians!”
“Not Indian John, anyhow,” said Caddie. She had just unfastened the many troublesome little buttons on the back of her tight-waisted dress. “No, not Indian John!” she repeated decidedly… “Even if he does have a scalp belt,” she added. The thought of the scalp belt always made her hair prickle…”
Caddie and her brothers come ashore at an Indian camp and quietly watch them work on a canoe. The text reads “Even friendly Indians commanded fear and respect in those days.” The Indians are fascinated with this particular family because unlike other whites they’ve seen, these ones have hair that is “the color of flame and sunset.”
Caddie is a tom-boy, and people ask her mother when she is going to make “a young lady out of this wild Indian.” Over and over, Indians visit Caddie’s family, hungry. Caddie’s mother, “frightened nearly out of her wits” feeds them bread and beans. According to the concordance at the Amazon website, “Indian” and “scalp” are among the 100 most frequently used words in the book, which is over 250 pages in length.
While the word scalp occurs frequently in any book like this, its context here is worth a closer look. Caddie is a friend of the Indians. Most of the townspeople are not. Fearing a “massacree” a group plans to go to Indian John’s camp and kill all the Indians there. The climax of the book is that Caddie sneaks out and rides a horse over a frozen river to warn Indian John. They decide they have to leave, but before they go, Indian John asks Caddie to keep his “scalp belt.” The scalp belt was his father’s. The scalps on it are from Indians his father killed. Caddie accepts the gift. She and her brothers decide to have a scalp belt show to show it off to their friends. They call it “Big Chief Bloody Tomahawk’s favorite scalp belt” and charge admission to see it.
I can go through Caddie Woodlawn, noting bias sprinkled throughout the story. I can point out problematic words like “squaw” and the repeated use of “brave” to refer to Native men. But I’m not a historian, and there are things that I have to read to be able to do a thorough analysis of the story.
For example: What is a scalp belt? I did a search of google web, google scholar, and google books and found hundreds---literally---hundreds of references to scalp belt, but most of them were to lesson plans and reviews of Caddie Woodlawn. I did a search using JSTOR (a cross-disciplinary database of scholarly journals), and was unable to locate the phrase. At this point, I conclude that there was, and is, no such thing as a “scalp belt.” Instead, it is the fanciful creation of Caddie Woodhouse (known to us as Caddie Woodlawn) or Carol Ryrie Brink, the author of Caddie Woodlawn (and granddaughter of Caddie Woodlawn). The author says all the people in the story are real. I wonder who Indian John was, and what tribe he belonged to. I wonder about the fears of the white families, the references to a massacre in which “the Indians of Minnesota had killed a thousand white people, burning their houses and destroying their crops.” When I read these books, I wonder, what is, and where is, the truth?
Update: May 7, 2007
Below are additional passages from the "scalp belt" material in the book. And, on my other blog, Images of Indians in Children's Books, I've posted an illustration from the book. When I have access to a scanner, I'll post a better image. For now, I'm making-do with a photo taken with my camera phone. (Note: There is a LOT of biased content about American Indians all through the book. In this particular instance, I'm focusing on the "scalp belt.")
p. 147: Passage where Indian John gives Caddie the scalp belt
"Look, Missee Red Hair. You keep scalp belt, too?"
"The scalp belt?" She felt the old prickling sensation up where her scalp lock grew as she looked at the belt with its gruesome decorations of human hair.
"Him very old," said John, picking up the belt with calm familiarity. "John's father, great chief, him take many scalps. Now John no do. John have many friend. John no want scalp. You keep?" John held it out.
Gingerly, with the tips of her thumb and first finger, Caddie took it.
p. 150: Description of scalp belt
Hetty and little Minnie crowded after Tom and Warren. It was a simple buckskin belt ornamented with colored beads, and from it hung three long tails of black hair, each with a bit of shriveled skin at the end."
Tuesday, March 20, 2007
Eighth Graders Analyze SIGN OF THE BEAVER
[Note: This essay submitted by Karen, a classroom teacher, in response to my post (on March 17th) about using Caddie Woodlawn to teach about stereotypes.]
My students and I have done critical analysis much like this, years ago with Sign of the Beaver, and more recently with a history textbook's chapter on the Civil War. I was working with 8th graders in a Title I pull-out language arts and social studies class when we analyzed Sign of the Beaver. The history text analysis was done with my fifth/sixth grade class last year. We also think critically about historical events, looking at them from the perspectives of ordinary people affected by the decisions of those in power.
The one piece that I found essential to have in place before analysis of Sign of the Beaver was a thorough grounding in culturally authentic literature. Living and teaching in southern Vermont, most of my students are white. Before my students can think critically about stereotypes in literature, they need to see literature that's positive and authentic. That's equally true for the very few students who have strong Native ties or are black or Asian as for the white students.
Having said that, I think the analysis of specific chapters and passages in Sign of the Beaver was also successful because, as you suggest, we didn't read it as a novel or as literature, we just read those passages, largely comparing the ways in which Attean's speech, his grandfather's speech and that of Matt are described. The students, given to me to teach because they'd been unengaged in the "regular ed" classrooms, were vocal and articulate in their responses to Speare's depiction of Attean's speech as grunts. I can still hear their voices, 18 years later, as they "talked back" to Speare.
I don't do this more often for a couple of reasons: -first, with only so much time, I do want to make sure my students get that authentic literature. I'm reading Hidden Roots right now to my class. -second, even in snippets, literature is so powerful and can be so powerfully painful. When most of the kids are white, the possibilities of pain for others are so much greater, as my own sons (we're a multiwhateverish background family, black, white, Mi'kmaq, and mystery genes) have let me know. Thinking critically about historical events and about texts somehow doesn't hurt as much as the literature can.
Saturday, March 17, 2007
Reflections on CADDIE WOODLAWN: Teaching about Stereotypes using Literature
I was well into my research by that time (study of representation of Native Americans in children's books). Given UIUC's “Chief Illiniwek,” Liz learned early on about racism, representation, and stereotyping.
By then, I was already collaborating with Beverly Slapin at Oyate. I told her about Liz’s experience reading Caddie Woodlawn. She invited Liz to dictate her experience for inclusion in A Broken Flute: The Native Experience in Books for Children. Titled “Liz’s Story” here is a portion of what eight-year-old Liz said:
"And so we were reading it and when we got to the second chapter, it said, I'm not sure exactly what it said, that the Native Americans were sneaking around like dogs, and they picked up Caddie Woodlawn by her hair, and they were acting like dogs sniffing a bone. In another part it said that the Native Americans were massacring, murdering, and scalping the pioneers and made belts out of their hair and skin. They made the pioneers seem like angels and the Native Americans like inhuman monsters. I felt hurt inside, my eyes were watering, and I felt like I wanted to cry. But then I thought, there's something I can do about this."
Liz goes on to talk about how, the next day, she went to her teacher and the group to tell them how she felt about the book, and that she wanted them to stop reading it. Due to the teacher's social justice approach to teaching, Liz's group had great empathy and agreed to choose a different book.
Liz's best friend at the time was also in the group, and she said she didn't want them to pick a book that made white people look bad. In the end, I bought and donated 10 copies of Erdrich's Birchbark House. That is what they read instead. Liz went on to write a short play of one scene in the book, which her group later performed for their classmates.
This episode illustrates some of what good teachers must contend with in
The teacher chose this book because they were studying historical fiction, and she wanted them to read a story set in or near the midwest. She was using ‘best practice’ in that regard.
She knew it contained derogatory content about American Indians, but, she thought it would give the students the opportunity to deconstruct stereotypical images, applying their critical thinking skills to issues of representation, etc.
As Liz’s experience documents, it didn’t work.
Back then, I called my friends and colleagues in children’s literature, asking them for ideas on what to do. One expressed disgust that an old, outdated book was still being used in the classroom. She suggested the teacher use the book, but NOT as a work of literature. Here’s her rationale:
If a book is well-written, readers will be drawn into it, identifying with characters, setting, story, etc. as they read it, cover to cover. It might be difficult, given that growing attachment to the book, to distance themselves enough to be able to critically discuss the negative representations of American Indians. Analyzing such representations is important, and using children’s books to do it is possible, but not if the book is read, first, as literature. Here’s a rough outline of what a teacher might do:
- Assign specific chapters to different groups of children.
- Ask each group to focus on passages about American Indians in their specific chapter. What words are used to describe them? What tone is conveyed?
- Repeat this exercise for the non-Native characters.
- Compare and contrast the two sets of data.
- Engage the children in conversations about differences in these representations.
- Talk about the period when the book was written.
- Talk about the period itself, and how people thought about American Indians at that time.
Saturday, November 25, 2006
Index of Books Reviewed (or otherwise referenced) in A BROKEN FLUTE: THE NATIVE EXPERIENCE IN BOOKS FOR CHILDREN
1621: A New Look at Thanksgiving
- Amee-nah: Zuni Boy Runs the Race of His Life
- Doe Sia: Bannock Girl and the Handcart Pioneers
- Kunu: Winnebago Boy Escapes
- Moho Wat: Sheepeater Boy Attempts a Rescue
- Naya Nuki: Shoshoni Girl Who Ran
- Om-kas-toe: Blackfeet Twin Captures an Elkdog
- Pathki Nana: Kootenai Girl Solves a Mystery
- Soun Tetoken: Nez Perce Boy Tames a Stallion
American Indian Mythology, Kiowa Voices, Vol. II: Myths, Legends and Folktales
- Charlie Young Bear
- The Day of the Ogre Kachinas
- Fire Mate
- From the Ashes
- Heart of Naosaqua
- Navajo Long Walk (Armstrong)
- Nesuya's Basket
- Quest for Courage
- Changes for Kaya: A Story of Courage
- Kaya's Escape! A Survival Story
- Kaya's Hero: A Story of Giving
- Kaya and Lone Dog: A Friendship Story
- Kaya and the River Girl
- Kaya Shows the Way: A Sister Story
- Meet Kaya: An American Girl