Sunday, December 03, 2017

Not Recommended: THE METROPOLITANS by Carol Goodman

Carol Goodman's The Metropolitans, published in 2017 by Penguin, includes a Mohawk character. I do not recommend her book. Here's the description:
The day Japan bombs Pearl Harbor, four thirteen-year-olds converge at the Metropolitan Museum of Art where an eccentric curator is seeking four uncommonly brave souls to track down the hidden pages of the Kelmsbury Manuscript, an ancient book of Arthurian legends that lies scattered within the museum's collection, and that holds the key to preventing a second attack on American soil.  
When Madge, Joe, Kiku, and Walt agree to help, they have no idea that the Kelmsbury is already working its magic on them. But they begin to develop extraordinary powers and experience the feelings of King Arthur, Queen Guinevere, Morgan le Fay, and Lancelot: courage, friendship, love...and betrayal.  Are they playing out a legend that's already been lived, over and over, across the ages?  Or can the Metropolitans forge their own story?
As the description indicates, the setting for this story is 1941, on the day when the Japanese bombed Pearl Harbor. There are four main characters. Joe is Mohawk, Kiku is Japanese American, Walt is a Jewish boy whose parents sent him to London from Germany, and Madge is White. The focus of my review is Joe.

Meet Joe


When the story kicks off, Joe has run away from the Mohawk Institute, a residential boarding school in Canada that students called the Mush Hole because of the food they were given there (more on residential schools, below). He's been in Manhattan a few days trying to find his older brother, Billie, who is a steelworker. Goodman gives a physical description of him as having "dark hair, and eyes the color of burnished copper. His skin was a lighter copper except where it was smudged with dirt on his sharp cheekbones" (p. 18). He's tall and apparently muscular enough that he's the one who is seen as the one that can get into physical fights when necessary. He speaks with a lisp and we learn that his special power will be one that allows him to read, speak, and understand any language. When he eventually knows his Mohawk name (Sose Tehsakohnhes) and some Mohawk words, we learn that his name means "he protects them" (p. 346) and Kiku thinks it is the right name for him.

Not all Native people have dark hair, dark skin, dark eyes, and prominent cheekbones, but that is the default physical description a lot of authors use. Overused, and done that way, it is stereotypical. So is the idea that Joe is the one who will do the physical fighting. And his Mohawk name treads very close to the stereotypical ideas that circulate in US society about Native naming. Most troubling for me, however, is his power. I'll say more about that below.

The Mush Hole


Joe is 13 and had been at Mush Hole since he was five. The first time he ran away, it was wintertime (we don't know how old he was). He remembered his "Tota" (grandmother) telling him that bears go into caves in the winter, so he does that but wants to get back to Akwesasne. The third day after he took off, the principle finds him and takes him back to school. He is beaten for running away and for wanting to speak Mohawk. The second time he ran away he made it home but his dad tells him he has to go back. His brother (Billie) tells him to tough it out till he's sixteen and able to work with Billie. Before he goes back to Mush Hole, his grandmother whispers his Mohawk name in his ear so that he won't forget it, but at the school, he's beat again and forgets his name and other Mohawk words, too. One day he is walking by the principle's office and hears him using the strap on someone. He hears a voice and recognizes it is his little sister, Jeanette. He goes into the principal's office, takes the strap from the principal, and hits him with it. The principal falls and hits his head. There's blood everywhere. Jeanette tells him to run, so, he does. This third time running away from residential school is what brings Joe to Manhattan. 

Some of you are aware that there's been an uptick of books that are about Native kids in boarding or residential schools. Some were/are run by religious denominations, some were/are run by the U.S. or Canadian governments. The schools were designed to 'kill the Indian and save the man' which meant they were one way in which the federal governments sought to eradicate Indigenous nations, our languages, religions--every aspect of our cultures. Anyone who follows Native news knows Canada established the Truth and Reconciliation Commission. Children's literature is one way that more people can learn about the schools--but the content has to be accurate and it must be handled with great care and respect. Too much of what I'm seeing is over-the-top exploitation. There's no care in that kind of writing. It is harmful to Indigenous people for whom the schools are part of their family experience. And it is harmful to everyone else when they walk away from a book thinking they've learned something about Native people or a particular nation or moment in history. 

Goodman's decision to create a Mohawk character who was at a residential school could have been a good thing, but the stereotypes I noted above demonstrate what I see as a shallow treatment of Joe. Goodman doesn't seem to know much, overall, and it causes missteps like that part in the book where Madge offers a cab driver "an Andrew Jackson." That line is meant to add to her edgy character but it is a powerful indicator that Goodman doesn't really know much about the things that are of concern to Native people. For some background on him see Adrienne Keene's article on Jackson in Teen Vogue.

It seems to me that Joe and the history of residential schools are playing on calls for diversity in children's literature. The way she's created Joe feels appropriative. She's exploiting that history for the sake of a story she wants to tell. She does that with other characters, too, whose people have similar genocidal and oppressive histories.

Joe's Dream--and the Manifestation of Evil


The night before Joe meets the other kids in the museum, he has a dream of Stone Giants who are (p. 27):
...a race of fearsome monsters that hunted the people of the Six Nations to feast on their bones and flesh. No arrow could pierce their stone skin. No matter where the people hid, the Stone Giants' eyes could see into the darkest places. That's what it felt like when the Stone Giant in his dream had looked at him--like he saw into Joe's darkest places and wouldn't mind snacking on his bones--and the Stone Giant had worn the face of the main the gray fedora.
The man in a gray fedora is a man in the museum. Joe and the other kids see him steal a manuscript page from a display case. They chase him but he vanishes, like a fog. Turns out, that man was in the dreams of the other kids, too. We're going to meet this figure again near the end of the book when it senses that Joe is the kid with the most anger and therefore the strongest candidate to be won over to its plan to poison the people of NYC, much like it poisoned the people in camps in Germany. That figure is Mordred.

As the description of the book indicates, it has a King Arthur thread, throughout, and while Goodman likely thinks she's been clever in weaving all this together, I find it utterly disgusting. It feels to me that she's transferring responsibility for genocide to a fictional figure rather than the human beings responsible for that genocide. And it feels that she's equating an figure in Mohawk tradition stories (the Stone Giants) with Mordred, making the Stone Giants a pure evil, too.

The Naming of Native People in Acknowledgements--and Who Can Tell These Stories


In the acknowledgements, Goodman writes that she talked with two Mohawk people. That might signal that we can rely on what she's done with Joe, but we don't know if the people she names read the book and gave her feedback on it. Would the two people Goodman named be ok with her use of "Stone Giants" in this story, in this way? What is the source for the Stone Giants Goodman depicts? Is it one of them? 

As noted earlier, Joe's power is that he can read, hear, and speak languages. One goal of the residential schools was to wipe out Indigenous languages. It feels wrong for a White writer to give a Native kid this particular power and I think a Native writer would have developed Joe's character and the rest of the story with greater care.

Not Recommended


Clearly, Carol Goodman's The Metropolitans is getting a Not Recommended tag from me. There's too much wrong in the small bits and the entire storyline is a huge step over the line of storytelling about peoples histories--with care and respect for those of us who are still here.




Wednesday, November 29, 2017

Recommended: MOONSHOT: THE INDIGENOUS COMICS COLLECTION - Volume 2


Edited by Hope Nicholson, Moonshot: The Indigenous Comics Collection, Volume 2 has stories from several people who you may know from previous AICL reviews of their work.

In particular, I'm thinking of Richard Van Camp. Some of you may recall that he is Tlicho Dene from Fort Smith in the Northwest Territories of Canada. For this review, I'm focusing on his "Water Spirits." Set in Yellowknife, the story opens with a science teacher talking to his class. (Bonus: the illustrator, Haiwei Hou, modeled the teacher after Richard, which was a surprise to Richard when he saw the illustrations.) They're about to head out to a gold mine where the tour guide will take them deeper into the mine than most tours go. There are cultural and spiritual aspects to "Water Spirits" but I am focusing on the destructive aspect of mining.

As we see the bus full of kids on its way to the mine, there is some snark and banter. One kid wishes the mine was still open. He thinks it would be a great summer job, and he kind of doesn't like the history that their teacher shares, en route to the mine. That history? That the tour guide's family has lived in that area for hundreds of years before the mine opened in 1948.

On the tour, the students learn that the mine brought an end to so much. Wildlife left the area. The river was polluted and Indigenous people couldn't fish from it anymore. A student asks if the technology and jobs from the mine brought other opportunities that made life easier for them, but the guide won't take that bait. He replies with more information:
"This giant mine no longer operates because it is one of the most contaminated groundwater sites in Canada. For 50 years, almost 240,000 tonnes of arsenic trioxide waste was released into the ground and water where it remains."
The students are surprised. "Arsenic?" they ask, puzzled. "Didn't the gold get dug out with hammers?" they say.

That--for me--is a crucial moment in this story. Children's books, textbooks, television shows, and movies about gold mining perpetuate an image of some old guy with a pan, using it to find gold in streams of water. Others show men with pick axes, working in dark shafts. The reality, though, of how gold was taken from the earth is much darker than that. At that point in the story, the guide takes the students into a very dark tunnel full of pipes and tells them about the "roasting" method of extracting gold from rock.



Stories that present mining--accurately--are vitally important. But here's the status quo: Instead of the truth, kids get inaccurate romantic nonsense about heroic self-made Americans who toughed it out, staking claims and panning for gold. That nonsense is even worse when we consider what happened to Native people who were "in the way" of those get-rich expeditions. For more on this, you can take a look at Exterminate Them: Written Accounts of Murder, Rape, and Enslavement of Native Americans during the California Gold Rush by Clifford E. Trafzer and Joel R. Hyer.

In addition to Van Camp's "Water Spirits" there are many other excellent stories. Elizabeth LaPensée's story, "They Who Walk as Lightning" is also about protecting water. Erika Wurth (author of Crazy Horse's Girlfriend) wrote about Moonshot and featured this panel from LaPensée's story:


If you are following Native news about our opposition to pipelines, that image will remind you, perhaps, of the Water Protectors at Standing Rock.

Here's the Table of Contents for Moonshot: 




Scanning it you'll see familiar names--and names you should look out for if you're interested in writing by Native people. And if you haven't already gotten a copy of Volume I, do that, too, when you order Volume 2.

Tuesday, November 28, 2017

Highly Recommended: THE WATER WALKER written and illustrated by Joanne Robertson

Often, people write to ask me for books about Native people who are activists, or who might be involved in, or organizing, actions of some kind to protect their nations or homelands. 

Joanne Robertson's book is one I'm happy to recommend. 





Robertson's The Water Walker, published in 2017 by Second Story Press, is about Josephine Mandamin. Here's a photo of the two women, at a recent event promoting the book:



Photo source is Anishinabek News: goo.gl/LwBpvU 
This collaboration is significant. Robertson and Mandamin worked together on the book. It is the epitome of #OwnVoices. Robertson joined Mandamin on walks that took place in 2011, 2015, and 2017. Here's the description, from the publisher's website:
The story of a determined Ojibwe Grandmother (Nokomis) Josephine Mandamin and her great love for Nibi (water). Nokomis walks to raise awareness of our need to protect Nibi for future generations, and for all life on the planet. She, along with other women, men, and youth, have walked around all the Great Lakes from the four salt waters, or oceans, to Lake Superior. The walks are full of challenges, and by her example Josephine challenges us all to take up our responsibility to protect our water, the giver of life, and to protect our planet for all generations.
Robertson turned Mandamin's work into an engaging story that invites children to learn about her activism. Told from the point of view of a child talking about her grandmother, Nokomis, we read about how Nokomis gives thanks, every day, for water. 

While she is thankful for water, she doesn't yet have the awareness of what might happen to it. One day, an ogimaa (Ojibwe for leader or chief) told her that water is at risk. He asked her, "What are you going to do about it?" Looking around, she understood what the ogimaa meant. Water was being wasted and polluted by people who didn't seem to understand the ramifications of their treatment of life-giving water. Weeks passed as his words and her observations weighed on her. Then one night she had a dream. The next day, she put a plan into action. 




See that? She called her sister, and kwewok niichiis (women friends). I'm not Ojibwe, but my heart swells seeing those Ojibwe words in this book! I see them all the time from Ojibwe friends and colleagues on social media. And clearly, these women are in a modern day kitchen. I love that, too. This story is centered in the present day. None of that silly or romantic nonsense in this book! That's a huge plus, too. 

The action they took? Walking, with Nokomis at the head of the line, carrying a pail of water and a Migizi Staff. 




They walked each spring, for seven years. That's serious and hard work--made accessible to kids by sneakers. The kwewok niichiis all wore sneakers as they walked. Every spring, they'd set out again. They started in 2003, walking around the Great Lakes and the St. Lawrence River. Sneakers wear out, as kids know. As they read (or as they're read to) The Water Walker, they'll enjoy the pages where the sneakers appear in text or illustration.

As they walked, they prayed and sang and "left semaa in every lake, river, stream, and puddle they met." I'm pointing out that Robertson says, simply, that they left semaa (sacred tobacco) as they walked. It is a significant action, but Robertson doesn't give details. I really appreciate that! Some things need not be shared with readers. In an #OwnVoices story, we know what to--and what not to--disclose. 

In the next pages, we learn that Nokomis spoke to a lot of people about the walking. She was on TV, in the newspapers, on the radio, and in videos

In 2010, women of other nations joined Nokomis and her kwewok niichiis. They brought water from the oceans. The Water Walker ends with a page much like one from early in the book, where Nokomis is outside giving thanks. The last words in the story part of the book are the ones in the question the ogimaa had asked Nokomis in 2003. This time, though, the words are directed at the reader. What are we going to do about what his happening to water? 

On the final page, there's a glossary and pronunciation guide of the Ojibwe words used in the story, and there's additional information about Josephine Mandamin. Readers are invited to write to her, telling them what they're doing to protect water. 

The Water Walker is an extraordinary book. I highly recommend it and hope that Second Story gives us more like it.