Showing posts sorted by relevance for query caddie woodlawn. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query caddie woodlawn. Sort by date Show all posts

Sunday, May 06, 2007

The "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN

(See additional material added in days following this post.)


I've been in Norman, Oklahoma the last few days, at a gathering of scholars interested in forming a Native American and Indigenous Studies Association. I think attendance was around 500, with 54 panels over three days. It was an international gathering, with indigenous scholars from many nations and many disciplines present.

In my paper, I talked some about problems with the ways that our traditional stories are retold and marketed to children. I've blogged about that here a few times, and written about it, too. "Proceed with Caution" is my most recent article on that topic. It was published in Language Arts, in January of this year.

I also talked some about historical fiction. Below is an excerpt from my talk about Caddie Woodlawn.

It was an invigorating conference. Next year we'll meet in Athens, Georgia. There is so much being done by Native scholars that would be of tremendous use to writers, editors, reviewers, teachers, librarians, and parents with an interest in American Indian people! It would be well worth your time to read books, articles, fiction, essays by those who organized the conference: Ines Hernandez-Avila, J. Kehaulani Kauanui, Tsianina Lomawaima, Jean O'Brien, Robert Warrior, and Jace Weaver.


With deeper knowledge of American Indians, we all might be able to get books like Caddie Woodlawn off the shelves. They have use for study and discussion of stereotypes and bias, but the misinformation they impart to children must not continue to go unchecked.

____________________


The "scalp belt" in Caddie Woodlawn

When my daughter was in third grade, she was assigned to read a historical fiction novel called Caddie Woodlawn. First published in 1935, it won the most prestigious medal given to children’s books, the Newberry. This award ensures that a book will not go out of print, and that every library in the US will buy it. In the case of Caddie Woodlawn, it has been printed in other languages and made it into a movie. You can visit the Caddie Woodlawn Park near Menomonie Wisconsin, and sign the guest book. In a one year period, thousands of visitors from thirty-seven states and six foreign nations signed that guest book. If you live in that area of Wisconsin, your kids might go to Caddie Woodlawn Elementary School. Kids anywhere can buy and play with the Caddie Woodlawn paper dolls.


Caddie was a real person. Her name was Caddie Woodhouse. She told her granddaughter stories about her childhood. That granddaughter wrote those stories down. Hence, Caddie Woodlawn. The book is set in 1864 in western Wisconsin. On the second page of the book, Caddie and her brothers talk about Indians as they swim and float in the river:


“Do you think the Indians around here would ever get mad and massacre folks like they did up north?” wondered Warren, tying his shirt up in a bundle.

“No, sir,” said Tom, “not these Indians!”

“Not Indian John, anyhow,” said Caddie. She had just unfastened the many troublesome little buttons on the back of her tight-waisted dress. “No, not Indian John!” she repeated decidedly… “Even if he does have a scalp belt,” she added. The thought of the scalp belt always made her hair prickle…”


Caddie and her brothers come ashore at an Indian camp and quietly watch them work on a canoe. The text reads “Even friendly Indians commanded fear and respect in those days.” The Indians are fascinated with this particular family because unlike other whites they’ve seen, these ones have hair that is “the color of flame and sunset.”


Caddie is a tom-boy, and people ask her mother when she is going to make “a young lady out of this wild Indian.” Over and over, Indians visit Caddie’s family, hungry. Caddie’s mother, “frightened nearly out of her wits” feeds them bread and beans. According to the concordance at the Amazon website, “Indian” and “scalp” are among the 100 most frequently used words in the book, which is over 250 pages in length.


While the word scalp occurs frequently in any book like this, its context here is worth a closer look. Caddie is a friend of the Indians. Most of the townspeople are not. Fearing a “massacree” a group plans to go to Indian John’s camp and kill all the Indians there. The climax of the book is that Caddie sneaks out and rides a horse over a frozen river to warn Indian John. They decide they have to leave, but before they go, Indian John asks Caddie to keep his “scalp belt.” The scalp belt was his father’s. The scalps on it are from Indians his father killed. Caddie accepts the gift. She and her brothers decide to have a scalp belt show to show it off to their friends. They call it “Big Chief Bloody Tomahawk’s favorite scalp belt” and charge admission to see it.


I can go through Caddie Woodlawn, noting bias sprinkled throughout the story. I can point out problematic words like “squaw” and the repeated use of “brave” to refer to Native men. But I’m not a historian, and there are things that I have to read to be able to do a thorough analysis of the story.


For example: What is a scalp belt? I did a search of google web, google scholar, and google books and found hundreds---literally---hundreds of references to scalp belt, but most of them were to lesson plans and reviews of Caddie Woodlawn. I did a search using JSTOR (a cross-disciplinary database of scholarly journals), and was unable to locate the phrase. At this point, I conclude that there was, and is, no such thing as a “scalp belt.” Instead, it is the fanciful creation of Caddie Woodhouse (known to us as Caddie Woodlawn) or Carol Ryrie Brink, the author of Caddie Woodlawn (and granddaughter of Caddie Woodlawn). The author says all the people in the story are real. I wonder who Indian John was, and what tribe he belonged to. I wonder about the fears of the white families, the references to a massacre in which “the Indians of Minnesota had killed a thousand white people, burning their houses and destroying their crops.” When I read these books, I wonder, what is, and where is, the truth?



Update: May 7, 2007

Below are additional passages from the "scalp belt" material in the book. And, on my other blog, Images of Indians in Children's Books, I've posted an illustration from the book. When I have access to a scanner, I'll post a better image. For now, I'm making-do with a photo taken with my camera phone. (Note: There is a LOT of biased content about American Indians all through the book. In this particular instance, I'm focusing on the "scalp belt.")


p. 147: Passage where Indian John gives Caddie the scalp belt

"Look, Missee Red Hair. You keep scalp belt, too?"

"The scalp belt?" She felt the old prickling sensation up where her scalp lock grew as she looked at the belt with its gruesome decorations of human hair.

"Him very old," said John, picking up the belt with calm familiarity. "John's father, great chief, him take many scalps. Now John no do. John have many friend. John no want scalp. You keep?" John held it out.

Gingerly, with the tips of her thumb and first finger, Caddie took it.



p. 150: Description of scalp belt

Hetty and little Minnie crowded after Tom and Warren. It was a simple buckskin belt ornamented with colored beads, and from it hung three long tails of black hair, each with a bit of shriveled skin at the end."


Monday, June 14, 2010

A thoughtful response from Laurie Halse Anderson

Bookmark and Share

Over on Condensery, blogger Kate Slater posted an essay about Laurie Halse Anderson's Chains. Slater started by noting "hurtful or reductive representations" of American Indians in Caddie Woodlawn, and then she moves on to talk about Chains. She says Anderson engages with marginalization, oppression, and violence in a rich (not reductive) way, and Slater notes some anachronisms in the book that she found jarring.

Anderson replied, asking Slater about the anachronisms, because, she said "If I made any mistakes, I would like to correct them."

That sentence leaped out at me! How many other authors are willing to say that?!

Slater replied to Anderson, and Anderson responded again. It is a terrific thread. Click on over to read "Rememory and Laurie Halse Anderson's Chains". That sort of engagement is what I wish I could have with authors who, in some way, include American Indians in their books for children and young adults. Course, it isn't possible with those who are no longer living (such as Wilder or Brink) but what about Rinaldi?

________________
Further reading, see:

Reflections on CADDIE WOODLAWN: Teaching about Stereotypes using Literature

Illustrations of the "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN

The "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN


Sunday, July 09, 2006

A reader asked about CADDIE WOODLAWN....

When my daughter was in 3rd grade (eight years ago), one evening while doing reading homework, she said "Mom, I don't get it." She's a smart kid, so when she told me she didn't get it, I knew something was up. I asked her what she was doing. She held up Caddie Woodlawn. I knew right away what was coming. I was well into my graduate work by then, which centered on representation of Native Americans in children's books. Given UIUC's mascot ("Chief Illiniwek), Liz and I had (by then) many conversations about racism and representation and stereotyping.

By then, I had met and collaborated with Beverly Slapin at Oyate on some work. One evening, I talked with her about Liz and Caddie Woodlawn. The upshot of that conversation was that Liz dictated an essay to Beverly. The essay is called "Liz's Story" and it is in A Broken Flute, available from Oyate http://www.oyate.org/newstuff.html. Here's part of what Liz said, back then, as an 8 year old:
And so we were reading it and when we got to the second chapter, it said, I'm not sure exactly what it said, that the Native Americans were sneaking around like dogs, and they picked up Caddie Woodlawn by her hair, and they were acting like dogs sniffing a bone. In another part it said that the Native Americans were massacring, murdering, and scalping the pioneers and made belts out of their hair and skin. They made the pioneers seem like angels and the Native Americans like inhuman monsters. I felt hurt inside, my eyes were watering, and I felt like I wanted to cry. But then I thought, there's something I can do about this.
In the remainder of her essay, she goes on to talk about how, the next day, she went to her teacher and the group to tell them how she felt about the book, that she wanted them to drop it. Due to the careful work of the teacher prior to this (social justice), the group had great empathy and agreed to choose a different book. Liz's best friend at the time was also in the group. She said she didn't want them to pick a book that made white people look bad.

In the end, I bought 10 copies of Erdrich's Birchbark House and that is what they read.

This episode brought out a lot. The teacher chose this book because they were studying historical fiction, and she wanted them to read something located in or near the Midwest. She was using best practice in that regard. And, it was convenient because there were multiple copies of the book available at the school. She thought it would give the students the opportunity to deconstruct a flawed book, applying their critical thinking skills to issues of representation, etc.

Liz and I talked more about that episode. She said that when they (they were taking turns reading aloud) came to the phrase "Indian John," the boy who was reading at the time stopped and asked for a conversation about that name, suggesting they should change it (drop the "Indian). They talked about it, doing a fine job of applying critical skills. There were 5 kids in the group. In round robin style, each spoke about what they thought of the suggestion to drop "Indian." Child one said drop it. Child two said drop it. Child three said drop it. Child four was Liz's best friend, and she said she thought they should leave it as the author intended. Liz was next. Think of her dilemma. Follow her heart and vote to drop it, thereby leaving her best friend all alone in her vote? Remember---these are smart kids, but they're only eight years old. Liz voted with her friend, but they lost the vote anyway, and from that page on, the group did did not read aloud "Indian" when they came to that character's name.

I encourage everyone to get A Broken Flute. There are many essays in it, but also hundreds of reviews of books with American Indian content. A Broken Flute and Through Indian Eyes, both available from Oyate, are the very best resources out there to help teachers and librarians gain understanding and knowledge necessary to help them do a better job of teaching about American Indians.

Saturday, March 17, 2007

Reflections on CADDIE WOODLAWN: Teaching about Stereotypes using Literature

One evening in 1999, when my daughter, Liz, (then a third-grader) was doing homework, she said "Mom, I don't get it." She’s exceptionally bright, so when she told me she didn't get it, I knew something was up. I asked her what she was reading. She held up Caddie Woodlawn.

I was well into my research by that time (study of representation of Native Americans in children's books). Given UIUC's “Chief Illiniwek,” Liz learned early on about racism, representation, and stereotyping.

By then, I was already collaborating with Beverly Slapin at Oyate. I told her about Liz’s experience reading Caddie Woodlawn. She invited Liz to dictate her experience for inclusion in A Broken Flute: The Native Experience in Books for Children. Titled “Liz’s Story” here is a portion of what eight-year-old Liz said:


"And so we were reading it and when we got to the second chapter, it said, I'm not sure exactly what it said, that the Native Americans were sneaking around like dogs, and they picked up Caddie Woodlawn by her hair, and they were acting like dogs sniffing a bone. In another part it said that the Native Americans were massacring, murdering, and scalping the pioneers and made belts out of their hair and skin. They made the pioneers seem like angels and the Native Americans like inhuman monsters. I felt hurt inside, my eyes were watering, and I felt like I wanted to cry. But then I thought, there's something I can do about this."



Liz goes on to talk about how, the next day, she went to her teacher and the group to tell them how she felt about the book, and that she wanted them to stop reading it. Due to the teacher's social justice approach to teaching, Liz's group had great empathy and agreed to choose a different book.

Liz's best friend at the time was also in the group, and she said she didn't want them to pick a book that made white people look bad. In the end, I bought and donated 10 copies of Erdrich's Birchbark House. That is what they read instead. Liz went on to write a short play of one scene in the book, which her group later performed for their classmates.

This episode illustrates some of what good teachers must contend with in America’s under-funded schools.

The teacher chose this book because they were studying historical fiction, and she wanted them to read a story set in or near the midwest. She was using ‘best practice’ in that regard.

She chose that book because there were multiple copies of it available at the school.

She knew it contained derogatory content about American Indians, but, she thought it would give the students the opportunity to deconstruct stereotypical images, applying their critical thinking skills to issues of representation, etc.

As Liz’s experience documents, it didn’t work.

Back then, I called my friends and colleagues in children’s literature, asking them for ideas on what to do. One expressed disgust that an old, outdated book was still being used in the classroom. She suggested the teacher use the book, but NOT as a work of literature. Here’s her rationale:

If a book is well-written, readers will be drawn into it, identifying with characters, setting, story, etc. as they read it, cover to cover. It might be difficult, given that growing attachment to the book, to distance themselves enough to be able to critically discuss the negative representations of American Indians. Analyzing such representations is important, and using children’s books to do it is possible, but not if the book is read, first, as literature. Here’s a rough outline of what a teacher might do:

  1. Assign specific chapters to different groups of children.
  2. Ask each group to focus on passages about American Indians in their specific chapter. What words are used to describe them? What tone is conveyed?
  3. Repeat this exercise for the non-Native characters.
  4. Compare and contrast the two sets of data.
  5. Engage the children in conversations about differences in these representations.
  6. Talk about the period when the book was written.
  7. Talk about the period itself, and how people thought about American Indians at that time.

If any of you (readers of this blog) have done something like this, please write to me. I’d like to hear how it works in practice.


Wednesday, August 31, 2011

CADDIE WOODLAWN... in Chinese

Thanks, Minjie, for writing to tell me that Caddie Woodlawn is being published in China. Here's the cover:

Regular readers of American Indians in Children's Literature may recall my daughter's encounter with Caddie Woodlawn... I wonder if it, like Little House on the Prairie, will be placed on the National Curriculum in China?

(A personal note: I've been away from AICL for 3 weeks to provide round-the-clock care for my mom. She lives on our reservation and doesn't have internet. When I left Nambe on Monday morning, she was more herself than she's been in years. It was a difficult six weeks for all of us with many scary moments, but she's made it through an emergency surgery and an extensive hospital stay, and she's literally dancing down her hallway these days.)

Wednesday, January 16, 2008

A child's experience with CADDIE WOODLAWN

Comment posted today, by Jeff, regarding his daughter, who has been asked to read Caddie Woodlawn... The comment is the third one posted to "Reflections on CADDIE WOODLAWN" posted on March 17, 2007.

If you are able, Jeff, keep us updated!
.

Wednesday, February 10, 2010

Elizabeth Bird's survey of Top 100 Children's Novels

A while back, SLJ (School Library Journal) columnist Elizabeth Bird invited her readers to send her a list of their top ten children's novels. She asked them to rank the books, in terms of "biggest impact" and "second biggest" and so on.

She compiled the information she received, and on Feb 8, 2010, she started blogging her findings on her blog, "A Fuse #8 Production." On that day, she presented books #100 through 91. She's done a terrific job presenting the books. Quoting from people who submitted them, reviews of them, criticism, discussion guides, and, providing book covers (some books have had many covers over the years) and links to videos of those that were made into films. As she posts over the next couple of weeks, I'll respond as I can.

In the opening paragraphs to her Feb 8 post, she said there "are heroes and villains" in the list, and she guarantees that

"you will see one book that makes you boo, and another that makes you cheer, perhaps in the same post. There are books included here that I adore and there are definitely books here that I abhor. My job is to never show the difference. So sit back and get ready to complain or cheer in turns. It's totally within your rights."

I don't like her use of "complain." Especially as the flip side of cheer. The word "complain" (for me) has negative connotations. It suggests a whiny orientation that lacks in substance. Instead of thinking about negative criticism, people are prone to wave it off as "politically correct." 


Anyway, it is no surprise that Indian in the Cupboard by Lynne Reid Banks is on this list. Bird quotes Eric Carpenter, one of the readers who submitted his list of top ten books:
My third grade teacher read this one to the class. Three years later I remember scraping my birthday money together to order the 3 book set from Scholastic. I read these books until the covers came off. Rereading this brought me right back to those childhood days when I would challenge myself to read all three in a weekend (cold central NY winters made such feats a necessity.)
I like that Bird provides her readers with links to the Oyate critique of the book, and that she quotes  from the Oyate review.  Here's what Bird used:

"The object here was not to draw an authentic Native person, but to create an arresting literary device. Although the little 'Indian' is called Iroquois, no attempt has been made, either in text or illustrations, to have him look or behave appropriately. For example, he is dressed as a Plains Indian, and is given a tipi and a horse. This is how he talks: 'I help... I go... Big hole. I go through... Want fire. Want make dance. Call spirits.' Et cetera. There are characteristic speech patterns for those who are also Native speakers, but nobody in the history of the world ever spoke this way."  

I wish, however, that she had used the excerpt below instead of, or in addition to, the one she chose (by the way, Bird's post is missing a paragraph break after "spoke this way." Her "School Library Journal ascribed this in part..." are Bird's words and are not part of the Oyate review). Doris Seale wrote the Oyate review, and it it includes an except right out of the book.

He saw an Indian making straight for him. His face, in the torchlight, was twisted with fury. For a second, Omri saw, under the shaven scalplock, the mindless destructive face of a skinhead just before he lashed out... .The Algonquin licked his lips, snarling like a dog... .Their headdresses... even their movements... were alien. Their faces, too—their faces! They were wild, distorted, terrifying masks of hatred and rage.
See the difference? The part Bird used is about stereotypes. That is important information about the book. But, the one I wish she had used is about the way the Indian is characterized as animal-like. I wonder if there were any Native children in Eric Carpenter's 3rd grade New York City classroom? I wonder how they may have felt, reading that passage in the book?

The book in spot #93 is Caddie Woodlawn, by Carol Ryrie Brink. In discussing Caddie Woodlawn, Bird links to "Reflections on Caddie Woodlawn" posted on American Indians in Children's Literature in March of 2007, where I recount my daughter's experience with the book. Please click on Reflections and read Jeff Berglund's comment.  I saw Jeff just last week. We were both at the American Indian Studies conference at Arizona State University.

Bird includes links for teachers. Among those links is a bibliography of "books on American Indians to help young people develop an awareness of an alternative point of view" and to "broaden cultural understanding."  I looked at the books on there and, while I was glad to see Birchbark House at the top, the point of view it offers is overwhelmed by most of the other books on the list, including a book by Kathy Jo Wargin. If you're interested in a Native critique of Wargin's work, read Lois Beardlee on Mackinac Island Press. Beardslee writes
Lewis’s business, Sleeping Bear Press, produced several books that profoundly offended the local Native American community and received scathing reviews by Native American scholars, including me. Among the offending books are: The Legend of Sleeping Bear (1998), The Legend of Mackinac Island (1999), The Legend of the Lady’s Slipper (2001), The Legend of Leelanau (2003), and The Legend of the Petoskey Stone (2004) all written by Kathy-jo Wargin and illustrated by Gijsbert van Frankenhuysen. All of these “Indian legends” were either manufactured by the author and publisher or based upon the historically tainted writings of nineteenth century ethnologist/Indian agent/wannabe-writer Henry Rowe Schoolcraft. All are written in the style of Schoolcraft’s nineteenth century syrupy language and all promote nineteenth century stereotypes of Native Americans as simple, docile, primitive people—motifs that were used to justify the usurpation of Native lands and resources through the near extirpation of aboriginal residents.
The bibliography also includes Douglas Wood's The Windigo's Return, a book that Betsy Hearne took to task in "Swapping Tales and Stealing Stories" and one of Paul Goble's books. Goble's books have been soundly critiqued by a leader in American Indian Studies, Elizabeth Cook-Lynn. For details, see "About Paul Goble and his books..."

In addition to Birchbark House, the bibliography does have some books that I, too, would recommend. Patty Loew's Native People of Wisconsin is an excellent book that I've not yet written about.

At the end of the Feb 8 post is a link to the next set of books. I wonder what I'll find there?

Tuesday, December 09, 2014

Oliver Herford's THE PETER PAN ALPHABET

A colleague in children's literature, Perry Nodelman, has been sharing his collection of images of Indians in Peter Pan books illustrated by various authors over the last 100 years. If you want to see them, search twitter using #EthnographicInaccuracy.

Among them is Oliver Herford's The Peter Pan Alphabet, published in 1907. Here's the cover:



Here's the title page:



You can read the whole thing if you want to: The Peter Pan Alphabet.  I'm interested in two pages. Here's the page for the letter I:



And here's the page for the letter R:



Some of you might be sighing with relief, thinking that the 1907 publication year of this book means that such things are of-the-past. They aren't.

In the ever-popular Caddie Woodlawn a "scalp belt" figures prominently. The townspeople fear being scalped. And I trust readers of AICL are well aware of a professional football team in Washington DC that is named "Redskins." Setting aside that word, note Herbert's "What a Treat to see "Injuns" sit up and Behave!" Why did he put Injuns in quotation marks? The "sit up and behave" indicates he thought that Native people were... Lazy? Wild? Out of control? Naughty?!

Interestingly, that "wild Indian" appears in Caddie Woodlawn! Caddie is a tomboy. People ask her mom when she's going to make a "young lady" out of this "wild Indian."

My point in sharing these two pages from Herford's 1907 book? To note that those sentiments are still very much a part of today's society. 

Monday, November 10, 2008

"Living Stories" at Oyate

New at the Oyate website is a page full of stories written by Native people. Stories worth reading--especially this month--because they speak to the need to teach children that we're very much part of today's society. Books often taught in schools are hurtful. In these stories, for example...

One parent writes about The Courage of Sarah Noble, and my daughter writes about reading Caddie Woodlawn.

It's not just books, though...

A child writes about a school reenactment of the Gold Rush, and another writes of feeling invisible in class.

Teachers, librarians, parents! Please read these stories, and think of them when you develop lesson plans and order books. Consider removing older books from your shelves. It is important to study attitudes towards others, but students need accurate information first. Let's provide children with books that accurately portray American Indians, and let's use those outdated and biased books in social studies or history lessons specifically designed to look at bias.

Oyate is a good source for books and other materials you can use as you set aside books like The Courage of Sarah Noble, or Caddie Woodlawn, or Little House on the Prairie, or Sign of the Beaver...

Critical reviews of those books, plus reviews of outstanding books, are in two excellent volumes, both available at Oyate. A Broken Flute, The Native Experience in Books for Children, and, Through Indian Eyes, The Native Experience in Books for Children.

Thursday, May 10, 2007

Illustrations of the "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN

On Images of Indians in Children's Books, I've posted scans of the illustrations of the "scalp belt" in Caddie Woodlawn. There are two sets of scans. One from the earlier edition with Seredy's illustrations and one set from the later edition, with illustrations by Trina Schart Hyman.

I have yet to substantiate--to my satisfaction--the existence of a "scalp belt" as an artifact actually made or used by Native people. It does appear in fiction by non-Native people, such as Zane Grey. I'm still looking, though, so I do welcome your leads.

A special request to librarians:

Can you tell me how many copies of the book you have in your library? And, can you give me any details as to its circulation in the last year or years?

Tuesday, October 27, 2015

Notes: Native imagery in books that have won the Newbery Medal

Editor's note on Sept 4, 2021: An update to this post is long overdue! Today I added books from the 1930s. It is a labor-intensive project. 

Today, a colleague asked me if I knew of an article that looked at Native imagery in the Newbery Medal winners. I don't know of such an article and thought I'd just start making notes here. No analysis, yet. I'm using Google Books, Amazon's "look inside" feature, Project Gutenburg... whatever I can to compile these excerpts. The first medal was awarded in 1922. The first one that is about Native people of North America is Waterless Mountain, published in 1932.

1922: The Story of Mankind by Hendrik Willem van Loon:

Excerpt:
They had tried to use the Indians as labourers in the fields and in the mines, but the Indians, when taken away from a life in the open, had lain down and died and to save them from extinction a kind-hearted priest had suggested that negroes be brought from Africa to do the work.


1923: The Voyages of Dr. Dolittle by Hugh Lofting:

Excerpt:
"He is a mysterious person," said the Doctor--"a very mysterious person. His name is Long Arrow, the son of Golden Arrow. He is a Red Indian."
"Have you ever seen him?" I asked.
"No," said the Doctor, "I've never seen him. No white man has ever met him. I fancy Mr. Darwin doesn't even know that he exists. He lives almost entirely with the animals and with the different tribes of Indians--usually somewhere among the mountains of Peru. Never stays long in one place. Goes from tribe to tribe, like a sort of Indian tramp."


1924: The Dark Frigate by Charles Hawes, p. 188:

Excerpt:
Miles Philips was his name and the manner of his suffering at the hands of the Indians and the Spaniards may serve as a warning. For they flung him into prison where he was like to have starved; and they tortured him in the Inquisition where he was like to have perished miserably; and many of his companions they beat and killed or sent to the galleys; and himself and certain others they sold for slaves.


1925: Tales from Silver Lands, by Charles J. Finger
Note: It is a collection of 19 folktales of the native peoples of Central and South America. Can't see anything on line.

1926: Shen of the Sea by Arthur Bowie Chrisman
Note: Nothing that I can see online.

1927: Smokey, the Cowhorse by Will James

Excerpt:
All the stars was out and showing off, and the braves was a chasing the buffalo plum around the Big Dipper, the water hole of The Happy Hunting Grounds.

1928: Gay Neck, the Story of a Pigeon by Dhan Gopal Mukerji
Note: Nothing that I can see online.

1929: The Trumpeter of Krakow by Eric P. Kelly
Note: Nothing that I can see online.

1930: Hitty, Her First Hundred Years by Rachel Field, page 28:

Excerpt:
They were sure the Indians had carried me away and I think this made Phoebe even more distressed about my loss.


1931: The Cat Who Went to Heaven by Elizabeth Coatsworth
Note: Nothing that I can see online.

1932: Waterless Mountain by Laura Adams Armer

Excerpt:
Uncle told Father to ride to the trading post for help. At the post the Big Man was very busy trying to do something for everyone. A party of tourists was asking questions about every little thing. One wanted to know if the Indians still scalped people.
"I have never seen it done," said the Big Man as he went on addressing envelopes on his typewriter.
Note: the Big Man is a white trader. The Navajo father wants him to heal his son, who is sick, and calling out for the white trader.


1933: Young Fu of the Upper Yangtze by Elizabeth Lewis
Note: Nothing that I can see online.

1934: Invincible Louisa: The Story of the Author of Little Women, by Cornelia Miggs
Note: Nothing that I can see online.

That's it for now... More later.

----------------------------

September 4, 2021

Later turned out to be several years! 

1935: Dobry by Monica Shannon
Note: Unable to see the book online. 

1936: Caddie Woodlawn by Carol Ryrie Brink
Note: Too many to insert here! I've written about this book several times; please use this link to see posts about it: AICL's posts about Caddie Woodlawn

1937: Roller Skates by Ruth Sawyer
Excerpt on page 43:
Five boys were lining themselves up in Indian file, hands on shoulders. 
Also on page 43:
Jerry Hanlon slipped out of the tobacco shop and stood back of the wooden Indian. 

1938: The White Stag by Kate Seredy
Note: Unable to see the book online. 

1939: Thimble Summer by Elizabeth Enright
Excerpt on page 16:
"We were Comanche Indians doing a rain dance," she exclaimed. 

Excerpt on page 19:
"There were Indians, too, in those days."

Excerpt on page 20:
Sure enough, the door would open wide and in would come the Indians, quiet as cats, sometimes one or two, sometimes as many as ten.

Excerpt on page 25:
He had a bundle under one arm and he was wearing a deerskin jacket like the Indians wore.

Excerpt on page 28:
It would have been fun to be an Indian girl wearing a fringed deerskin dress. Garnet saw a long, rather bedraggled crow's feather in the grass and picked it up and stuck it in her hair. Then she crouched down and walked tiptoe in the way she imagined an Indian would walk.

---more later---

September 28, 2021

1940: Daniel Boone by James Daugherty
This is only a sample of what I see in the book. 

Excerpt on page 15:
Friendly Indians sometimes came out of the western forest to barter and visit and depart into the unknown forest world. 

Excerpts on page 22:
"The Indians are on the warpath and coming down the valley."

The families knew only too well how the fierce red warriors would surround the cabins just before dawn, terrible in the ghastly white and black war paint, fearsome images of violent death that haunted the dreams of every border family. 

... stories of frightful Indian vengeance. Five savages had hacked in the door of one cabin...

Excerpt on page 23:

... break the power of the Cherokee tribes and free the border from the Indian terror once and for all.

Excerpt on page 24:

... red varmints...

Excerpt on page 24-25:

"We took them all prisoners that came out to us in this way; but I saw some warriors run into a house, until I counted forty-six of them. We pursued them until we got near the house, when we saw a squaw sitting in the door, and she placed her feet against the bow she had in her hand, and then took an arrow, and raising her feet she drew with all her might and let fly at us and she killed a man, who se name I believe wasMoore. He was a lieutenant and his death so enraged us all that she was fired on, and had a t least twenty balls blown through her. This was the first man I ever saw killed with a bow and arrow. We now show them like dogs; and then set the house on fire, and burned it up with the fort-six warriors in it. I recollect seeing a boy who was shot down near the house. His arm and thigh were broken, and he was so near the burning house that the grease was stewing out of him. 





Monday, August 13, 2012

"In any war between the civilized man and the savage..."

Have you seen this ad? It is, or has been, on buses in New York City and San Francisco. (See an ABC San Francisco news story on the ad: "Pro-Israel ads on Muni buses spark criticism.")

The ad uses "civilized man" and "savage." It doesn't say "savage man"--it simply says "savage."

I'm wondering if the roots of the "savage" idea used by the American Freedom Defense Initiative go back to children's books? One children's book after another uses "savage" or "savages" to describe Indigenous peoples.

Want some examples?

In Carol Ryrie Brink's Caddie Woodlawn, published in 1935, Mrs. Woodlawn says "those frightful savages will eat us out of house and home" (p. 7). 

In Lois Lenski's Indian Captive, published in 1941, Captain Morgan says "An untamed savage, growing up like a wild beast in the forest" (p. 264).

In Elizabeth George Speare's Calico Captive, published in 1957, the narrative reads "Two of the savages came from the bedroom, dragging a shrinking and almost naked Susana between them" (p. 16). 

In Speare's The Witch of Blackbird Pond, published in 1958, John says to Kit "How did you learn to read when you say you just ran wild like a savage and never did any work? (p. 27).

In her Sign of the Beaver, published in 1983, Matt thinks "How could he possibly teach a savage to read?" (p. 32).
  
These books are miseducating the young people who read them.

Words are powerful weapons that are used to socialize---to teach---that certain peoples are "other" to be feared, defeated, killed, colonized. Not using nouns that make it clear that Indigenous peoples are human beings, or men, women, children, and babies, helped, and helps, to justify wars and aggression by the "civilized man" on American Indians and anyone else deemed as "enemy." With 'savage' ideology firmly embedded in that "civilized man," all manner of aggression and war are possible. 

I think children's books are part of the socialization that creates an attitude like the one on display in the ad, and I will continue to use American Indians in Children's Literature to point out destructive biases that hurt all of us. I hope you will, too. 

 







Tuesday, March 20, 2007

Eighth Graders Analyze SIGN OF THE BEAVER


[Note: This essay submitted by Karen, a classroom teacher, in response to my post (on March 17th) about using Caddie Woodlawn to teach about stereotypes.]

My students and I have done critical analysis much like this, years ago with Sign of the Beaver, and more recently with a history textbook's chapter on the Civil War. I was working with 8th graders in a Title I pull-out language arts and social studies class when we analyzed Sign of the Beaver. The history text analysis was done with my fifth/sixth grade class last year. We also think critically about historical events, looking at them from the perspectives of ordinary people affected by the decisions of those in power.

The one piece that I found essential to have in place before analysis of Sign of the Beaver was a thorough grounding in culturally authentic literature. Living and teaching in southern Vermont, most of my students are white. Before my students can think critically about stereotypes in literature, they need to see literature that's positive and authentic. That's equally true for the very few students who have strong Native ties or are black or Asian as for the white students.

Having said that, I think the analysis of specific chapters and passages in Sign of the Beaver was also successful because, as you suggest, we didn't read it as a novel or as literature, we just read those passages, largely comparing the ways in which Attean's speech, his grandfather's speech and that of Matt are described. The students, given to me to teach because they'd been unengaged in the "regular ed" classrooms, were vocal and articulate in their responses to Speare's depiction of Attean's speech as grunts. I can still hear their voices, 18 years later, as they "talked back" to Speare.

I don't do this more often for a couple of reasons: -first, with only so much time, I do want to make sure my students get that authentic literature. I'm reading Hidden Roots right now to my class. -second, even in snippets, literature is so powerful and can be so powerfully painful. When most of the kids are white, the possibilities of pain for others are so much greater, as my own sons (we're a multiwhateverish background family, black, white, Mi'kmaq, and mystery genes) have let me know. Thinking critically about historical events and about texts somehow doesn't hurt as much as the literature can.


Thursday, June 19, 2008

Addition to the site

Meyer's Twilight, Mikaelsen's Spirit Bear, Alexie's Diary. These and other books get a lot of attention on this site. To help you find all the posts on each of these books, I'm adding a new section to the site. It's way at the bottom. It is called "CLUSTERS." It'll take a while to add all the books and all the links for each title. To start, I added the links to discussions of Caddie Woodlawn. I hope it makes the site more user-friendly. When you have specific troubles with the site, please let me know! Trouble, suggestions for improvement, etc. I do this site for you, so I need (and use) your feedback to improve the layout of the site.

Wednesday, February 17, 2010

Elizabeth Bird's Survey of Top 100 Children's Novels, #90 thru #66

A week ago (Feb 10, 2010), I wrote about Elizabeth Bird's survey at SLJ. She asked readers to send her a list of their all time favorite novels. With that info, she's compiling a list, providing quite a lot of information about each book that is on the list of Top 100. On Feb 10, I wrote about two of the books on the list: Indian in the Cupboard, and, Caddie Woodlawn. Today, I'm taking a quick look at books between #90 and #66.


Number 94 is Swallows and Amazons by Arthur Ransom, published in 1930. (Note, April 17, 2010: I'm adding this book today.)
  • On page 16, Roger is "keeping a sharp lookout lest he should be shot by a savage with a poisoned arrow from behind a tree."
  • On page 137, the children come across what they call a "Red Indian wigwam" from which emerges "a very friendly savage".  Ransom's use of "Red Indian" was (is?) common in the United Kingdom.
  • On page 231, Nancy shouts "Honest Injun" .
  • On page 267, Nancy writes that John had "come at risk of his life to warn you that savage natives were planning an attack on your houseboat."
I think I'll have to find some time to study Swallows and Amazons.... 

Number 85 is On the Banks of Plum Creek, by Laura Ingalls Wilder.  The word "Indian" appears 12 times in the book, most of them about their time in Indian Territory. 
  • On page 143, Mary tells Laura to keep her sunbonnet on or "You'll be as brown as an Indian, and what will the town girls think of us?"
  • On page 218, Laura says "I wish I was an Indian and never had to wear clothes!" Course, Ma chides her for saying that, especially for saying it "on Sunday!"
I've written a lot about Wilder's books (see set of links at the bottom of this page), specifically, Little House on the Prairie, which I expect will be in the top tier of Elizabeth's survey. 

Number 78 is Johnny Tremain, written by Esther Forbes, published in 1943.  I'm going to have to reread that one...  I pulled it up on Google books and it looks like Forbes may have done a reasonable job describing the way the colonists dressed for the Boston Tea Party on December 16, 1773. The popular perception in America (thanks to a lithograph titled "The Destruction of Tea at Boston Harbor" done in 1846, 73 years after the event took place) is that the colonists dressed in fringe, face paint and feathered headdresses, but they did not do that. Here's what Forbes wrote in Johnny Tremain about the colonists getting ready (p. 140):
...they started to assume their disguises, smootch their faces with soot, paint them with red paint, pull on nightcaps, old frocks, torn jackets, blankets with holes cut for their arms...
See? No fringed buckskin. On page 141, Forbes writes that Johnny "had a fine mop of feathers standing upright in the old knitted cap he would wear on his head..."

I have notes on this somewhere....  I don't recall red paint and feather caps, but the rest of what Forbes writes matches what I recall. I'm mostly glad to see the accuracy of her description of the disguises, but disappointed when I get to page 143:
"Quick!" he [Rab] said, and smootched his face with soot, drew a red line across his mouth running from ear to ear. Johnny saw Rab's eyes through the mask of soot. They were glowing with that dark excitement he had seen but twice before. His lips were parted. His teeth looked sharp and white as an animals.
The character, Rab, in his painted face, becomes animal like. That is a familiar frame: Indian people and animals, very much alike. And of course, it is wrong.

In her discussion of Johnny Tremain, Bird includes a clip from the 1957 Disney film of the movie. In the clip, the colonists, some in fringed clothes, some in knit caps with feathers stuck into them, some with headbands and feathers, and some with painted faces, sing "Sons of Liberty."

Number 66 is Walk Two Moons, by Sharon Creech. On February 5, 2007, I published Beverly Slapin's review of the book here. In a nutshell? Not recommended! [Note, April 16, 2010: Also see my review essay, "Thoughts on Sharon Creech's Walk Two Moons", published on Feb. 25, 2010.]

Number 63 is Gone Away Lake written by Elizabeth Enrich in 1957. I did a search of content (used Google Books) and found four uses of "Indian" in the book.


  • Page 141: "Now and then (unnecessarily since they never looked back), he would freeze and stand still as an Indian in the shadows."
  • Page 198: "She just sat there, Baby-Belle did, with her arms folded on her chest staring at Mrs. Brace-Gideon severely, like an Indian chief or a judge or somebody like that."
  • Page 217: "the pale little crowds of Indian pipes and the orange jack-o'-lantern mushrooms that pushed up the needles."
  • Page 756: "in the distance, by the river's edge, a tiny Indian campfire burned with the colors of an opal."

In Gone Away Lake, one of the characters is named Minnehaha, which is from Longfellow. I don't know why she's named that. It is commonly regarded as an "Indian" name, but it is not. We can thank (or blame) Longfellow for so much of the mistaken information that circulates!

Sunday, May 27, 2018

Not recommended: INTO THE WOODS (book one in the "Bigfoot Boy" series of graphic novels) by Torres and Hicks

A reader wrote to ask if I've seen the Bigfoot Boy series of graphic novels by J. Torres, illustrated by Faith Erin Hicks.

The first one Into the Woods came out in 2012 from Kids Can Press. Here's the description:
Bored while visiting his grandmother for the weekend, Rufus, an ordinary ten-year-old boy, ventures into the nearby woods after he spies his young neighbor Penny heading there. A city kid, Rufus quickly loses sight of Penny, but while making his way back to Grammy's, he's drawn to an unusual object he sees hidden inside a tree: it's a totem, carved out of wood and hung on a cord. Rufus places the odd-looking thing around his neck and reads out loud the word inscribed on it: “Sasquatch.” Suddenly, strange things begin happening all around him --- and to him. Rufus doesn't know what's going on, but he's sure of one thing. He'll never be ordinary again!

Totem? Strange things? Hmm...

So, I took a look at what I can see online. The first pages are funny. Rufus is so bored! His grandmother is watching her soaps. On the wall are photographs of what I take to be Native people. That, I think, is great!


Rufus looks out the window and sees a girl going into the woods.

He decides to do that, too, and is creeped out and awed by the forest (remember, he's a city kid), as he walks through it.

He wonders aloud "where am I?"

Then he comes upon the girl, who tells him "You are in my forest."

See her hair?




The next day he looks out the window and sees a Native teen hanging clothes on the line. There's little hearts floating around him. I think that is a hint that he thinks she's pretty.

She turns around, sees him, introduces herself (her name is Aurora) and remarks on how red his hair is. She's seen photographs of him but didn't realize his hair would be so red, in person. Then.... she ruffles his hair.  So many stories have that Native fascination with blonde and red hair. The Native characters want to touch it. And they do. I don't know how or why that particular idea took root, but it is old and icky. At the moment I am not remembering a Native writer who has their characters do that. Lot of non-Native writers do it, though. It is in Caddie Woodlawn, for example:



Aurora sees her little sister, Penny, watching them, and asks what she's doing. Penny stomps off. Aurora tells Rufus "That's my sister Penny. She's a skunk." Rufus says "I know. I met her yesterday. She was kind of mean." Then.... another problem:

Aurora says "Oh! That's not what I meant. Skunk is her animal spirit guide."



Rufus asks what that is, and in the next panel, Aurora tells him "It's an animal spirit that protects and helps you if you know how to listen to the. Some people take after their animal guides and have similar .... traits."  She goes on to talk about how Penny is like a skunk. She doesn't say anything about that white streak in Penny's hair, but I can't NOT see it as Torres and Hicks are providing visual evidence of Penny's "spirit animal."



Like Native people shown in awe of blonde or red hair, spirit animals are a problem. I was enjoying this graphic novel until we got to the red hair part, and the spirit animal part definitely puts Into the Woods in the "Not Recommended" category.






Tuesday, October 23, 2018

Classic, Award-Winning, Popular Books with Racist, Biased Depictions of Indigenous People

In my experience, a lot of people don't remember or realize that classic, award-winning, or popular books have Native content in them that is biased, stereotypical, or just flat out incorrect. I and others have written about several of those books. That writing is here on AICL but in research and professional articles and book chapters, too.

This post is a list of links to some of that writing. If you're a teacher or professor interested in using a children's or young adult book to teach critical literacy, these will work well for that sort of analysis.

Arrow to the Sun

Caddie Woodlawn 

The Girl Who Loved Wild Horses

Island of the Blue Dolphins

Little House on the Prairie

Sign of the Beaver

Touching Spirit Bear


What we need are books by Native writers! Check out AICL's Best Books lists.

Monday, September 24, 2007

"The Indians crept closer and closer...."

A student in one of my classes shared a YouTube clip from an episode of the I Love Lucy show. The episode "The Indian Show" was episode #59, and aired May 4, 1953. The line I've used as a title for this post "The Indians crept closer and closer" is from the script for that episode.

In it, Ethel laughs at Lucy being so engrossed in "Blood Curdling Indian Tales" that Lucy screams when Ethel comes in the room. One might say the writers/producers were making a point that the book Lucy reads from is not to be taken seriously. Ethel, in fact, says sarcastically that Lucy is "reading more sophisticated things these days." Here's what Lucy reads aloud to Ethel. She prefaces her reading by saying that she's glad she didn't live in those days.

Then the silhouettes of the Indians appeared on the horizon. The pioneer men pushed the women and children back into the wagons. The Indians crept closer and closer. Fire-tipped arrows pierced the canvas of the first wagon. Women fainted. Children screamed. The Indians were almost upon them. They could see their fiendish faces, hideously painted, grotesque in the light of the leaping flames. There was a lull as the last groans of the dying men faded. Suddenly to the ears of the cowering women, out of the stillness of the night, broke the sound of an Indian war cry.



That text could have come right out of... Let's see... Little House on the Prairie? Or, Caddie Woodlawn? Matchlock Gun?

I wonder how teachers talk about those particular passages in those popular, award-winning, "classic" perhaps, books? I doubt most teachers characterize them as "unsophisticated," as Ethel did of Lucy's book.

By the way.... does anyone know of such a book?! Lucy holds it in her hands as she reads, and you can see the cover. In my cursory search, I was unable to find a book with that title. Here's the link to the YouTube clip, and here's one from later in the episode, when Lucy and Ricky sing.

Update: March 27, 2009: The clip is no longer available on youtube. The entire show is available
on veoh.


Watch the indian show in Comedy | View More Free Videos Online at Veoh.com


.


Sunday, August 14, 2016

A few words about Louise Erdrich's MAKOONS


Louise Erdrich's Makoons came out a few days ago. On August 13th, I took a look at Amazon, and saw that it was their #1 New Release in their Children's Native American Books category.



Erdrich is Ojibwe. The characters in her story are, too, which makes Makoons and the other books in the Birchbark House series an #ownvoices book (the #ownvoices hashtag was created by Corinne Dyuvis).

I love the series. I read the first one, Birchbark House, when it came out in 1999.

Birchbark House began in 1866 when we met Omakayas, a baby girl whose "first step was a hop" (page 5 of Birchbark House). Omakayas is an Ojibwe word that means Little Frog. Makoons is the 5th book in the Birckbark House series. In the 4th one, Chickadee, we met Omakayas as an adult with twin sons, Chickadee, and Makoons. I've got Makoons open and started reading it, but after reading the prologue, I'm pausing to remember the other books and characters.  The books and the characters in them live in my head and heart for many reasons.

When my daughter was in third grade, her reading group started out with Caddie Woodlawn but abandoned it because of its problematic depictions of Native people. The book they read instead? Birchbark House. One of their favorite scenes from the book is when Omakayas has gone to visit Old Tallow to get a pair of scissors and has her encounter with a mama bear and her bear cubs. Indeed, they wrote a script and performed that chapter for their class (and of course, parents!). My daughter played the part of Omakayas. The prop she made for their performance is the scissors in their red beaded pouch. I've got them stored away for safekeeping. They represent my little girl speaking up about problematic depictions.

~~~~~

Chickadee is captured in Chickadee. The story of his capture and his return is what Chickadee is about. Makoons was devastated by that capture. The worry over his brother makes him sick. That sickness is where Makoons opens. In the prologue, Makoons is recovering as he listens to Chickadee sing to him. They spend hours together. Makoons remembers, and tells Chickadee about, a vision he had while sick. Their family will not return to their homeland. They're going to be strong and learn to live on the Plains but they will, Makoons tells Chickadee tearfully, be tested. The two boys are going to have to save their family... but won't be able to save them all.

A gripping and heartbreaking moment, for me, as I start reading Makoons


Monday, January 26, 2015

"Injun" in Chris Kyle's AMERICAN SNIPER

When American Sniper opened in theaters last week, I started to see reviews that pointed out Kyle's use of the word savage to describe Iraqis. That word has been used to describe American Indians. I wondered if Kyle made any connections between "savage" and American Indians in his book. The answer? Yes.

In his autobiography, Kyle uses "Injun" in two places. Here's what he said on page 267:
Or we would bump out 500 yards, six or eight hundred yards, going deep into Injun territory to look and wait for the bad guys.
And here's what he said on page 291:
Our missions would last for an overnight or two in Injun country.
See? He made connections between "savage" Iraqis and "savage" Indians. In his book, he used the word "savage" several times. Here's page 4 (the book uses caps as shown):
SAVAGE, DESPICABLE EVIL. THAT'S WHAT WE WERE FIGHTING in Iraq. That's why a lot of people, myself included, called the enemy "savages." 
Later on that same page, he says that when people asked him how many he's killed:
The number is not important to me. I only wish I had killed more. Not for bragging rights, but because I believe the world is a better place without savages out there taking American lives.
On page 147:
THE BAD GUYS THE ENEMIES WE WERE FIGHTING WERE SAVAGE AND WELL-armed 
On page 173:
It was near a hospital the insurgents had converted into a headquarters before our assault, and even now the area seemed to be a magnet for savages.
On page 219:
I hated the damn savages I'd been fighting.
On page 228:
They turned around and saw a savage with a rocket launcher lying dead on the ground.
On page 244:
They had heard we were out there slaying a huge number of savages.
On page 284:
There was a savage on the roof of the house next door, looking down at the window from the roof there. 
On page 316:
"...after we killed enough of the savages out there," I told him. 
On page 338:
I'd have to wait until the savage who put him up to it appeared on the street.
Of course, Kyle is not the first person to equate American Indians with Iraqis. In 2008, Professor Steven Silliman of the University of Massachusetts did a study of the use of "Indian Country." His article, The "Old West" in the Middle East: U.S. Military Metaphors in Real and Imagined Indian Country includes a chart of how it was used in the Middle East, by media and soldiers.

And, anyone who has paid attention to the use of "savage" or "Injun" in children's literature will be able to list several books that use either word to dehumanize American Indians. Here's a few examples:

  • Laura Ingalls Wilder used "savages" in her Little House on the Prairie.  
  • Carol Ryrie Brink used "savages" in Caddie Woodlawn.
  • Lois Lenski used "savage" in Indian Captive.
  • Elizabeth George Speare used "savages" in Calico Captive and "savage" in Sign of the Beaver.
  • Eoin Colfer used "savage Injun" in The Reluctant Assassin.

When we share books with the dehumanization of American Indians, do we inadvertently put people on that road to being able to dehumanize "other" in conflicts, be the conflict that takes place in war or on the streets of any country?

__________________
Update, 5:03 PM, January 26, 2015

In addition to the article I linked to above, please see the conclusion of Roxanne Dunbar-Ortiz's Indigenous Peoples History of the United States. Irony abounds within military activity. At one point in time, US soldiers dehumanized Native peoples so they could destroy us, our homelands, and our ways of life. Kyle's framing of Iraqis as savages is a present-day manifestation of that.

Dunbar-Ortiz documents the flip side of that stance, quoting Robert D. Kaplan, a military analyst who Foreign Policy magazine named as one of the top 100 global thinkers in 2011:
"It is a small but interesting fact that members of the 101st Airborne Division, in preparation for their parachute drop on D-Day, shaved themselves in Mohawk style and applied war paint on their faces."
She cites other instances of that sort of thing. Get her book, if you can from Teaching for Change