Showing posts sorted by date for query there is a tribe of kids. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query there is a tribe of kids. Sort by relevance Show all posts

Tuesday, November 28, 2023

AICL's Year In Review for 2023

AICL'S YEAR IN REVIEW: 2023

American Indians in Children's Literature is pleased to share our annual year-end list of books we want you to know about. We'd like multiple copies of them to be in every classroom, school, and public library. (Download AICL's 2023 Year In Review pdf if you wish.)





Our emphasis is books by Native writers and illustrators whose Nations are on the continent we know as North America. Most are ones that came out in 2023. In some way, they've touched our hearts as parents of Native children or as former school teachers who want children to have accurate and honest books about Native peoples. 


For each book, we list the Tribal Nation of the author/illustrator and we encourage you to use that information when reading the book. For example, in the picture book category you'll see A Letter for Bob by Kim Rogers. We encourage you to introduce the book by saying something like:


"This is A Letter for Bob. It is written by Kim Rogers, an enrolled member of the Wichita Affiliated Tribes. The illustrations are by Jonathan Nelson. He's Diné." 


You'll modify that according to the way you're using the book. The main point is that we want you to be tribally specific. That means you specify the author and illustrator's Tribal Nation. If possible, show students the websites of the author/illustrator and of their Tribal Nations. 


Now, it is important to say a few things about claims to Native identity. In October of 2023, Native people in the US and Canada were shocked to learn that an iconic singer, Buffy Sainte-Marie, is not Native. People who follow Native news media know that–in the past few years–there have been several expose’s of individuals who assert a Native identity and use that identity in their professional or academic work. It touches children’s literature, too. In 2023, we withdrew our recommendations of books by Buffy Sainte-Marie, Joseph Bruchac, Marge Bruchac, James Bruchac, and Art Coulson (click on their names for details). One way that investigations of such claims begin is by someone noticing that the ways a person asserts that identity shifts over time in problematic ways. The shift may be in the tribal nation(s) being claimed, or by shifts in language used to make the claim. 


Sometimes, however, a change marks an effort to be more accurate. Using Debbie as an example, she used to say “Nambé Pueblo” but now says “Nambé Owingeh” because “Pueblo” is an externally imposed word, while Nambé and Owingeh are Tewa words (Tewa is the language spoken at Nambé). She also says she is “tribally enrolled” because she meets the requirements at Nambe to be included on the tribal census. Her father and grandmother are enrolled at Nambé. Her mother is from Ohkay Owingeh; her mother’s father is from Hopi. Debbie does not list either one in her email signature line because she grew up at, and is enrolled at, Nambé. In a biographical statement, she might include both because they are part of her life and experiences as a Native woman. She would have a lot more to say about Ohkay Owingeh because she spent a lot of time there as a kid and very little time at Hopi.  


In some cases, the membership or citizenship requirements of a person’s Nation mean that a person’s child cannot be included on a tribal census but they are considered part of the community. We encourage you to read Christine Day’s note in We Still Belong. Her main character cannot be enrolled in the Nation her mother is enrolled in. 


There are hundreds of Tribal Nations, which means there are hundreds of ways in which a person’s nation decides who its citizens are. We are not suggesting that there is a single ‘best’ way of stating a Native identity. Indeed, we learn more about Native identity each year. This year, we learned that some Tribal Nations issue ‘descent’ cards to children of family members who–like the character in Christine Day’s book–can’t be enrolled in their mother’s Nation. Many Nations have moved away from “blood quantum” requirements to lineage. We encourage you to read an interview that NPR did with Elizabeth Rule (she is a citizen of the Chickasaw Nation and her book, Indigenous DC, is on our list this year in the Crossover section).


You will also see “not Native” because there are non-Native writers (like John Coy and Debby Dahl Edwardson who are on last year’s list, or Charles Waters on this year’s) whose writing includes Native content or characters in respectful ways. Several books on this year’s list also are illustrated by non-Native artists.


Before moving on to our list, we want to note that claims – like the one made by Buffy Sainte-Marie – have a harmful impact on Native people who were disconnected or removed from their Native families and communities. Across North America, there are Native people trying to find their way home. It is not an easy process. For many it is full of obstacles put there by agencies that sought to destroy Native Nations. When false claims are called out, people who are trying to find their families and those who are trying to build relationships with their families may feel vulnerable and fearful of being challenged about their search. That vulnerability is an unseen harm done by false claims. 


In our list you will find an author’s Tribal Nation in parenthesis after their name. We use an author’s identity as they name it (and the spellings/capitalizations of their personal names) on their own website (sometimes we write to them to ask for clarification). If they do not have a website, we use what their publisher uses.  We are happy to make edits as needed! Let us know.


Though our list is organized by age/grade levels, we encourage you to use picture books with readers of any age, and we want every teacher and librarian to read all the books. They are far better than the books most people read in their childhood. These will help you understand who Native people really are. We welcome your questions and comments about these introductory paragraphs, or the books we list, below.


And join us in celebrating the growing number of books we list each year!* Many win awards, and the range of what we’re all able to read is outstanding! Across genre, format, and author/illustrator’s Tribal Nations, Native literature is something to pay attention to!



Comics and Graphic Novels 

Cohen, Emily Bowen (Jewish and a member of the Muscogee (Creek) Nation). Two Tribes, illustrated by the author. Heartdrum (2023). US.

Van Camp, Richard (Thlicho Dene), The Spirit of Denendeh, Vol. 2: As I Enfold You in Petals, illustrated by Scott B. Henderson (not Native) and Donovan Yaciuk (not Native). Highwater Press (2022). Canada.

Van Sciver, Noah (not Native), Paul Bunyan: The Invention of an American Legend includes an introduction by Lee Francis (Pueblo of Laguna), stories and art by Marlena Myles (enrolled Spirit Lake Dakota), and a postscript by Deondre Smiles (citizen of the Leech Lake Band of Ojibwe). Toon Graphics (2023). US.

vermette, katherena (Red River Métis),  A Girl Called Echo Omnibus, illustrated by Scott Henderson (not Native) and Donovan Yaciuk (not Native). Highwater Press (2023). Canada.

Board Books 

Taos Pueblo Winter, illustrated by Leonard Archuleta (Taos). Seventh Generation. US. 
Taos Pueblo Spring, illustrated by Frank Rain Leaf (Taos). Seventh Generation. US.
Taos Pueblo Summer, illustrated by Janell Lujan (Taos). Seventh Generation. US.
Taos Pueblo Fall, illustrated by Deanna Autumn Leaf Suazo (Taos). Seventh Generation. US


Picture Books 

Barrett, Elizabeth S. (Red Lake Ojibwe). Mashkiki Road: The Seven Grandfather Teachings, illustrated by Jonathan Thunder (Red Lake Ojibwe). Minnesota Historical Society Press (2022). US.

Bunten, Alexis (Unangan and Yup'ik). What Your Ribbon Skirt Means to Me, illustrated by Nicole Neidhardt (Diné of the Kiiyaa'áanii Clan). Christy Ottaviano Books (2023). US. 

Cooper, Nancy (member of the Chippewas of Rama First Nation), Biindigen! Amik Says Welcome, illustrated by Joshua Mangeshig Pawis-Steckley (Ojibwe, member of Wasauksing First Nation). Owl Kids (2023). Canada.

Dupuis, Jenny Kay (Member of Nipissing First Nation). Heart Berry Bling, illustrated by Eva Campbell (not Native). Highwater Press (2023). Canada.

Goodluck, Laurel (Mandan, Hidatsa, and Tsimshian), Rock Your Mocs! illustrated by Madelyn Goodnight (member of the Chickasaw Nation). Heartdrum (2023). US.

Greendeer, Danielle (Mashpee Wampanoag Tribal Citizen, Hawk Clan), Anthony Perry (citizen of the Chickasaw Nation), and Alexis Bunten (Unangan and Yup'ik). Keepunumuk: Weeachumun's Thanksgiving Story, illustrated by Garry Meeches Sr. (tribe). Charlesbridge (2022). US. 

Harjo, Joy (member of the Mvskoke Nation), Remember. Illustrated by Michaela Goade (enrolled member of the Tlingit and Haida Indian Tribes of Alaska). Random House (2023). US. 

Janicki, Peggy (Nak’azdli Whut’en First Nation). The Secret Pocket, illustrated by Carrielynn Victor (a descendant of Coast Salish ancestors). Orca Book Publishers (2023). Canada.

Lindstrom, Carole (Anishinaabe/Metis and an enrolled member of the Turtle Mountain Band of Ojibwe) Autumn Peltier, Water Warrior. Illustrated by Bridget George (Bear Clan from Kettle and Stony Point First Nation). Roaring Brook Press (2023). US.

Lindstrom, Carole (Anishinaabe/Metis and an enrolled member of the Turtle Mountain Band of Ojibwe.) My Powerful Hair, illustrated by Steph Littlebird (member of Oregon’s Grand Ronde Confederated Tribes). Harry N. Abrams (2023). US.

Newell, Chris (citizen of Passamaquoddy Tribe at Indian Township). If You Lived During the Plimoth Thanksgiving, illustrated by Winona Nelson (member of Leech Lake Band of Minnesota Chippewa). Scholastic (2021), US. 

Rogers, Kim (enrolled member of Wichita and Affiliated Tribes). Just Like Grandma, illustrated by Julie Flett (Cree-Métis). Heartdrum (2023). US. 

Rogers, Kim (enrolled member of Wichita and Affiliated Tribes). A Letter for Bob, illustrated by Jonathan Nelson (Diné). Heartdrum (2023). US.

Sapiel, Minquansis (Passamaquoddy and Penobscot Nation). Little People of the Dawn, illustrated by Minsoss Bobadilla-Sapiel (Passamaquoddy and Penobscot Nation). Black Bears and Blueberries (2023). US.
 
Sorell, Traci (enrolled citizen, Cherokee Nation), Powwow Day, illustrated by Madelyn Goodnight (member of the Chickasaw Nation). Charlesbridge (2022). US.

Sorell, Traci (enrolled citizen, Cherokee Nation), Contenders: Two Native Baseball Players, One World Series, illustrated by Arigon Starr (enrolled member of the Kickapoo Tribe of Oklahoma). Kokila (2023). US.


Early Chapter Books 

Buckley, Patricia Morris (Mohawk). The First Woman Cherokee Chief: Wilma Pearl Mankiller, illustrated by Aphelandra (Filipino and Oneida ancestry). Random House Books for Young Readers (2023). US.

Day, Christine (citizen of the Upper Skagit Indian Tribe). She Persisted: Maria Tallchief, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2021). US.

Goodluck, Laurel (Mandan, Hidatsa, and Tsimshian). She Persisted: Deb Haaland, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2023). US.

Quigley, Dawn (enrolled citizen of the Turtle Mountain Band of Ojibwe). Jo Jo Makoons: Fancy Pants, illustrated by Tara Audibert (Wolatoqiyik). Heartdrum (2022). US.

Quigley, Dawn (enrolled citizen of the Turtle Mountain Band of Ojibwe). Jo Jo Makoons: Snow Day, illustrated by Tara Audibert (Wolatoqiyik). Heartdrum (2023). US.

Sorell, Traci (citizen, Cherokee Nation). She Persisted: Wilma Mankiller, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2022). US.


For Middle Grades 

Anselmo, Anthony (Sault Ste Marie Band of Ojibwe), The Spirit of the North Wind. Black Bears and Blueberries (2023). US.

Coombs, Linda (member of the Wampanoag Tribe of Aquinnah). Colonization and the Wampanoag Story. Crown Books for Young Readers (2023). US.

Day, Christine (Upper Skagit), We Still Belong. Cover art by Madelyn Goodnight (citizen of Chickasaw Nation). Heartdrum (2023). US.

Hobson, Brandon (Cherokee Nation), The Storyteller. Scholastic (2023). US.

Hopson, Nasugraq Rainey (tribally enrolled Inupiat). Eagle Drums. Roaring Brook Press (2023). US.

John-Kehewin, Wanda (Cree), Hopeless in Hope. Portage and Main/Highwater Press (2023). Canada.

Martinez, Lorinda (Lok' aa' Diné'e). Running With Changing Woman. Salina Bookshelf (2023). US.

Waters, Charles (not Native) and Sorell, Traci (Cherokee Nation), Mascot. Charlesbridge (2023). US.

Young, Brian (Diné). Heroes of the Water Monster. Cover art by Shonto Begay (Diné). Heartdrum (2023). US.


For High School

Boulley, Angeline (enrolled member of the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa Indians), Warrior Girl Unearthed. Cover art by Michaela Goade (enrolled member of the Tlingit and Haida Indian Tribes of Alaska). 

Dimaline, Cherie (Metis Nation of Ontario), Funeral Songs for Dying Girls. Tundra Books (2023). Canada.

Graves, Byron (enrolled member of the Red Lake band of Ojibwe), Rez Ball. Cover illustration by Natasha Donovan. Heartdrum (2023). US.

Mosionier, Beatrice (Metis), In Search of April Raintree, 40th Anniversary Edition. Foreword by katherena vermette (Metis); afterword by Raven Sinclair (Cree/Assiniboine/Salteaux, Gordon's First Nation). Portage and Main/Highwater Press (2023). Canada.

Smith, Cynthia Leitich (citizen of the Muscogee Nation). Harvest House. Cover art by Britt Newton (citizen of the Muscogee Nation). Heartdrum (2023). US.

Crossover Books (written for adults; appeal to teens/young adults)

Blackhawk, Ned (Western Shoshone), The Rediscovery of America: Native Peoples and the Unmaking of US History. Yale University Press (2023). US.

Powers, Susan. A Council of Dolls. Harper Collins (2023). US.

Rule, Elizabeth. Indigenous DC: Native Peoples and the Nation's Capital. Georgetown University Press (2023). US.

_____

*AICL differs from review journals like Horn Book or School Library Journal. Publishers send them books. At AICL, some publishers send us books, but for the most part, Debbie and Jean buy books themselves, or check them out from a library. It is just the two of us, talking with each other about books. There are some we haven’t yet read and they will–no doubt–be on next year’s list.

 

Tuesday, November 14, 2023

My Thoughts on Claims to Cherokee Identity -- and Art Coulson

I've been reading, studying, and writing about children's books for over thirty years. The ones I write about are those about Native people, and those written by Native people. 

How do I know if someone is Native? 

For most of those thirty years, I've taken a person's word. In some cases, they were circulating with people I know to be Native. My assumption is that a person that claims to be Native and hangs out with other Natives is who they say they are, but as I reflect on that assumption, I see it as naive. 

When I find out later there's no substance for a person's claim, I go through a range of emotions: humiliation, embarrassment, and dread. Dread, because now I have to withdraw my previous support or recommendations of their work. And I try to remember editors to whom I've said "work with this person" to let them know. I hate all of that. It feels awful. 

From past experience, I know the author will be upset and may write to me and have their friends write to me, angry, or pleading with me not to withdraw my support. 

The bottom line for me is this: I recommend books in which Native kids see themselves. Native kids are at the center of my work. I imagine myself, back in a classroom, handing a child a book and saying "this author is from the same tribe you are from!" And then I imagine myself trying to figure out what to tell that child when I learn the person is not who I thought they were. I could ignore it but that wouldn't be ethical. 

I agonize over saying anything at all, here on AICL, but I know that AICL creates ripples. What I say here is cited in book chapters and articles. What I say here is used by acquisition editors looking for books by Native writers. 

So here's where I am with respect to writers who say they're of Cherokee descent. 

In 2020, a group of Cherokee scholars, writers, and educators launched "Think Tsalagi: A Cherokee-centric place by Cherokee scholars." On their site is a statement called Cherokee Scholars' Statement on Sovereignty and Identity. I'm noting key parts of it here:
  • In 2008 at a joint council meeting of the Cherokee Nation and the Eastern Band of Cherokee Indians, a resolution was adopted that opposed non-citizen self-identified Cherokee individuals. 
  • In bold, they write "Only individuals recognized as citizens of the Cherokee Nation, the Eastern Band of Cherokee Indians, and the United Keetowah Band of Cherokee Indians should claim a Cherokee identity as part of their professional or personal identity."
  • They encourage individuals who believe they are Cherokee to contact the appropriate Cherokee government to inquire about citizenship. If that government determines they do not have a right to Cherokee citizenship, they should immediately cease identifying as Cherokee. 
The Cherokee Scholars' Statement also says:
Any person who publicly identifies as Cherokee has initiated a public discussion about their identity. It is appropriate to ask such persons to explain the verifiable basis upon which they are claiming a Cherokee identity.
So, I think that's what I'm doing with this blog post. I'm initiating a public discussion with Art Coulson about his claim to being of Cherokee descent. 

Since 2013, I've been talking about his books. I often include information about them in collection and curriculum development workshops I do with librarians and teachers. Two weeks ago, I was developing a presentation. In recent years, I've included a sentence that suggests how a teacher or librarian could introduce an author's book. I talk about that sentence and what it does, educationally. One: it has present tense verbs, which interrupts the idea we no longer exist. Two: it names an author's tribal nation, which interrupts the idea that we're all the same. 

So with Art Coulson, I was going to say "Art Coulson is ... " 

When I write those sentences, I often go back to an author's webpage to make sure I use what they say. I went to Art's page and clicked on the "About Art" tab. Not a word, there, about being Cherokee. I went back to the home page and there, I saw "Art Coulson is a writer of Cherokee, English and Dutch descent..."  

I was taken aback. I had been sure he was a citizen of the Cherokee Nation. I've met Art. I've talked with him online and in person. So I wrote to him to ask about the information on his website. He said it is correct and that he is ineligible for citizenship because his grandmother's family is not on the Dawes Roll, which is what the Cherokee Nation uses to determine who its citizens are. That did not sit well with me, and so I did not recommend his book in that presentation. 

With the Cherokee Scholars statement and the 2008 resolution in mind, it is important to respect their request and withdraw my recommendations of Art Coulson's books. If you're a person who asserts that you are Cherokee, I think it is important that you respect the Cherokee Nation, too. If you think you are a citizen of Cherokee Nation, get that figured out before you start using that information in your professional work. If you think your ancestry is from one of the other two Cherokee Nations, check with them.  

Thursday, September 28, 2023

NOT RECOMMENDED: "Native Americans Part 1" (a Video on PBS)




A reader wrote to ask me about a video on PBS, titled Native Americans, Part 1; 2nd [grade] Social Studies. I've loaded it and will watch and pause as I do to make notes here. The person in the video is a teacher, Mrs. Huson. She works in Missouri. The video aired on December 16, 2020 and is still available on the PBS site. I think this set of notes is going to make people feel bad for the teacher in the PBS video. She's doing what she thinks is good work and obviously someone at PBS thought so, too. But one minute after another, there are errors. (For those who don't know who I am, I'm tribally enrolled at Nambé Owingeh, was a schoolteacher and assistant professor in American Indian Studies, and now work as an educational consultant.)

At the 1:04 mark Huson asks "Have you ever heard of Native Americans? Do you know what a Native American is?" 
Deb's notes: the teacher is assuming there are not Native children in the audience for the video. If questions like that are asked in an actual classroom, how does it land with children who are Native? Huson is speaking as if we no longer exist. That's a common misconception. In fact, we're still here, thriving as hundreds of tribal nations across the continent. Due to government programs, many of us were removed from our homelands. Today there aren't any Tribal Nations in Missouri, but if you're a fan of professional football, you may know that Native people attend mascot protests in Kansas City. We live all across the country. Do not assume that there aren't a Native children in your classrooms! You've been mis-educated to think we don't exist anymore, and that if we do, we have dark hair and dark skin -- but that's not true!  

At the 1:14 mark, the teacher says "We're going to learn about Native Americans, who they were, and we're going to learn a lot about their culture." 
Deb's notes: Two errors in that sentence: first, she used the past tense verb "were" as if we aren't here, today, and she used "culture." As I continue to watch, I wonder if I'll hear her use present tense verbs? Will I hear her use the word nation? A common mistake is to speak of us as cultures. We are people with distinct languages, songs, histories, stories (those are parts of cultures) but we are first, and foremost, nations of people. Remember learning about treaties? We were nations with leaders who negotiated treaties with leaders of other nations. We were nations before the US was a nation. 

At the 1:53 mark, the teacher says "the settlers discovered the United States of America." 
Deb's notes: There's a lot wrong with that phrase! For decades Native people have asked that people not use the word "discovered" to describe what happened. And, the land they arrived on--or invaded--was not called "the United States of America." That phrase (USA) did not come into existence until later. 

As I continue to watch I see very broad definitions for words like "culture" and "tribe" and verbs the teacher is using are past tense. I understand she is pitching this to children in second grade but they're being given information that is reductive and most definitely not educational. She's speaking as if we're all the same. An example is what she says about totem poles. She's speaking as if we all carve them. We don't. 

Her explanation of a powwow is a bit of a mess. She says it is a festival where Native people gathered to celebrate something. She talks about kids going to parties to celebrate birthdays as being similar to a powwow. 

Oh.... dear. Tribes had chiefs, she says, and they were "extravagant headdresses" and tells students if they encounter a tribe (based on all she's said so far, I think she means "encounter" in a book rather than in person) you can tell which one is the chief by the headdress. No, no, no! 

I can't go on. Pausing here. I don't know if I'll be back. I'm going to get in touch with PBS in Missouri. This is deeply problematic content and should not be on any website. 
 

Monday, July 24, 2023

Highly Recommended: Christine Day's WE STILL BELONG


We Still Belong
Written by Christine Day (Upper Skagit)
Cover art by Madelyn Goodnight (Chickasaw)
Published in 2023
Publisher: Heartdrum
Reviewer: Debbie Reese
Review Status: Highly Recommended

Publisher's synopsis:
Wesley is proud of the poem she wrote for Indigenous Peoples’ Day—but the reaction from a teacher makes her wonder if expressing herself is important enough. And due to the specific tribal laws of her family’s Nation, Wesley is unable to enroll in the Upper Skagit tribe and is left feeling “not Native enough.” Through the course of the novel, with the help of her family and friends, she comes to embrace her own place within the Native community.

 ****



What I particularly like about Christine Day's books is that she includes things that I know kids know about. For example, young people are way into video games and gamer culture. More about that later.

Early on in her book, we learn that Wesley and her mom are living with Wesley's grandpa, aunt and uncle and their baby. Across Indian Country, you'll find Native homes where more than one generation is living together. Generally speaking, white families in the US don't live that way but Native ones often do. Whether it is just the way it was from day one or if it is because someone is in need of help, you'll often find more than one generation living together.

Ok--I said "later" about gamer culture but I'm jumping to it right now. It is morning. Wesley and her mom are awake before the rest of the family. Wesley asks if she can watch TV. I was with her, there. "Watch TV." I know what that is, but then Wesley turns the TV on to her favorite streaming channel app and a short list of channels she subscribes to. Here's that passage:
[T]hree gamers are online, including my favorite streamer, gemmakitty01, whose stream title makes me gasp: 
Happy Indigenous Peoples' Day! 24-Hour Live Charity Stream! Come Watch Me Game and Chat with Native American Guest Stars!
Wesley gasps and her mom comes over. She knows who Gemma is, too! They wonder if Gemma is Native. They sit together and talk about what Gemma usually offers, but this stream is different--and they are psyched! Native guests! Wesley's Grandpa and Uncle wake up and see her and her mom at the TV. Her uncle says they actually played video games instead of watching others play. Her Grandpa says they played them at the arcade. Then Grandpa says: 
"These young people today, with all their options, all their devices." 
I bet that particular passage will resonate with lots of kids--Native, or not! One generation kind of sneering at a younger one... I'm certainly familiar with it. I remember having a similar conversation with my dad when car sound systems went from the kind with two round knobs to those with way more to them! Actually, I'm probably a generation older than Wesley's grandpa! Anyway, I love this story! 

This is a bit of a spoiler: about halfway through the story (the school day is over and Wesley is home), her Grandpa gets home and urgently asks her to put the show back on. She's not sure what he's talking about. He says:
"Gemma, the pink kitty girl, the Klamath gamer girl, that's the one."
Turns out, Grandpa was watching after Wesley had gone to school and learned that Gemma is Klamath. There's banter between the two, and lots of joy, too, as they watch for awhile. 

That gamer part of the story is a delight and I think kids will like it a lot. It is fresh and new, and hot. 

As the book title suggests, there's a lot more going on than that. Belonging in this story has to do with being able to be enrolled or a citizen of a tribal nation. Wesley's mom and grandfather are, but she isn't. I'm not going to say more about that. Instead, I'm going to ask you to get the book and before you read it, flip to the Author's Note. There, Christine Day provides you with the background information you need to understand what Wesley is talking about. It is a growing conversation across Indian Country and I think it vital everybody learn about it, whether you are Native or not. 

I have many passages highlighted in my copy of We Still Belong. Activism is there and it, too, rings so true for Native kids. I highly recommend it! 


Tuesday, June 20, 2023

Notes on O'Dell's THUNDER ROLLING IN THE MOUNTAINS

Over the last few years I've had several questions from parents and teachers about Scott O'Dell's Thunder Rolling in the Mountains. Today (June 20th, 2023) I am going to start reading it and making notes as I do. 

Update on Thursday June 29th at 8:30 AM: I've now read up to chapter ten and strongly recommend it not be used in classrooms. I think the curriculum companies that include it should revisit their decision to include it. It does not educate students. 

I think it originally came out from Houghton Mifflin in 1992. O'Dell is listed as the first author. The second author is Elizabeth Hall. He died in 1989. He was married to Hall. The "Foreword" is by Hall. She writes that
A few years earlier we had followed the trail taken in 1877 by Chief Joseph and his valiant band [...]. From that trip, from the recollections of Nez Perce and U.S. Army personnel, from the writings of historians, and from Scott's instructions and musings about the story, I have completed the manuscript as Scott had asked me to do. Most of the characters are based on actual Nez Perce, and most of their words and deeds are drawn from recollections of survivors."
She writes that these sources are essential to the book:
  • Two eyewitness accounts compiled by Lucullus V. McWhorter: Yellow Wolf: His Own Story (the recollections of Chief Joseph's nephew) and Hear Me, My Chiefs! (based on eyewitness accounts of both sides)
  • Chief Joseph's Own Story told on his trip to Washington DC in 1897
She writes that these books were helpful:
  • Merrill Beal's "I Will Fight No More Forever": Chief Joseph and the Nez Perce War
  • Helen Addison Howard's Saga of Chief Joseph
  • Arthur Josephy Jr.'s The Nez Perce Indians and the Opening of the Northwest
I'm glad that she includes her sources. But, questions I pose as I read that info:
  • Who is Lucullus V. McWhorter? It sounds like he spoke with a Nez Perce person. When did that happen? Did the Nez Perce person speak English? Did McWhorter speak Nimipuutimt (the language the Nez Perce people speak). If the answer to those questions is no, there was likely a translator. 
  • Hall says they used Chief Joseph's Own Story as a key source. The subtitle for that source is "Told by him on his trip to Washington, D.C., in 1897*". The footnote for the asterisk says "Chief Joseph's story is presented here not as a matter of historic record or as evidence in the controversy over the facts in connection with the treaty of 1855, but to give an impression of the man." Who wrote that footnote? When I look for information about that account and footnote, what will I find? (Also noting here that the second paragraph of his account says his name is "In-mut-too-yah-lat-lat (Thunder-traveling-over-the-mountains)." Very close to the O'dell/Hall book title, isn't it? 
The copyright page in the book has this summary:
In the late nineteenth century, a young Nez Perce girl relates how her people were driven off their land by the U.S. Army and forced to retreat north until their eventual surrender.
Questions I pose as I read the summary:
  • How does O'Dell (a white man born in 1898) know what a Nez Perce girl of a different gender, era (1800s), and language thinks, feels, and says? 
Now, my notes on chapter one (summary in plain font; my thoughts in italics):
  • O'Dell/Hall use "we" and "I" for their characters. We are meant to read the book as if the characters the authors create are Native and giving us an insider point of view.   
  • O'Dell/Hall use "for many moons" and "three suns" and "six snows ago." I see those references to the passing of time in books written by writers that are not Native. It may sound Native, but is it? 
  • The primary character in this chapter is 14-year-old "Sound of Running Feet." She's in the lead of a group of seven that are on an outing to dig roots. She has a rifle that belonged to her grandfather "Old Joseph." As he lay dying, he gifted it to her, to become hers when she became a woman at the age of 14. That happened three months prior to the outing. They see a cabin with smoke rising from the chimney. When another character asks Sound of Running Feet what it is, he says "White people. [...] Indians do not build cabins." Would a Nez Perce person of that time period use the word "Indians"? They might say that Native peoples don't build cabins because they are not aware of those that do build permanent structures. 
  • Sound of Running Feet learned (quickly) how to use the rifle. Her father doesn't like it but she thinks it would "be bad to speak against the gift now that Old Joseph was dead. He could come back and make trouble." With that, O'Dell/Hall are telling us something about how Nez Perce people feel about death and gifts. What is their source for that? 
  • At the cabin they see a man and woman in the stream. She has a copper pan that the man fills with dirt brought to him by a "boy of our people." They are panning for gold. 
  • The man speaks to them. The Nez Perce boy translates, telling them that the man wants to know how they are. Sound of Running Feet does not answer that question. Instead she asks why the white man has built a cabin on land that doesn't belong to him. At first glance it seems cool to ask the question about the land. This is definitely a character who is familiar with fights for land. 
  • Sound of Running Feet knows that the boy had gone to a mission school at Lapwai, that his name is Storm Cloud, and that he was mixed up in a murder. He tells the white man what Sound of Running Feet asked about the land. and he replies that the Nez Perce own too much land, that they can't use it all, and that they're greedy. He says his name is Jason Upright and that they better not send Nez Perce warriors to talk to him. The group leaves without replying but at a distance, Sound of Running Feet shoots at and blows a hole in the pan the man and woman are using. They went on home. I'm intrigued. Does the boy's past at the mission school mean he's working for the white man as punishment? What was the murder? Obviously the bit about Nez Perce being greedy is ridiculous. 
[Pausing to hit 'publish' on my notes thus far. These are rough notes. There's likely typos and lack of clarity. I'll be back to add more notes later, when I read chapter 2. I invite your thoughts to what I'm sharing.]

-----

Back on Sunday, June 25th to add notes. I did a quick re-read of chapter one and am noting a paragraph in there that I did not note above. It occurs just after the group sees the cabin and the white people there. Sound of Running Feet remembers hearing "our chieftains" talking about white people. They (the white people) had only set foot on land that belonged to people in the tribe who "called themselves Christians, those who had sold their land to the Big Father..." I don't recall "Big Father" in other works. Generally, writers use "Great Father" to refer to the president of the U.S.  "Great Father" is seen in books like Peter Pan. Sometime I want to trace down the first use of that phrase. That these Nez Perce individuals who became Christians were able to sell their land tells us that the Nez Perce had gone through allotment. Allotment of their land began in 1889. 

More on "Great Father." Immediately following the dedication in a book called The Great Father: The United States Government and the American Indians" written by Francis Paul Prucha, there's a set of quotes that have that term. The oldest one is "When your Great Father and his chiefs see those things, they will know that you have opened your ears to your Great Father's voice, and have come to hear his good Councils. It is attributed to Lewis and Clark, in presenting American flags and medals to Oto chiefs in 1804. 

My notes and comments (in italics) on chapter two:
  • In the opening paragraphs, Sound of Running Feet tells her father about the white people they saw at the cabin. He tells her more are on the way. In her narrative, she tells us that he talks to her because he has no sons and that unlike other girls in the village. In Island of the Blue Dolphins, O'Dell created a female character that is "unlike" others. He's doing it here, too, as if he's championing feminism. But does that work? It does for white culture but does it for Native cultures? 
  • She replies, angrily, and uses "Here we stand." and that they will "stand and fight." Both of those are similar to remarks widely attributed to Chief Joseph, delivered by him on Oct 5, 1877: "From where the sun now stands, I will fight no more forever." Why is O'Dell using them here, as dialog for Sound of Running Feet? 
  • The text says that her father, Joseph, is son of Old Joseph, who was an "honored Chieftain of the Ne-mee-poo. He was their chieftain because he could see far away into the land of the suns and moons that had not yet risen." She thinks he was a kind and gentle man who was "too kind" with the whites and "was not a warrior." O'Dell seems to be asking the reader to think of her as tough, tougher than her grandfather. Why didn't she refer to him as her grandfather? 
  • "The sun was dying." That sentence is used to indicate sundown. Did the Nez Perce think the sun was dying? Did O'Dell use that directly from a source or is it his construction?
  • There are several real people in this chapter. One is U.S. General Howard; the others are Nez Perce men. O'Dell has them all speaking to each other. Is there evidence that they said those words? Here's what O'Dell has Two Moons saying to his son, Swan Necklace: "Listen, idler of all the hills and valleys and meadows in this realm of the living," he said, "Listen to me." "Death stalks the Land of the Wandering Waters." When I do a search on that last sentence, the only return is to O'Dell's book. 
Back on June 26: 

My notes and comments (in italics) on chapter three:
  • When General Howard went to Chief Joseph to tell him to leave Wallowa, Chief Joseph tells him that when he was "ten snows" he climbed a mountain, made a bed on a stone, and had no water or food. He "put a pebble in my nose and a pebble in each ear to keep me awake." After "five suns" his "guardian spirit" appeared and gave him his name, "Thunder Rolling in the Mountains." That name, he says, binds him forever to the land. O'Dell is describing what he wants us to read as a Nez Perce ritual. What is his source for it? 
  • Howard doesn't care about how Chief Joseph feels about the land. They have to leave "before thirty suns come and go." Another Nez Perce man (Too-hul-hul-sote) tells Howard that "the Spirit Chief" made everything and asks who is "this man" who tells them they have to leave.  Chief Joseph asks for more time because the Snake River is flooding and they would die crossing it. Howard says he will send soldiers with guns to drive them out, and Chief Joseph says they will go. Sound of Running Feet knows some of the Nez Perce men will not go and thinks she agrees with them. 
My Notes and comments (in italics) on chapter four:
  • Chief Joseph speaks to his people, telling them they must leave. In part, he says "Some among us, the young warriors, will say to you, 'Do not leave. Do not flee like old women. Fight. We shall live here in peace.'" That line -- 'do not flee like old women' -- bothers me. O'Dell wants us to think old women are cowards. What is his source for that characterization? 
  • Chief Joseph tells them they are outgunned and outnumbered and have to leave in "ten suns." He tells them to make bundles of things they value. Sound of Running Feet looks at Springtime (her mother), who is pregnant. 
  • Sound of Running Feet goes to Swan Necklace (the two are supposed to get married; the passage includes details on who gave what to whom). "You have heard Chief Joseph speak. Where do you stand?" He is a painter. His father, Two Moons, does not think that is a worthwhile occupation. He belittles him. During the visit from Howard, Two Moons made Swan Necklace hold the horses of two of the younger warriors (Red Moccasin Tops and Wah-lit-its). His father thinks it there is a war to be fought and it is not good for them to be married until after the war. Sound of Running Feet gives Swan Necklace her rifle and bullets. A lot of historical fiction has scenes where a marriage is planned. One family has to give the other items like horses and blankets. What is the source for that? 
Back on Wednesday, June 28, to add more notes:

My Notes and comments (in italics) on chapter five: 
  • In the second paragraph, Sound of Running Feet gives a physical description of Ollokot: "He was very tall and had his hair cut in a roach that stuck up and made him look like a giant." Earlier in the book she talks about her father's braids. Physical descriptions like these are awkward. Or perhaps what I mean is that outsiders (like Scott O'Dell) who are writing as if they are insiders focus on things that they think matter. But, do they matter to the insiders? And are they accurate? The mostly-available photographs of these two men show them in a certain way but did they look that way all the time? It strikes me as a rather exotifying and reductionist move from O'Dell.  
  • In this chapter, Too-hul-hul-sote is angry about being made to leave their land. He shouts "Our Great Spirit Chief made the world," he said. "He put me here on this piece of earth. This earth is my mother. You tell me to live like the white man and plow the land. Shall I take a knife and tear my mother's bosom? You tell me to cut the grass and make hay. But dare I cut off my mother's hair?" There's a couple more sentences after that. As I started reading that passage, I thought that it sounds a bit (or a lot) like an as-told-to construction or interpretation of something a Native person said that a white person embellished. I did a quick search and was quite surprised to find "Shall I take a knife and tear my mother's bosom" as something said by someone else entirely. I see it attributed to Wovoka (who was Paiute) and to Smohalla (who was Wanapum). I kept looking and found the following two quotes in Josephy's book, The Nez Perce Indians and the Opening of the Northwest. Josephy is one of O'Dell and Hall's sources (as noted above)! These two quotes open Joseph's book:
"The earth is part of my body . . . I belong to the land out of which I came. The Earth is my mother." --TOOHOOLHOOLZOTE, THE NEZ PERCE 

"You ask me to plow the ground! Shall I take a knife and tear my mother's bosom Then when I die she will not take me to her bosom to rest. You ask me to dig for stone! Shall I dig under her skin for her bones? Then when I die I cannot enter her body to be born again. You ask me to cut grass and make hay and sell it, and be rich like white men! But how dare I cut off my mother's hair?" --SMOHALLA, NORTHWEST INDIAN RELIGIOUS TEACHER

 There's a lot to dig into but at this moment I think a teacher would be doing a tremendous disservice as an educator, if she uses Thunder Rolling in the Mountains! To me, it looks like O'Dell and/or Hall erred completely in taking that "Shall I take a knife and tear my mother's bosom" and attributing it to Too-hul-hul-sote. 


Back on Thursday, June 29th (at 8:30 AM) with more notes:

I read chapter six but am not noting any passages in it. Here, then, is chapter seven:
  • Chief Joseph and his group are leaving their homeland but are also having fights with soldiers. They're leaving White Bird Canyon and thirty-four white soldiers, dead. Sound of Running Feet makes "a doll for my baby sister with a piece of a soldier's shirt." and "My small cousin had a pair of soldier's heavy boots and asked me to cut off their tops and make a purse out of them." That sounds to me like trophy-taking associated with soldiers--not children.
  • As they ride, White Feather, a girl one year older than Sound of Running Feet asks her if she is pleased. "The warriors have won and your father has lost." Sound of Running Feet replies that she is pleased and that if the soldiers follow, "we will beat them again." When Swan Necklace tells her about soldiers dropping their guns and running for their lives, she claps her hands with joy. This defiance and joy are rubbing me the wrong way.   
In chapter nine, Sound of Running Feet thinks that if the war is over, she'll be able to marry Swan Necklace. As they ride she takes care of the children in the group, and tells them stories about Coyote, "the trickster with magic powers." Her story is about how Coyote created the tribes. Hmmm... a creation story. Will I find that in a source? 

On to chapter ten:
  • Chief Joseph and his group have had several fights with soldiers. Many of the soldiers have been killed. Swan Necklace and Sound of Running Feet are talking about the battles. Then, we read this:
"Children made ugly masks of the dead soldiers with eyes hanging down on their cheeks and pieces of ear cut off. They dug holes and buried the masks deep and laughed and hummed secret songs that they made up." Pretty grotesque, isn't it? Did that happen?! How the heck does a teacher work with that passage?! How does it impact Native kids? How does it impact non-Native kids? 


----------

Thursday, June 29, 4:12 PM -- my final set of notes:

I'm not making detailed notes by chapter at this point. I'm tired of the recurring not-Native phrases and oddities like the constance references to Canada as "the Old Lady's country." I did a quick search on that and all hits go to O'Dell and teaching materials about the book. Another redundant phrase is "fight no more" or a variant of it. O'Dell made a real person -- Chief Joseph's daughter -- into the main character in his book. She looks down on her father throughout the book. Did she, in fact, feel that way about her father? From what I've found so far, there's no support for creating her with that disposition. 

In chapter 19 is the "Hear me, my chiefs" speech that is widely attributed to Chief Joseph. Just before it appears, O'Dell writes that Chief Joseph walks to his pony and gets his rifle. General Howard reaches for it, but Chief Joseph pulled it back and said he was not surrendering to Howard. Instead, he was surrendering to Colonel Miles because "This is the man that ran me down." The last sentences of the speech are:
"Hear me, my chiefs," he called. "I am tired. My heart is sick and sad. From where the sun now stands, I will fight no more forever."
Then, O'Dell writes, warriors stepped forward and laid their rifles on the ground in front of the generals, and women and children came forward and stood with the men. Sound of Running Feet, however, "could not join them." A small group slipped away for "the Old Lady's country" and she's decided to go with them. Swan Necklace is among them. Most of the remaining chapters are about battles and deaths and trying to get away from soldiers to what they think is safety in Sitting Bull's camp. In the final chapters, Sound of Running feet is married off to an Assiniboine man but runs away. She imagines killing him with her rifle but doesn't. In an afterword, O'Dell and Hall say that she made her way to Sitting Bull's camp and stayed there for a year before returning to Lapwai where she took the name Sarah and married George Moses, a Nimipu man (Nimipu is the name the Nez Perce use for themselves). She never saw her father again. He and the group that was with him were taken to Oklahoma and later returned to Lapwai if they agreed to become Christians. Chief Joseph refused and was taken to eastern Washington, to the Colville Reservation where he died in 1904.

----

Those are my notes. I'll study them and in some instances, do some research to verify what O'Dell and Hall wrote in their book. Then, I'll do a more formal review. I think it may take the form of an open letter to educators, including the individuals at Great Minds Ed, who produce the Wit and Wisdom curriculum. Thunder Rolling in the Mountains is part of their curriculum. 


Thursday, February 09, 2023

Highly Recommended: POWWOW DAY by Traci Sorell


Powwow Day
Written by Traci Sorell (Cherokee)
Illustrated by Madelyn Goodnight (Chickasaw)
Published in 2022
Publisher: Charlesbridge
Reviewed by Jean Mendoza
Review Status: Highly Recommended

Powwows are an Indigenous tradition that many non-Native readers (child or adult) have at least heard of, though misconceptions abound. Most seem to emphasize the entertainment -- the drums, the singing, the dancing -- with little awareness of the reasons Native people hold powwows in the first place. 

That awareness can be gained from several contemporary picture books by Native creators. There's White Earth Anishinaabe author Marcie Rendon's photo-essay Powwow Summer: A Family Celebrates the Circle of Life (1996/2013; photos by Cheryl Walsh Belleville). The protagonist of Jingle Dancer (2000/2021) by Cynthia Leitich Smith (Muscogee) gets ready for a powwow, and in Bowwow Powwow (2018) by Brenda Child (Red Lake Ojibwe), the main character dreams about a highly unusual powwow. And I don't want to forget Josie Dances (2021) by Denise Lajimodiere (Turtle Mountain Band of Ojibwe), in which a girl, her mom, and three other family members prepare for her to dance at the next powwow.

A 2022 addition to that list is Powwow Day, by Cherokee author Traci Sorell and illustrator Madelyn Goodnight, Chickasaw. 

Here's what the book jacket says about Powwow Day:

Today is powwow day. Then River remembers: no dancing for her this year. Even though she's feeling  better lately, she's still not strong enough. Maybe she can at least dance Grand Entry? Join River and her family as they enjoy a cultural tradition -- their tribal powwow. As River tries to make peace with her temporary limitations,  she reminds herself that her beloved jingle dress dance is to honor the Creator, the ancestors, and everyone's health -- including her own.

And here are 4 reasons why AICL strongly recommends Powwow Day.

Reason #1: The story line is emotionally resonant.

Many children have had to temporarily stop doing something they love due to illness or injury. It won't be hard for them to empathize with River's sadness, frustration, and (ultimately) hope as she stands apart from activities that mean a great deal to her.

Reason #2: The illustrations emphasize a Native child's personal experience of a public traditional event. 

Every time I look through this book, I find something else to appreciate about Madelyn Goodnight's depictions of the characters and the event. Tenderness and a sense of loving community are on every page.  Illustrations and photos of powwows can feel impersonal or disconnected from the individuality of the people pictured. But Goodnight's powwow-goers have a range of skin tones, facial shapes, hair styles, and expressions. And several of them wear glasses! Each dancer's regalia is unique. 

Yes, there's beautiful, bright, sound-filled spectacle, but the personal elements are foregrounded, showing River's deeply-felt connections to her family and community. No one, least of all River, is there to be entertained.

Reason #3: It's tribally specific, indirectly.

Powwow Day doesn't name River's Native Nation, but the author's use of the term "tribal powwow" suggests that this event may be smaller, more local, than the intertribal powwows that draw participants and audiences from far and wide. The back matter is more specific about the tribal origins of powwows and of the jingle dress dance. In her note, Traci Sorell also makes clear that she didn't attend powwows until college; they were not part of her Cherokee heritage. That's an important point to make for many non-Native readers who tend to assume that all tribes had powwows, historically (a variant of the "Native tribes are all alike" stereotype).

Reason 4: It doesn't have to stand alone.

Sharing Powwow Day with children, along with any or all of the other 4 powwow-themed books I mentioned earlier, can begin to give them a multi-dimensional picture of what powwows are like. Kids can watch for details and make comparisons. What does each book say about the jingle dress dance, and other dances? About the drums? What does each main character do to get ready for a powwow? What's depicted in the background at each powwow? (For example, can they spot the rows of portable toilets in Powwow Day? That's a most welcome feature of contemporary powwows.)

If you teach about powwows, we'd love to hear what you're doing, and what place books like Powwow Day have in your planning.

EDITED by Jean 2/10/23: Some cool additional information from author Traci Sorell, via comment on Facebook: "We do share the tribe in the art on the Grand Entry page. Look for the black flag behind the eagle staff. It's the flag of the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa in MI's UP. The short story "Secrets and Surprises" I wrote in ANCESTOR APPROVED continues with this family and begins in the tribe's rez up in the Soo."

Wednesday, January 11, 2023

Back Matter in 2022 book from Charlesbridge -- THE GARDENER OF ALCATRAZ

This morning on Facebook (in a discussion of books by region), I saw mention of The Gardener of Alcatraz. Written by Emma Bland Smith and illustrated by Jenn Ely, it came out in 2022 from Charlesbridge. In my experience, Charlesbridge is one of the publishers that is really trying to be conscious of content about Native peoples. 

I know the history of Alcatraz. Would any of that history, I wondered, be in The Gardener of Alcatraz

The answer is yes. Information is included in the back matter. I think solid info in a book's back matter as a step in the right direction. 




Here's the description for The Gardener of Alcatraz:
When Elliott Michener was locked away in Alcatraz for counterfeiting, he was determined to defy the odds and bust out. But when he got a job tending the prison garden, a funny thing happened. He found new interests and skills--and a sense of dignity and fulfillment. Elliott transformed Alcatraz Island, and the island transformed him.

Told with empathy and a storyteller's flair, Elliott's story is funny, touching, and unexpectedly relevant. Back matter about the history of Alcatraz and the US prison system today invites meaningful discussion.
I do hope that the back matter invites meaningful discussion! Many (most?) kids won't read the back matter--but teachers, parents, librarians--you certainly can! Read and study it so you can give more depth to students when you teach or book talk The Gardener of Alcatraz. Here's what I see:
  • In the Time Line is "1969-70: Native American occupation of Alcatraz" (p. 36).
  • In Alcatraz and Its Gardens (p. 37), there are several subsections:
The first paragraph of "The Early Years" says "Because there was no source of water, Native people did not live on the island (although historians believe the members of the Ohlone tribe may have hidden there to avoid being captured and forced into slavery in the California Mission system)." 

The second paragraph says "Native Americans were also imprisoned there for refusing to allow their children to be taken away and placed in boarding schools." 

There's an entire subsection called "The Native Occupation." The first paragraph is about the prison being expensive to maintain, and so it was shut down. The second paragraph is: 

Then, in 1979, a group of Native activists from different tribes occupied Alcatraz. Their goal was to raise awareness about the brutal ways in which Native people had been treated and to protest the recent closings of reservations across the country. The Indians of All Tribes occupied Alcatraz for nineteen months before the government evicted them. Signs of their presence remain on the island to this day, inspiring visitors to reflect upon Indigenous people's ongoing fight for their rights.

I wish the author had included sources or books for this information. There's a selected bibliography but none of the primary sources, books, online resources, or DVD's that they list are specific to Native people at Alcatraz. She cites books that are not ones for children. For example, she cites Michael Esslinger's Alcatraz: A History of the Penitentiary Years. She could have cited one of Adam Fortunate Eagle's books. You can read his Heart of the Rock: The Indian Invasion of Alcatraz at the Internet Archive (or get a copy from your library). Another option is Troy Johnson's books about the occupation. They are primarily photo records of that period and I find them gripping. The National Park Service hosts a page he wrote about the occupation: We Hold the Rock.  She includes links to online resources and could have added ones about the Hopi parents who were imprisoned there. The National Park Service has this one: Hopi Prisoners on the Rock.  

  •  In Author's Note, Smith writes that Corrina Gould, Tribal Chair of the Confederated Villages of Lisjan, "went over the passages concerning Native people's relationship with Alcatraz." (p. 40). 

I am psyched to see Smith's note -- and that she worked with Corrina Gould! I met her (virtually) last year when we were doing a session for caregivers in the San Francisco Bay area. 

As noted earlier, I think it is great to see inclusive back matter! I hope teachers use it when they use the book in the classroom. 


Tuesday, August 24, 2021

Not Recommended: WE ARE A GARDEN: A STORY OF HOW DIVERSITY TOOK ROOT IN AMERICA



We Are A Garden: A Story of How Diversity Took Root in America
Written by Lisa Westberg Peters
Illustrated by Victoria Tentler-Krylov
Published in 2021
Publisher: Schwartz and Wade (an imprint of Random House)
Reviewer: Debbie Reese
Review Status: Not Recommended

To understand this critique of We Are A Garden: A Story of How Diversity Took Root in America you must begin with, and hold fast to, the fact that Native peoples were nations of peoples before the U.S. was a nation. Our status as nations is why Europeans and (later) leaders of the U.S. made treaties with leaders of Native Nations. If Native Nations were not seen as nations with leaders who could enter into diplomatic negotiations, treaties with us would not exist. But they do exist and they do matter, today.  We are sovereign nations. None of that is in We Are A Garden. 

Published in 2021 by Schwartz & Wade Books -- an imprint of Random House -- the cover of We Are A Garden shows a diverse group of people. In the foreground, you can see them clearly. As your eyes move to the background, they become specks that I take to be seeds for this "garden" being depicted by the author, Lisa Westberg Peters and illustrator, Victoria Tentler-Krylov. 

Generally speaking, most people view a garden as a good thing. I do. 

The author and illustrator of this book use "garden" as a metaphor for the growth of what people know as the United States, but I view their use of it in a different way: With this book, Peters and Tentler-Krylov encourage the growth of a feel-good story that hides the truths of the United States and its history. 

The back cover says: 
The wind blows in newcomers from all directions. "They" become "we," and we become a garden.
Gosh. The wind did all that? Come on! Was it the wind that invaded and stole Native homelands? No. Was it the wind that captured and enslaved Africans? No! 

Look at the subtitle: "A Story of how Diversity Took Root in America." It suggests that there was a place called America and that this book will tell you how it became diverse. Seems ok, but it isn't. Before "America" was known by that name, it was known by other names by the people who were there before those who called it "America."  


This is, unfortunately, a problem I see a lot. There are children's books with "First Americans" in their title/subtitle. As my red X on this book indicates, that is not ok! Native peoples had names for our respective nations (yes, we were nations before the U.S. was a nation) that pre-date "the United States of America." That fact should be common knowledge. Calling individuals "American" is also a problem. President Obama did that in Of Thee I Sing: A Letter to My Daughters when he called Sitting Bull one of thirteen "groundbreaking Americans." 


In the last pages of We Are A Garden, you'll find a short glossary and two pages of information that correspond to the pages inside the book. This sort of information is often called "back matter" or "paratext." Here's a screen cap of how they appear:



These notes are on pages 38 and 39. The first note is titled "A Note About This Story." It says in part: 
All Americans are migrants, the descendants of recent migrants, or the descendants of ancient migrants.
That note does the same thing as the subtitle. By saying "All Americans," it ignores the facts that Native peoples used distinct names for themselves and their homelands. It erases who we were, and who we are. It misrepresents history. It miseducates children. Let's go back to the "story" we're told.

When we open the book, the words we read on the first double-page spread of the book are (p. 4-5):
Long ago a strong wind blew. It blew people, like seeds, to a new land.
On the next double-paged spread, we read (p. 6-7):
It blew in a girl and her clan when glaciers still covered the north and herds of mammoths still wandered the frozen tundra. They walked across a wide plain and became the first people to live on the sprawling continent.
In the back matter, the informational note for pages 4-5, and 6-7 is titled "The First People." In that note, we read that (p. 38):
Scientists are still investigating the details of when, how, and why we first came to the Americas.
That first sentence of the note does two things. First, it tells us that what the author wrote on pages 4, 5, 6, and 7 is not fact. If you are a teacher or parent, how will you use that information when you read the book aloud to children? Will you use that note, at all? Or will you try to tell kids that the information on pages 4-7 is not accurate? Quite the mess, isn't it? And second, the use of "we" makes us all the same. It erases the status of Native Nations.

That "First People" note ends with (p. 38):
Many American Indians today accept this migration story, but others do not because it conflicts with their traditional origin stories.
Some of us object to that migration story because it undermines are status as nations! Why is that fact not included in the note? 

The note for page 8 and 9 is titled "Arctic People" and refers to Inupiat, Yup'ik, Cup'ik, and Inuit but in on page 8 and 9, we don't see any of those names. Instead, we see "a boy and his family" and "they."

The note for page 10-11 and 12-13 is titled "Apache and Navajo Ancestors" but those words are not on those pages. Instead, we read "the first people" and "they" and "the people" and we see a southwest landscape with a man, woman, and small child standing together.  

The note for pages 14 and 15 is titled "Spanish" and focuses on "Acoma people" who were attacked and killed by Juan de Onate's soldiers when they would not share their food with the soldiers. On page 14 and 15 we read that the wind "blew in a string of wagons carrying colonists" who settled on a high desert plateau, whose leader soon "slaughtered the tribe that was living there." To me, "slaughtered the tribe" sound like every single person of that tribal nation was killed. They weren't. Onate ordered that the right foot of every surviving man be amputated as punishment, but the people of Acoma were--and are--strong. They weren't wiped out. They are a thriving people, today, whose leadership continues to fight for its people. A recent example is their successful campaign to reclaim a sacred shield taken from them years ago.  

On page 16 and 17 of Peters and Tentler-Krylov's picture book, we read about a sailing ship of boys and men seeking gold and silver. When those boys and men had trouble growing their own food, they took food supplies from the villages. The note in the back matter tells us that the page is about the British and the Powhatan people--but "Powhatan" isn't on page 16 or 17. That's another erasure of Native sovereignty.

At that point, we've read about one-third of the way through a book that tells readers that Native peoples are immigrants. Historian Roxanne Dunbar-Ortiz writes:
Misrepresenting the process of European colonization of North America, making everyone an immigrant, serves to preserve the "official story" of a mostly benign and benevolent USA, and to mask the fact that the pre-US Independence settlers were settlers, colonial settlers, just as they were in Africa and India, or the Spanish in Central and South America. 
That passage is from an article she wrote in 2006, for Counterpunch. It could have been about We Are A Garden!   

On page 18 and 19, we read that the wind "blew in slave ship after slave ship full of men, women, and children." And, that "Traders had forced them from their homes" to work in plantation fields for people who did not treat them like humans. Here's how that page looks:



Does that illustration match with your understanding of those ships? Shall I go on, talking about misrepresentations of people? Of history? Of facts?! I'm at the halfway point in the book. Obviously I do not recommend it. Who was the editor that worked with the author and illustrator? Who was the acquisitions editor that bought it for this imprint? Who was the art director that worked with the illustrator on the art that would be developed for each page?! 

I've been fussing with this review for weeks. (If there are typos or unclear statements, let me know!) Rather than fuss any longer, I'm sharing what I've written and hope that you'll speak up about problems you see in the book, or that you'll share what I've noted. I have no doubt that a certain segment of US citizenry will like this book, a lot. It suits their view of the United States--but it misrepresents so much. It miseducates youth--and miseducation is not acceptable.