Showing posts sorted by date for query shusterman. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query shusterman. Sort by relevance Show all posts

Friday, January 20, 2017

Debbie--have you seen the SPIRIT ANIMALS series published by Scholastic?

Among the many books I have on the towering to-be-read pile is the Spirit Animals series published by Scholastic. Here's a bit of info about it, from the website:
The series centers on the fantasy world of Erdas where children who come of age go through a ritual to determine if they have a “spirit animal,” a mystical bond between human and beast that bestows great powers to both. As their world crumbles, four children separated by vast distances discover they each have a spirit animal—a wolf, a leopard, a panda, and a falcon. 
Yesterday on Twitter, Lex Leonov asked me if I'd reviewed them:




She had a series of tweets about the series. With her permission, I am sharing them here:
Wow. Just learned about this "Spirit Animals" book series that includes best selling authors. This is not okay. 
Looks like MG. @debreese, I don't see this on AICL, but I might've missed it. Are you aware of the series?
From the blurb of the first book: "... every child who comes of age must discover if they have a spirit animal, a rare bond between..." -->
"... human and beast that bestows great powers to both."
Also in that blurb: "Part engrossing book series, part action role-playing game -- discover your spirit animal and join the adventure."
There are so many things wrong with this. Many Native people have already explained why in depth. Research those threads, blogs, books, etc.
Kids are going to read these books and think it's okay to "ROLE PLAY" having a spirit animal. It is not. This is not ours to take. -->
For these to be published means the most basic research, the most basic respect, was absent. Do. not. do. this.
In 2016, Julie Murphy, author of the acclaimed Dumplin' wrote, on her Tumblr, about her decision to remove "spirit animal" from future printings of her book. Refinery29 has an article about Kerry Washington using it, and then apologizing for using it

I wrote about the spirit animals in Shusterman's Unwind series and in those quizzes that invite you to find out your spirit animal.  This idea is everywhere as a "Native American" thing. It is, in fact, specific to some Native nations, but not all, and it has significance. I know... you might really be touched by Native peoples and Native ways, and you just want to impart that to your readers... 

You may think you'll do some research and find out the right way to use spirit animals in your story, but why use it at all? There are other choices. 

Native ways of being aren't something "cool" for writers to use in their stories, even if their stories are about Native people. If a Native writer, writing from within their own ways, chooses to use it, that's one thing. Others, though? No. It is one of the too-many aspects of Native peoples in the US and Canada that is mis-used, and yes, appropriated. 


Monday, August 15, 2016

"Spirit Animal" will not appear in future printings of Julie Murphy's DUMPLIN'

Last year, people were very excited about Julie Murphy's Dumplin. It is one of the books that, by word of mouth, I figured I would want to read sometime. Here's the synopsis:

Dubbed “Dumplin’” by her former beauty queen mom, Willowdean has always been at home in her own skin. Her thoughts on having the ultimate bikini body? Put a bikini on your body. With her all-American-beauty best friend, Ellen, by her side, things have always worked . . .  until Will takes a job at Harpy’s, the local fast-food joint. There she meets Private School Bo, a hot former jock. Will isn’t surprised to find herself attracted to Bo. But she is surprised when he seems to like her back.  
Instead of finding new heights of self-assurance in her relationship with Bo, Will starts to doubt herself. So she sets out to take back her confidence by doing the most horrifying thing she can imagine: entering the Miss Teen Blue Bonnet Pageant—along with several other unlikely candidates—to show the world that she deserves to be up there as much as any twiggy girl does. Along the way, she’ll shock the hell out of Clover City—and maybe herself most of all.

Last week, Jeanne, who I follow on Twitter, wrote that she was reading the book and had gotten to the page with "spirit animal" on it. The line is "Oh my God," says El. "I think you might be my spirit animal." It is at the bottom of page 361:


Some twitter conversations began. Today, Julie Murphy says, at her Tumblr page, that she's talked with her editor and the phrase will not be in future printings of the book. I wrote about "spirit animal" in 2014 when I saw it on Buzzfeed--and in Neal Shusterman's Unwind series. Murphy's use is one that is easy enough to revise. Same was true with taking "totem pole" out of Out of Darkness. But Shusterman... he'd have to do a lot of rewriting... Plus, that series is loaded with problems.

Thanks, Julie Murphy and Alessandra Balzer (she's Murphy's editor), for hearing and responding to the concerns. Julie has, with her Tumblr post, been very public about the change. I trust that Alessandra Balzer will carry this understanding with her to future projects and that she, too, will initiative conversations about appropriation with her editor peers. I wonder, for example, if she knows who edited One Little Two Little Three Little Children... 

Julie Murphy's decision is another model for those who have learned that something in their book(s) is problematic. Change is possible, as Julie Murphy learned.

Sunday, March 29, 2015

AICL's Recommended/Not Recommended reads in 2014

I received a request from a person asking if I could write up a comprehensive list of books I read during 2014, with links to the page on which I wrote about the book. This isn't a list of books published in 2014. It is books I read in that year. Some are old, some are new. I'm bleary eyed from working on the list. I think it is complete but I may have missed some thing!

Some of you may look at the books on the Not Recommended list and say to yourself "Really?! You set a high bar!" or something like that. Keep in mind that I read within a larger context than just one book. John Green's The Fault in Our Stars, for example, has one passage about Native people. We could argue about its merit (as took place in the comments!) but I read such passages within a societal context that continues to publish books and media that misrepresent Native peoples. It isn't just one book. It is lots of little bits in lots of books. It adds up to a whole lot of misrepresentation.

Recommended




Not Recommended


Wednesday, February 04, 2015

Year 2014 at American Indians in Children's Literature

I launched American Indians in Children's Literature in 2006. This is the first time I'm doing a recap of any given year. I started it in 2014, thinking I could post it in time for the end of 2014/start of 2015 when everyone is doing year end reflections, but it took far longer than I anticipated. I hope you enjoy it. It isn't comprehensive. I did over 100 posts in 2014. Here are some high and low points that stood out to me.

I always welcome your comments and emails. I make typos--and am always grateful to those of you who write to tell me about them. I fix 'em, thanks to you!

January

Travers in the Indian jewelry she wore all the time
Saving Mr. Banks came out in theaters. Reading a response to the movie prompted me to write Travers (author of Mary Poppins): "I lived with the Indians..." Do read that post! From the background on Travers to the side-by-side comparisons I did of the first edition and the revised edition without the racist images and text... Well... lots of fascinating info!

Always looking for young adult books set in the present day, and when I find them, hoping they'll be good... Among its many problems, Liz Fichera has Native characters being saved by white ones. Not necessarily a bad thing, but definitely a story line that we see far too often.  Hooked is on my not recommended list. It got a thumbs down, too, from Naomi Bishop, of the American Indian Library Association.

Brian Floca replied to my review of LocomotiveThat post was one of AICL's most-read pages for 2014.

Though Mary Pope Osborne's Magic Tree House series is much-loved, I found many problems with Thanksgiving on ThursdayShe found a new way to misrepresent Squanto in her book (it was published in 2002, but AICL looks at old and new books).

In other media, I learned about murals at post offices. It was interesting to see the differences in murals of Native peoples done by Native artists versus the stereotypical ones done by white artists.

My post about John Green's use of sarcasm regarding Native peoples generated a lot of discussion in the comments to it but also on Facebook. This sarcasm is in The Fault in Our Stars. 

I read--and recommended--The Giant Bear: An Inuit FolktaleIt has a teacher's guide, too! Check it out.

I was thrilled to learn that Eric Gansworth's If I Ever Get Out of Here was chosen as one of YALSA's Best Fiction for Young Adults for 2014.

And, the American Indian Library Association announced the winners of its Youth Literature awards!

February

I was nervous about being interviewed for a CNN story about young adult literature. As I thought about that interview, I wrote about several books for young adults, noting that librarians and teachers must not let Alexie's young adult novel be "the single story" they read/share about Native peoples.

Tim Tingle's How I Became a Ghost and Eric Gansworth's If I Ever Get Out of Here were selected for discussion at CCBC-Net. The discussion was quite intense! The post includes a link to CCBC-Net. (By the way, CCBC won't be hosting their listserv anymore. I'll miss it.) If you're in a bookstore, these are the covers of their books:


I was pleased to see Laurie Halse Anderson's treatment of Native content in her The Impossible Knife of Memory. 

March 

In my review of Tim Tingle's How I Became a Ghost, I took special delight in his use of "Choctaw Nation" in the chapter heading for his opening chapter.

I had a rather long back-and-forth with Rosanne Parry over problems I found in her Written In Stone. I grew weary of that back-and-forth. It is unfinished. In the summary (above) for January, I noted how white characters save Native ones in Hooked. Parry is a white writer with good intentions, but has blinders to issues in how she went about her story. She asked me for input but then rebutted that input. It is similar to what Lynn Reid Banks did, and what Ann Rinaldi did (invite but reject input from Native scholar).

I did an analysis of books by/about American Indians sent to the Cooperative Center for Children's Books at Wisconsin in 2013. No surprise to see that most books by major publishers were by not-Native writers and that they had a lot of stereotyping and errors, while books by small publishers were by Native writers, and they were definitely far better in quality!

With so much interest in Rush Limbaugh's books for children, I decided I best take a look at the first one. It was just like listening to his show. No surprise there, but important to list its problems, especially since he went on to be named author of the year by the Children's Book Council.

It was a year in which Dan Snyder, owner of the Washington pro football team, preyed on tribes as he looked for Native people to endorse his use of a racist name for his team. My post on March 25 was about the foundation he set up for that preying activity.

April

For over a hundred years, Native people have spoken against misrepresentations of Native people. These things matter. Our youth struggle in school. They're inundated with misrepresentations in their books and other places, too, like with mascots. I looked at some of the data on graduation rates and linked it to stereotyping.

In February, I wrote about being interviewed by CNN. The story was uploaded in April (if the link to he CNN page doesn't work, send me an email and I'll send you a pdf).

I am thrilled to be part of an article that pointed to the work of excellent writers like Matt de la Pena, Sharon Draper, Walter Dean Myers, Cindy Pon, Malinda Lo, Sherman Alexie, Eric Gansworth, Cynthia Leitich Smith, and Debby Dahl Edwardson, and, a key person in the book publishing world, Cheryl Klein. Do read the article.




I read--and loved--Chukfi Rabbit's Big, Bad Bellyache by Greg Rodgers. He incorporated Choctaw words into the story. As you scroll down to December, you'll see the cover of Greg's book, and a photo of him, too. Sadly, he passed away in December.

April marks the month when the We Need Diverse Books campaign was taking form. It isn't the first time that a group of people took action to decenter the whiteness of literature. This time--with the demographic make-up of the US about to shift from white majority--could mean whiteness does, in fact, get decentered. My first post about the campaign was uploaded on April 28.

May

In the middle of May I participated in a twitter chat about the We Need Diverse Books campaign. I advocated for books by Native writers and was (as usual) challenged for that advocacy. The outcome was a post about that advocacy that included a photo gallery of Native writers and illustrators who have done books for children or young adults. I later turned that post into a page that is now in my menu bar above (beneath AICL's logo) that I am steadily adding to periodically.



I read a delightful picture book: Hungry Johnny by Cheryl Minnema and Wesley Ballinger! Though it features Ojibwe people, it is a lot like Pueblo gatherings, where elders take center stage.

And, another delightful picture book I read in May is Sweetest Kulu by Celina Kalluk and Alexandria Neonakis.

And yet another delight that month was Arigon Starr's Super Indian comic!

One of the many dreadful books I read in 2014 is Julia Mary Gibson's Copper MagicThe stereotypical mystical Indian theme is front and center in this young adult novel, and, well, it is yet another awful book from a major publisher! It was also disheartening to see stereotypes in the popular Where's Waldo series.

June

First week of June, I wrote about the We Need Diverse Books campaign. I support what they're doing. The WNDB group did a presentation at Book Expo on May 31. My post was a compilation of tweets and photos coming from BEA.

I did an in-depth analysis of Katherine Kirkpatrick's Between Two Worlds. Like too many books from major publishers, it is replete with errors and stereotypes about Native people. Rubbing noses? Sheesh!  It is a great example of the work ahead of the We Need Diverse Books campaign.

Stereotypes like those Kirkpatrick used are one problem. Another is ambiguity. Paul Goble's much-acclaimed The Girl Who Loved Wild Horses doesn't specify a tribe. There is no one-size-fits-all for Native nations.



In the middle of the month I read two outstanding books. Both are tribally specific, both are the work of Native people. I highly recommend them: Donald F. Montileaux's Tasunka: A Lakota Horse Legend and Arigon Starr's Annumpa Luma--Code Talker.  Also in the middle of the month, Beverly Slapin sent me her review of Joseph Bruchac's Killer of Enemies. It won the Young Adult award from the American Indian Library Association.

Towards the end of the month, I wrote up a review of a "Native American Zodiac" that was circulating widely. One rule of thumb that'll help you know if something is worthwhile is to ask "is this tribally specific." With this zodiac, the easy answer is no. Yet, it is hugely popular, so I hope you'll read the critique and share it with others.

July

The month kicked of with a wonderful look at Tim Tingle's remarks at the American Library Association's conference. He won the American Indian Library Association's Youth Literature Award for How I Became A Ghost and was there to receive his award.

In the middle of the month, I wrote a bit about E. B. White. Did you notice the Native content in Stuart Little? Take a look.

A librarian wrote to ask me about Gary Paulsen's Mr. Tucket. I hadn't read it before. Her request prompted me to read it. I did a chapter-by-chapter analysis. Though Paulsen was tribally specific, he drew heavily on stereotypes.

August

Earlier in the year, a person at the Library of Congress asked if I could recommend a Native mystery writer that they could have at the National Book Festival. I asked colleagues in my Native network of scholars and writers, and was pointed to the work of Cherokee writer, Sara Sue Hoklotubbe. At the end of the month, I wrote about her Sadie Walela series.

As I was recovering from a broken ankle, I didn't do much blogging at all, but I did read Hoklotubbe's books. I like them very much! I'm glad she was able to be at the National Book Festival. In the days following her reading, I thoroughly enjoyed the photos and stories she shared about the experience on her Facebook page.

September

A very high point for the month was reading--and loving--Dreaming in Indian: Contemporary Native American Voices



I was glad to see it getting lot of positive buzz from mainstream journals, too. School Library Journal listed it as Best Book 2014 in the Nonfiction category. It is a terrific example of what we need to see lots of so the publishing industry moves away from what we get from Goble, Paulsen, Kirkpatrick, Gibson, Parry, Limbaugh, Osborne...

Speaking of Goble, I wrote about him, asking Was Paul Goble adopted into the Yakima and Sioux tribes?

I put out a call for books for early readers. A learned that Jack Prelutsky's It's Thanksgiving had been redone in 2007, but that the stereotypical problems in the earlier book (published in 1982) were unchanged.

I read The Education of Little TreeI knew it was deeply problematic, but didn't know just how bad it is. I was surprised at some of its content. Cherokee "mating dances"?! Reading that part, I shook my head. So much wrong with it, and yet, it circulates and sells, and sadly--informs readers and writers, too.

Maybe its power in misinforming people is evident in publication of books like Heather Sappenfield's The View From Who I WasThe author meant well--they always do--but the Native community is quite irate over what she did in her book. I did a careful read of it and shared it with her and her editor. Some changes were made as a result... Instead of "costume" she used "regalia" but those are easy changes and don't get at the foundational problems with the book.

There are problems in Bouwman's The Remarkable and Very True Story of Lucy and Snowcap (Two Lions, 2012) and Bow's Sorrow's Knot (Arthur A. Levine Books, 2013). Lots of writers love the "mystical" Indian. There's a lot of that in Nordgren's Anung's Journey (Light Messages Publishing, 2014),  too.

Looking back, it was a tough month. I also wrestled with Neal Shusterman over his Unwind series. He read my review and responded with a comment. Later in the year I wrote more about his books.

October 

High points first!



Carol Lindstrom's Girls Dance Boys Fiddle is terrific. Published in 2013, it is from a small press in Canada called Pemmican Publications.

From another small publisher, Native Northwest, we got the gorgeous and bilingual counting book, We All Count: A Book of Numbers by Julie Flett.

At the other end of the publishing continuum is Sebastian Robertson's picture book biography about his dad, Robbie Robertson. Way cool.

The low points are two picture books by big publishers that diss Native people. They are As An Oak Tree Grows by Brian Karas (Nancy Paulsen Books, 2014) and Thomas Jefferson: Life, Liberty and the Pursuit of Everything by Maira Kalman (Penguin, 2014).

Over in the UK, The Guardian worked with Seven Stories Press on a diversity initiative that includes Amazing Grace and Apache: Girl Warrior. Both stereotype Native people and ought not be on a list of diverse books.

In contrast to those low points is K. V. Flynn's On The MoveFlynn isn't Native but it is obvious he did his homework to write On The Move. His characters are from specific tribes and they're well developed, too.

I ended the month with a look at Virginia Stroud's Doesn't Fall Off His HorsePublished in 1994 by Dial Books, it is excellent and now available in ebook.

November

November is always a stressful month for two reasons. For several years now, the President of the US has designated it as a month dedicated to Native peoples. Because it is also the month that the US celebrates Thanksgiving, things get awfully skewed to a romantic narrative that misinforms and miseducates children about America and American Indians. It is also a month in which I'm asked to do guest posts and lectures.

In preparation for a television interview that would be televised later in the month on CUNY TV, I wrote up Some Thoughts about Native Americans and Thanksgiving. I pointed to some of my favorite books.

Here's info about the Twitter chat I did for We Need Diverse Books. It was storified by the WNDB team. WNDB team member Miranda Paul interviewed me over at Rate Your Story, which is a site designed to help writers and the WNDB team asked me to do a Tumblr post, which I titled Why I Support WNDB.

Beverly Slapin contributed two items: a great review of Kim Shuck's Rabbit Stories and with Kim, a satirical piece, How to Write a Dystopian Young Adult Novel (or short story) with Native Characters for Fun and Profit.

A perfect reference book for the month is David Treuer's Everything You Wanted to Know about Indians But Were Afraid to Ask. Packed with solid info you can use to enrich your own ability to discern the good from the not-so-good (or just plain awful).

Treuer's book is one that I wish writers who incorporate or feature Native content would read. During a WNDB twitter chat on diversity, Francesca Lia Block's name came up. I tweeted the links to my posts on the problems in her books. To my surprise, she was online, too, and apologized. I was thrilled but then someone else suggested I read her Teen SpiritI did, and its got problems, too. It seemed to me that her apology was kind of shallow, then. Maybe if she'd said, in her apology, that Teen Spirit had the same kinds of problems, the apology would be more meaningful. Maybe writers just do not criticize their own books. Ever. I'm trying to think of an example. If you have one, let me know!

A high point of the month was taping a segment for CUNY's Independent SourcesIt aired around Thanksgiving. I love the images they prepared for it--using books I recommend--and the video itself is pretty good, too.

Two other high points: reading Cynthia Leitich Smith's Feral Curse and Roy Boney's We Speak In SecretI highly recommend both.



And--big sigh--there was a lot of activity related to Peter Pan. It was on television as a life performance. I have two posts about it. "True Blood Brothers" includes a link to the earlier one.

December

Outside of trade books, there are those in basal series. I rarely see them, but should figure out how to do more about them. Starting in November, Native parents in Alaska started writing to me about four books in the McGraw Hill "Reading Wonders" series. Goodness! Some dreadful items there. The outcome of meetings with parents was that the superintendent decided to withdraw the four books.

Back in trade books, I read and do not recommend Nick Lake's There Will Be Lies or Neal Shusterman's Unwholly or Unsouled.  These are from major publishing houses with a lot of heft. A lot of problematic content, in other words, getting pushed out and added to the too-high-pile of misinformation about Native peoples.

On the plus side, I finished the month with reviews of Tim Tingle's House of Purple Cedar and Erika Wurth's Crazy Horse's Girlfriend

I highly recommend Tingle's book (Note from Debbie: Due to questions during 2021 regarding this author's claims to being Native, I am no longer recommending anything by Erika Wurth.) both of those books for young adults. And--a rare event on AICL--I recommended a nonfiction book for children. I need to do more on nonfiction! A Children's Guide to Arctic Birds is terrific.

Just before Christmas, the Native community across the country was shocked and saddened to learn that Choctaw writer, Greg Rodgers, had passed away.  His first picture book came out in 2014. A delightful story, we were looking forward to his career as a writer.



I looked over everything I'd read over the year and put together AICL's Best Books of 2014 list. It has 17 books on it. Most--but not all--are by Native writers.

As I post this recap of 2014, we're well into 2015. I'm grateful to those of you who read and share AICL's posts and glad for every comment I get. Keep sending me email! Your emails direct a lot of what I do here.

And remember! All the work I do is with young people in mind. I respect writers and the work they do, but the people closest to my heart are those who read your work. When it has problems, I'll note it because those finely crafted words writers give to children can inspire them, but they can also hurt them. And when those words are well done, I'll celebrate what you do. I'll share it with moms and their kids. Like my niece and her daughter. This is who we're all here for.







Wednesday, December 17, 2014

Neal Shusterman's UNWHOLLY and UNSOULED

On September 25, 2014, I uploaded my review of Shusterman's short story, UnStrung. It is part of his UnWind Dystology, set in the future, after a civil war.

In UnStrung (published in 2012), most of the action takes place on an unnamed "Hi Rez" reservation. "ChanceFolk" live there. They are rich, as opposed to "Low Rez" tribes that didn't spend/invest their money well. We learn that Indigenous peoples are called ChanceFolk instead of Indians and that some people call them SlotMongers (yes, that is seen as a slur).

The civil war was fought over abortion. The outcome was that abortion was replaced by "unwinding" -- a process by which parents can, at age 13, send their unwanted kids away to be unwound. That means that 99.44 percent of their body parts will be used as transplants. They will, of course, cease to exist, but somehow, they are said to be alive in a "divided state" due to that transplanting of their body parts. In addition to unwanted 13-year-olds being unwound, some couples choose to conceive and birth a child that is a tithe. At age 13, they, too, will sent to be unwound, but everyone see their lives and unwinding as a blessing and sacrifice for their specific religious group. This unwinding takes place at Harvest Camps (pretty disgusting premise, eh?).

In addition to this government sanctioned unwinding, there are "parts pirates" who sell body parts on a black market.

Below is my brief synopsis of UnWind, key points in UnStrung, and a more detailed review of UnWholly and UnSouled. The fourth book, UnDivided, is not part of this blog post.

Unwind (Book 1, published in 2007)

We're introduced to Lev in UnWind, the first book of this series. He was conceived by his parents on purpose as a tithe who will be unwound when he is 13. On the way to the harvest camp, he is kidnapped by an older kid named Connor who is determined to un-do all this unwinding stuff, but things don't go as planned and Lev ends up becoming a clapper. Clappers are kids whose blood is infused with chemicals so that loud clapping will cause them to explode. As UnWind draws to a close, Lev is supposed to clap, thereby detonating himself at a harvest camp, but he chooses not to do that. Instead, he pulls people to safety and will, later, need to have his blood cleansed.

UnStrung (a short story published in 2012 that fills in gaps between UnWind and UnWholly)

When UnStrung opens, we find Lev at a reservation. He sought refuge at this reservation because he'd heard that ChanceFolk didn't sign the Unwind Accord. Rather than use human body parts, their scientists have perfected a way to use animal parts instead, but the parts have to be from their particular spirit animal. They find out their spirit animal on a vision quest. At this unamed rez, Lev is nursed back to health by a Native doctor. She and her lawyer-husband have a son named Wil (he's older than Lev) who has a special musical gift. They call Lev "Mahpee" which means "sky faller" and is the name they use for people who climb the rez wall and drop down, into the reservation.

When Lev is feeling better, he and Wil are out with a group of kids on a vision quests to learn what their spirit animals are. But, they are attacked by some parts pirates, who want Native people because their parts are much desired. Wil sacrifices himself for the group. The story ends with his family and the tribe making Lev leave (Wil's family had tried to get sanctuary for Lev, but the tribal council said no to their request), and, they don't know what has happened to Wil. They know he was taken by parts pirates, but they don't know if he was unwound.

There's lot of stereotyping of Native peoples in UnStrung. Read my review for details on that, and see what Shusterman said in response.


UnWholly (Book 2)


Shusterman's second book in the series is titled UnWholly, published in 2012. An important character (in addition to Lev and Connor) is Cam (short for Camus). He is a "Rewind" -- a creature that is put together from the parts of others. His hands were once Wil's hands. That's Cam to the right. See the patterns on his face? It, too, is put together from several different people. Here's the part in the book where he looks at his face for the first time in a mirror (p. 58-59):
That face is a nightmare.
Strips of flesh, all different shades, like a living quilt stretched across the bone, muscle and cartilage beneath. Even his head--clean-shaven when he awoke, but no filling in with peach-fuzz hair--has different colors and textures sprouting like uneven fields of clashing crops.
The doctor who is helping Cam learn who he is, is a woman named Roberta. She's got a faint British accent. Cam is her creation. She found specific people to unwind and use to create him. His body is made of the best runner, swimmer, etc. that could be found. The left frontal lobe of his brain is from seven kids who were geniuses in math and science; the right frontal lobe is from almost a dozen poets, artists, musicians. His language center is a hub of nine languages. Studying the scars on his face, Cam realizes that (p. 61):
They are not as random as he had thought. They are symmetrical, the different skin tones forming a pattern. A design.
Roberta says (p. 61-62):
"It was a choice we made to give you a piece of every ethnicity. From the palest sienna-Caucasian, to the darkest umber tones of unspoiled Africa, and everything in between. Hispanic, Asian, Islander, Native, Australoid, Indian, Semitic--a glorious mosaic of humanity! You are everyman, Cam, and the truth of it is evident in your face."
Roberta goes on about how the scars will heal and he'll be "the new definition of handsome" and "a shining beacon" that will be "the greatest hope for the human race."

Frankly, I find this very unsettling. It means, of course, that faces were cut up to make his. And goodness! The stereotyping in it: "unspoiled Africa"?! As opposed to what? Spoiled Africa? Spoiled, how?!

Cam is unsettled by it all, too. At an event designed to show him off to VIPs, he malfunctions, calling out "I am more than the parts I'm made of!" (p. 144) He tries, unsuccessfully, to call that line out again and again but the words don't come. The big moment is ruined and Roberta whisks him off stage.

Lev, meanwhile, is serving as a counselor at a harvest camp after he's had the chemicals that made him into a clapper cleansed from his body. Those chemicals have damaged his body. He'll forever have the body of 13-year-old, and the only thing that will grow is his hair. He's staying with his adult brother, Marcus, but a clapper finds them and explodes herself. Marcus is badly hurt. Lev goes to the hospital with him and hopes his parents will see him (they kind of disowned him when he didn't go through with being tithed in the first book). They don't want anything to do with him. He's hurt by their rejection and goes back to his own hospital room (he was injured, too, in the blast). He curls up in bed, thinking back on his life (p. 191):
He thinks back to the days after he left CyFi, and before he arrived at the Graveyard. Dark days, to be sure, but punctuated by a bit of light when he found himself on a reservation, taken in by People of Chance. The Chance folk had taught him that when you have nothing to lose, there's no such thing as a bad roll of the dice."
I rolled my eyes as I read that! Come on, Shusterman (and your editors)! Didn't those Chance folk teachings throw up any red flags?! You create a tribe of Native people in the future whose teachings are related to their identity as casino Indians, as though casinos are a part of their value system?! (Shaking my head.) Since Lev can't stay with his brother anymore, he accepts an offer to go to the Cavanaugh mansion in Detroit which turns out to be a refuge for tithes. When he gets there, Mr. Cavanaugh greets him and tells him about the place. A woman calls out (p. 195):
"Mr. Cavenaugh, the natives are getting restless. Can I let them in?" 
Now see... I bet most people (like Shusterman and his editor) didn't give that phrase a thought! But if you're reading (as I am) through the lens of people who are dehumanized by white writers, well, FACEPALM.

Lev stays at that mansion for awhile but by the end of the book, he's reunited with Connor.

Roberta--who created Cam--looks for and finds a companion for Cam (p. 290):
...the young man with multiple skin tones that are exotic yet pleasing to the eye. 
Exotic and pleasing to... whose eye? This is the white fascination with 'other' taken to an extreme. I don't like it. As readers, I think Shusterman doesn't want us to like it either, but I'm not sure it works. Is there enough in the narrative that tells the reader that this gaze is problematic? If you see this taken up in a review, please let me know in the comments.

The companion that Cam ends up with is Risa. She's been a major character ever since Book 1. She was/is in love with Connor (also from Book 1) and doesn't like being manipulated into being Cam's companion for a public relations tour. Previously, she was in a wheelchair but Roberta gets her a new spine so she can walk. Then, there's a creepy thing that happens, and it appears later, too: the part of Cam that knows algebra is from a kid who had a crush on Risa. Cam has that memory--of the kid having a crush on her. When he tells her, she is horrified. Eventually the two slip into a friendly relationship and Roberta is thrilled with their interviews. But! At the end of the book at the last interview, Risa says its all been a farce. She takes off; Lev and Connor are headed east to Akron, on Route 66, to find a woman named Sonia.  


UnSouled (Book 3, published in 2014)

Picking right up, Lev and Connor are on the highway headed to Akron. They have an accident, get split up, captured, and then reunited when Connor (who has escaped in a sheriff's car) runs into Lev, who has leapt in front of the car. Of course, Connor recognizes him, and puts him in the car. He's bleeding internally and tells Connor and Grace, who is tagging along with Connor, to (p. 72):
"Get me to the Arapache Rez. West of Pueblo, Colorado."
Connor knows Lev must be delirious. "A ChanceFolk reservation? Why would ChanceFolk have anything to do with us?"
"Sanctuary," Lev hisses. "ChanceFolk never signed the Unwind Accord. The Arapache don't have an extradition treaty. They give asylum to AWOL Unwinds. Sometimes."
"Asylum is right!" says Grace. "No way I'm going to a Slot-Monger rez!"
Ok--so now that unnamed tribe from UnStrung has a name! For those who don't know, there is no "Arapache" tribe. My guess? Shusterman made it up by combining Arapahoe and Apache.  Connor does as Lev asks. They get to the Arapache rez, which is gated and has a sentry (p. 73):
In spite of all the literature and spin put forth by the Tribal Council, there is nothing noble about being a sentry at an Arapache Reservation gate. Once upon a time, when the United States was just a band of misfit colonies, and long before there were fences and walls marking off Arapache land, things were different. Back then, to be a perimeter scout was to be a warrior. Now all it means is standing in a booth in a blue uniform, checking passports and papers and saying hiisi' honobe, which roughly translates to "Have a beautiful day," proving that the Arapache are not immune to the banality of modern society.
Ah, shucks. This poor sentry. He isn't liking his job. He's rather be a noble warrior, scouting the perimeter of their land (Stereotype! Noble stereotype!). And here we go with some more made up language! I saw that in the short story, too. And remember that Mel Gibson did it, too, for Apocalypto? Here's more from the rez gate (p. 73).
At thirty-eight, the rez sentry is the oldest of the three on duty today at the east gate, and so, by his seniority, he's the only one allowed to carry a weapon. However, his pistol is nowhere near as elegant and meaningful as the weapons of old, in those times when they were called Indians rather than ChanceFolk... or "Slot Mongers," that hideous slur put upon them by the very people who made casino gaming the only way tribes could earn back their self-reliance, self-respect, and the fortunes leeched from them over the centuries. Although the casinos are long gone, the names remain. "ChanceFolk" is their badge of honor. "SlotMongers" is their scar. 
I get that Shusterman is trying to tell readers that colonization was a bad thing for Native peoples, but that message goes hand in hand with stereotyping... That poor sentry, wistful for being able to carry a "weapon of old" ---what might that be?! A bow and arrow? Or... a spear?! Those weapons of old have more "meaning." But why?! What gives a weapon meaning? I don't get it.

Well. When Connor and Lev and Grace get to the gate, there are lots of carloads of parents who want to take photos and buy ChanceFolk crafts. Crafts! Because that's what Indians do. Indians! Crafts! In the American imagination, they go together. Anyway, the tribe is very careful about who gets in (p. 73-74):
Not every tribe has taken such an isolationist approach, of course, but then, not many tribes have been as successful as the Arapache when it came to creating a thriving, self-sustaining, and admittedly affluent community. Theirs is a "Hi-Rez," both admired and resented by certain "Low-Rez" tribes who squandered those casino earnings rather than investing in their own future.
Interesting that Shusterman is creating this binary, of Hi/Low rez tribes. Why? Will it matter later? And... about those reservation gates (p. 74):
As for the gates, they didn't go up until after the Unwind Accord. Like other tribes, the Arapache refused to accept the legality of unwinding--just as they had refused to be a part of the Heartland War. "Swiss Cheese Natives," detractors of the time had called them, for the ChanceFolk lands were holes of neutrality in the midst of a battling nation.
Yes! You read that right. "Swiss Cheese Natives." I'm trying to recall swiss cheese being used to represent pockets of resistance in other books. Doesn't it strike you as, well, silly? There's more info about that (p. 74):
So the rest of the country, and much of the world, took to recycling the kids it didn't want or need, and the Arapache Nation, along with all the rest of the American Tribal Congress, proclaimed, if not their independence, then their recalcitrance. They would not follow the law of the land as it stood, and if pressed, the entire Tribal Congress would secede from the union, truly making Swiss cheese of the United States. With one costly civil war just ending, Washington was wise to just let it be.
Shusterman's "American Tribal Congress" must be his reworking of the National Congress of American Indians (NCAI). It is a membership organization, not a union of sorts that would "secede from the union" if it wanted to do so. I wonder what Shusterman knows about NCAI? And he used "swiss cheese" again! But there's more (p. 74):
Of course, court battles have been raging for years as to whether or not the Arapache Nation has the right to demand passports to enter their territory, but the tribe as become very adept at doing the legal dance. The sentry doubts the issue will ever be resolved. At least not in his lifetime.
This passport stuff is, for some current tribal nations, real. The Onondaga Nation issues passports. Prior to 9/11, they were accepted at international borders, but heightened security put a stop to that, preventing the Iroquois national lacrosse team from an international competition. I guess Shusterman read up on that, a bit.

Back to the story. The sentry suggests that Connor take Lev to a hospital in Canon City because it is closer than "the reservation's medical lodge." He doesn't want to let them in, but then he hears Lev say "Friend of Elina Tashi'ne," which surprises him (p. 75-76):
"The medicine woman?" There are many thousands on the rez, but there are those whose reputation is well known. The Tashi'ne family is very highly regarded--and everyone knows about the terrible tragedy they endured.
The tragedy is what happened to them in UnStrung (when Wil sacrificed himself to parts pirates; some blame Lev for what happened)Lev asks the sentry to call Elina. She wants a name, and when Connor tells him Lev's name, the sentry recognizes both Connor and Lev:
As for Lev, he was infamous on the rez before he became "the clapper who wouldn't clap." You can't speak the name of poor Wil Tashi'ne without also thinking of Lev Calder and his involvement in that tragedy. And his friends here probably don't even know. 
The sentry is right. Connor doesn't know. Skipping ahead, Lev recalls being at the Arapache reservation the first time, watching kids climb up and down rope ladders, worried that they'd fall. Wil told him (p. 150):
"We built America's great bridges and skyscrapers," Wil had told him proudly. "For us, balance is a matter of pride."
With that, Shusterman is referencing a fact, but giving that identity to his made-up tribe. Shusterman's tribe is in Colorado. The real ironworkers? Mohawks. As I said in my review of UnStrung, I think Shusterman had Pueblo Indians in his head as he created this tribe. Pueblo peoples used ladders at Mesa Verde and similar places, but in the modern day, we didn't do the ironwork that Mohawk's did. This cut/paste of identity is what makes the fictitious tribe move Shusterman did problematic.

Recall from UnStrung, the ChanceFolk have spirit animals that they use for their replacement body parts when they need parts? Well... guess what? Lev is able to get a spirit animal, too. On page 158, he figures out that his spirit animal is a kinajou. They live in the tropical rain forests of Southern Mexico and Brazil. The "spirit animal" stuff... that's not real either. It is another thing that outsiders to Native tribes use all the time.

Connor, Lev, and Grace have been on the reservation at this point for two weeks. Connor is tired of being there, and notes contradictions in Arapache lifestyle, austere but pointedly opulent. He thinks (p. 187):
With one hand they rebuke creature comforts, but with the other they embrace it--as if they are in a never-ending battle between spiritualism and materialism. It must have been going on so long, they seem blind to their own ambivalence, as if it's just become a part of their culture.
I want to think through this for awhile, but for now, I'll say this: this kind of judgement of Native nations that have casinos is common. A good bit of it is from people who think that Native peoples are "better" than other human beings and disappointed with casinos and what tribes do/do not do with profits from those casinos. It is the "noble savage" who is akin to the "model minority"--- but who disappoints the gaze because... we're human!

There's some strategizing happening, over Connor and Lev and what they'll do next. They want to leave but they'll need to throw the media off their tracks in some way. The plan? Bring in another tribe. But this time, it is a real one: the Hopi. Elina's husband, Chal, is a lawyer and he'll put the word out that he's going to represent the Hopi in a land dispute case, and that in return, they will give Connor and Lev asylum.

Up to this point in the book, I've read (re-read, actually)--but not commented on--the chapters told from Cam's point of view because they've not been specific to Native aspects of who he is, or about the Chance Folk either, but that returns on page 214. Cam signs his name on a document Roberta gives him. But then she asks him to flip the paper over, look at her, and sign his name again as he looks at her. He does, and when he looks back at the paper, he sees Wil Tashi'ne's name rather than Camus Comprix. Why?

Because, Roberta tells him, he has Wil's hands (p. 214):
"It's his neural connections and muscle memory that allow you to play guitar and accomplish a whole host of fine-motor skills."
As you might suspect, Cam is taken aback by this development, making him wonder who he is. This muscular memory is going to appear later, again.

At this point, Cam is definitely in love with Risa, misses her, wants to find her, and thinks he can impress her by bringing down Roberta and her company. She was/is in love with Connor, and of course, Cam is jealous but thinks that Connor is dead. He's feeling conflicted over a lot of things (like being treated as property) and starts wandering around alone. Roberta doesn't like him doing that.

After one outing, Cam goes to his room and starts playing the guitar. Remember--it is Wil's hands and muscle memory that drives his playing. Earlier, he'd learned that Connor wasn't, in fact, dead. As he plays the guitar, fragments of memory come together and he recognizes Lev, via Wil's memories, as someone who he (Wil) had healed with his music. He plays more and pulls together a much more complete memory of Lev. He figures he's got to get to the  When he'd been out earlier that evening and saw that Connor was in the news, he also saw the photo of Lev, and as he plays the guitar, he digs till he finds a memory of Wil playing for Lev on the Arapache reservation. He figures that's where Risa is and takes off to find her.

On page 252, he's found her, on the reservation. He's gotten past the gates, Wil's memories guide him to Una's house. We met Una in UnStrung. She was Wil's girlfriend. Cam finds that his hands know just where she keeps a key, hidden, and uses it to go in her house. He finds one of Wil's guitars and starts playing it.

Of course, Una hears the music, goes to investigate and sees Cam. She listens to him play for awhile, and then knocks him out with a guitar, ties him up, and carries him to an old sweat lodge where youth went to do a vision quest when they were of age. A vision quest. Safe to say all of this is another face palm. Both are common in books outsiders write about Native peoples. Both, a sweat lodge and a vision quest, are specific to certain tribes--not all of them--but they get put forth as one of those "Indian" things that has to be in ANY book ANYONE writes about Native people.

In that lodge, she ties him up between two poles that are six feet apart. The description of its size makes me wonder what Shusterman is talking about. I don't think a sweat lodge is big like this one, and they aren't made of stone. I'm thinking Shusterman is thinking about a kiva. Remember--the "Arapache" village is Puebloan in style. We use kivas, and some are made of stone. And they're big. Anyway! Moving on.

Cam stays unconscious as she ties him up between those two poles. He slumps, and looks like "a supplicant Y" (p. 256). Una leaves for the night, and returns the next morning..... with..... a chain saw.

Noting the seams/scars where his various parts have been assembled. She says (p. 258):
"Up and down and around--those lines go everywhere, don't they? Like an old shaman's sand drawings."
As with the sweat lodge/vision quest, the "sand drawings" stopped me. Here, Shusterman is dipping into sand painting (not 'drawing') most commonly done by Navajos in ceremony and today, in art. With this, we have an "Arapache" tribe whose homes are Puebloan in style, whose people scale heights like Mohawks, who use what is generally a Lakota sweat lodge, and whose medicine includes methods done by Navajos. I know that Shusterman is creating fiction, but Native and non-Native people have been, for years and years, saying "do not do mash ups of tribes" because that contributes to misunderstandings of who Native people are. Una continues (p. 258):
"The shaman's lines are meant to trace life and creation--is that what your lines are for too? Are you a creation? Are you alive?"
and
"Are you that man-made man I've heard tell of? What is it they call you? "Sham Complete'?"
Una does not like Cam. So what does this rez girl plan to do? She knows he has Wil's hands, so, she's going to cut them off with that chain saw! At the last minute, she cuts his jacket (that's what she used to tie one of his arms with) and hurls the chain saw across the room ('room' doesn't work if this is really a sweat lodge). With that free arm, he reaches up and unties the ribbon in her hair. She backs away, freaked out by that because that was something that Wil used to do. He tells her about memories he has via Wil's parts, now his. Then she cuts his other arm free and asks him to show her (with his hands) what Wil's hands would do to her. He touches her neck, her lips, her cheek, wrist... and then, she knocks him out again. And ties him back up.

Pretty intense scene, isn't it? And creepy. Very creepy and unsettling, too. It is violent, and it is a violation. It is perverse.

On page 270, Connor (he, Lev, and Grace are staying with Una) becomes suspicious of why/where she goes each day with a guitar and rifle. He decides to follow her to a structure he says is shaped like an igloo. Connor climbs on top of it, peering down as Una repeatedly asks Cam what her name is. He can't remember. They've been having this 'what's my name' conversation for a few days already. Connor can see that Cam has been urinating in his pants. He smells horrible. Her interrogation of him over, she unties him and at gunpoint, makes him play the guitar.

That, and the previous scene, are ones of torture. Una is torturing Cam. It is sadistic. While there have been sadistic acts throughout Shusterman's series, especially with regard to the creation of Cam, Shusterman has never been this graphic. I wonder if he sees that he saved up the most grotesque behaviors for the Native character? Does he see that he's created the savage Indian?

From his perch atop the lodge, Connor knocks some stones loose. Una sees him, aims her rifle at him, he falls down, she runs out with her rifle, points it at him... and then Cam bolts. She runs after him, dropping her rifle to tackle him, and Connor picks it up. Now he's in charge. He tells Cam that Risa is not there. Una wants to tie him up again but Connor insists on taking him back to her apartment. With the rifle, he's got control of the situation. Back at Una's, they see a press conference at which a spokesman for the Hopi tribe will neither confirm or deny a rumor that Connor and Lev are on their reservation. This creates the distraction that Lev and Connor need to take off. Elina arranges a car.

But, we learn that Lev doesn't want to go with Connor because he thinks he can "make a difference" (p. 317) because "they need to start listening to outside voices" (p. 318) and he can be that voice. The tribe has provided them with IDs. Both are now Arapache. Lev's name is Mahpee Kinkajou, and Connor's is Bees-Neb Hebiite Elina says Connor's name means stolen shark (he has a shark tattoo on the arm that used to belong to someone else). Connor and Grace leave, taking Cam with them.

Recall that in UnStrung, Lev's outsider status meant more to Wil's grandfather than Wil's perspective did? This is another slice of that, and it bothers me. Shusterman is making sure we all know that Lev is a white savior. He knows best.

Life for Lev, on the Arapache Rez, is peaceful and calm, but he feels compelled to do something about what is going on outside. He talks with Elina, but he finds that she has a "passive, fatalistic view of the world" that "too many people on the rez share" (p. 347).

I find that "fatalistic view" to be much like the stereotype of primitive Indians with no agency, just living life. No worries, no cares, like children.

On page 348, Lev is thinking:
There's an expression among ChanceFolk. "As go the Arapache, so go the nations." As the most financially successful, and arguably the most politically important ChanceFolk tribe, policy that's put in place here often spreads to other tribes. While the Arapache are still the most isolationist, instituting borders that require passports, many other tribes--particularly the ones that don't rely on tourism--have made their territory harder to access as well, taking their lead from the Arapache.
He thinks that, if he can convince the Arapache to do something, the other tribes will follow. But, a lot of the Arapache don't like him, so he needs a pretty good plan. A few days later, he goes into town to a concert. He gets onstage and tells people the names of the parts pirates who took Wil away, and that he's going to track them down and bring them back to face justice. Then, "in perfect Arapache," he calls out (p. 350):
"Who will help me?"
His question is greeted by silence. He repeats it, and then hears a response, also in Arapache. It is Una saying she will help him. Slowly the crowd starts to clap for Lev and his plan, and that's the end of the Native parts of UnSouled. 

Shusterman's fourth book, UnDivided, will have its own blog post. Thus far, I've found the series unsettling. I know--that's what a dystopia is supposed to do--but the use of stereotypes and the mishmash of elements of various tribes--mean the book doesn't work for me as a Native reader. There's too much wrong. In his comment to my review of UnStrung, Shusterman said he worked hard not to stereotype, but that he didn't want to be "politically correct" either, because that is as bad as stereotyping. What, I wonder, would this series have looked like if he'd been "politically correct" in his treatment of Native culture and characters?




Thursday, November 06, 2014

HOW TO WRITE A DYSTOPIAN YOUNG ADULT NOVEL (or short story) WITH NATIVE CHARACTERS FOR FUN AND PROFIT, by Kim Shuck and Beverly Slapin

Editor's Note: Kim Shuck and Beverly Slapin submitted this satirical "how to" piece in response to my review of Neal Shusterman and Michelle Knowlden's short story, Unstrung. Shusterman responded to that review (see point 13 below). I am currently working on a review of the first three books in Shusterman's series. 

 HOW TO WRITE A DYSTOPIAN YOUNG ADULT NOVEL (or short story)
WITH NATIVE CHARACTERS FOR FUN AND PROFIT
by Kim Shuck and Beverly Slapin
  1. Strive to know nothing about the real lives and histories of Native peoples. Knowing is counterproductive and can be used against you if you accidentally let something real slip in. Do not do any research at all. That way, your tribe will be a genuine object of your invention, and no one will be able to accuse you of cultural appropriation. 
  2. Invent a tribe. Give it a name that sounds kind of sort of like an Indian word. Or forget it—don’t give your tribe an actual name. Rather, refer to your tribe in a way that relates to a well-known stereotype. “People of Chance,” as an example, works well, because it will remind readers of casinos and how wealthy Indian people are. If you’re a little unsure, feel free to work in a backstory about gaming and skilled tribal lawyers.
  3. Write as though your invented tribe is just like any other transplanted culture with the exception of periodic decorative localized mythology. There should be no long memory stories of things that have happened where your tribe lives. Rather, for instance, you might go on and on about your tribe’s ostentatious show of material wealth—curbs that “gleam with gold,” an abundance of luxury cars, “gold plaques embedded in the adobe walls” and everyone wearing business suits “finer than the best designer fashions.”
  4. Assign at least some of your tribal characters names that sound vaguely “Indian.” To do that, make sure that the names contain lots of vowels; something like “Chowilawu” might be a good example. Don’t worry that someone might think the names of your Indian characters mean something. They don’t have to—they’re Indian.
  5. Describe your tribal characters as having small but important Indian mannerisms. For example, make sure that at least one of your Indian characters sits cross-legged on an animal skin. That will remind readers of the good times in kindergarten when they were instructed to sit “Indian style” for long periods of time.
  6. Make sure that the main character (preferably white and male) bonds with a member of your invented culture. Your Indian character need not be developed in any sense, because his only purpose is to teach your main character a major life lesson, after which he expires or goes back to whatever mystical land he comes from. Feel free to use this Native mentor in the style of any of the old tropes: Black nanny, Asian martial arts master, or supernaturally animated Indian doll who lives in a cupboard.
  7. Create new racial slurs to take the place of discredited old ones. “Redskins,” for instance, would be totally last century for a dystopian story. Try something like “slot monger,” or something else that you can make sound vaguely sexual, yet have a backstory that creates deniability.
  8. Put the power in the hands of your invented culture. Make sure that some of the members of your tribe express xenophobic opinions, such as referring to other tribes as “Low-Rez.” This will make the point that xenophobia is logical when it exists in empowered communities.
  9. Because there is no cultural attribution, feel free to use whatever stereotype or debunked expectation you may envision. It’s totally appropriate in this case to evoke offensively weird stories as long as you don’t name your tribe. For instance, you can have characters in your tribe hunting for a male mountain lion in order to transplant his heart into a dying Native elder for whom this animal is his “spirit guide.”
  10. Make sure to work in tropes that are pseudo-spiritual-cultural givens for your tribe: spirit animals and vision quests, for instance. And, above all, make sure that your main Native character, despite—or because of—his otherworldly psychic gifts, gets killed off.
  11. Now, take out your checklist. Invented tribe—check. No real reference to land, language, culture, community–check. No history or memory stories—check. No Indigenous meaning to names or anything else—check. Stereotypical mannerisms—check. Trope-type mentor—check. New racial slur to replace old ones—check. Xenophobic power—check. Offensively weird rituals—check. More tropes—check. Main Native character gets killed off—check.
  12. Done! Now sit back and collect your starred reviews for creating a multicultural dystopian novel with mystical Indian characters whose only raison d’etre is to interact with a white hero in a mentor role worthy of inclusion in a 1950s flick.
  13. On the off chance that you are criticized for inaccuracy, cultural appropriation, racism, or just plain abysmal writing, make sure to respond immediately—preferably with a vague reference to political correctness, reverse racism and/or the humorless nature of the critic. Mention how sensitive you tried to be. Use the phrase “considered carefully” to insure that everyone understands how hard you worked at appropriate representation. You can always fall back on the fact that you invented your tribe and therefore are immune to criticism, but it is worth trying to put the reviewer on the defensive—especially if the reviewer happens to be Native and has worked in the area of American Indians in children’s literature for many years.


—Kim Shuck and Beverly Slapin

(We would like to acknowledge Neal Shusterman and Michelle Knowlden—and the many other authors of “children’s books about Indians” [you know who you are]—without whose important research and writing these helpful hints would not have been possible. Wado, y’all!)