Showing posts sorted by date for query when we was fierce. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query when we was fierce. Sort by relevance Show all posts

Sunday, May 30, 2021

An Open Letter to Anyone Writing or Editing or Reviewing or Using a Children's Book about Crazy Horse

May 30, 2021

Dear Anyone Writing or Editing or Reviewing or Using a Children's Book about Crazy Horse:

This morning I read an email from a teacher who is asking me about Crazy Horse. She is considering a particular book and wondered if it has merit. My library does not have a copy but I can see the first few pages online. The author of the Crazy Horse biography is Anne M. Todd. She is not Native. Chapter one opens with a quote that she attributes to Crazy Horse: 
"It is a good day to fight! A good day to die! Strong hearts, brave hearts, to the front! Weak hearts and cowards to the rear!"
That quote is what prompted this open letter. When I see something like that, I wonder if that person (in this case, Crazy Horse) said those words? And, I wonder about the source for the quote. 




Because I can't see the whole book, I don't know if the quote is sourced in a bibliography or back matter for the book. I find that quote in Stephen Ambrose's book, Crazy Horse and Custer: The Parallel Lives of Two American Warriors, but he doesn't have a source for it either. So... where did it come from? 

I'm asking that people be mindful of quotes attributed to Native people. Quotes can take on a life of their own. When they're not the words the person actually spoke, that's a problem. 

Let's look at a recent example.

When Eric Carle died last week, a photo of a page that people took for an interview with him began circulating--but the "interview" was a joke in an April Fools 2015 issue of The Paris Review. That interview was cited as if it was something Carle wrote. It was cited on social media, and a passage from the joke also appears in Clare Pollard's book, Fierce Bad Rabbits. Avi Naftali pointed out the mistake and The Paris Review subsequently added a note to the top of the original joke. It says:
This piece was published as part of an April Fool's post in 2015, entitled "Introducing The Paris Review for Young Readers." It is a fictional interview, and intended purely as a parody. It is not intended to communicate any true or factual information, and is for entertainment purposes only.
The difference in the Crazy Horse quote and the Carle/not Carle joke is that we don't know the source of the Crazy Horse quote. Or rather--I don't know the source. I'll keep looking. My point, however, is that when something is repeated enough, it becomes taken as fact. To some people, the Carle/not Carle joke felt similar enough to things Carle said that people took the joke as fact. In the Carle/not Carle case, I think that all the players (so to speak) are white. 

With the Crazy Horse case, we supposedly have the words of a Native man but we don't know who recorded them. If it was a Lakota person who heard his words (presumably spoken in Lakota) who recounted them to someone else, that would feel like an authentic presentation of Crazy Horse. 

I've got doubts, though! That famous speech supposedly given by Chief Seattle is one example of what I'm getting at. He spoke some words but they aren't the ones attributed to him in books like Brother Eagle Sister Sky, by Susan Jeffers.

My doubts are affirmed as I read The Journey of Crazy Horse: A Lakota History by Joseph M. Marshall III. He's Lakota. I strongly recommend you get a copy of his book. Read the Introduction and the Reflections. He rejects Ambrose's characterization of Crazy Horse as an "American warrior" in the subtitle of his book and he does not include the quote in his book. Marshall's middle grade book, In the Footsteps of Crazy Horse, is outstanding. Get a copy of it for your classrooms and set aside all the biographies that might be in your classroom or library. It won the American Indian Library Association's Youth Literature Award in 2016

I'll keep looking for the source of the quote. I'm guessing that Anne Todd got it from Ambrose's book. If you find or know the source, let me know! In the meantime, hit your pause buttons when you come across quotes attributed to Native people. Don't be complicit in misattributions. 

Debbie







Wednesday, September 25, 2019

Recommended: INDIAN NO MORE by Charlene Willing McManis with Traci Sorell

Indian No More by Charlene Willing McManis with Traci Sorell, cover art by Marlena Myles, is due out in September of 2019 from Tu Books. Written with middle-grade readers in mind, I highly recommend it for them, but for teens and adults, too.



When I started grad school in the 1990s, I remember reading that children's books can fill the huge gaps in what textbooks offer.

I doubt, for example, that there's a single textbook out there that teaches kids about the termination programs of the 1950s.

Indeed, most non-Native people reading this review of Indian No More probably don't know what the termination program was!

Those who do know what I'm talking about likely didn't learn it in school. They learned about it because their family--like Charlene Willing McManus's--was caught in a government program that determined they were no longer Native.

****

Here's the book description for Indian No More:
Regina Petit's family has always been Umpqua, and living on the Grand Ronde reservation is all ten-year-old Regina has ever known. Her biggest worry is that Sasquatch may actually exist out in the forest. But when the federal government signs a bill into law that says Regina's tribe no longer exists, Regina becomes "Indian no more" overnight--even though she was given a number by the Bureau of Indian Affairs that counted her as Indian, even though she lives with her tribe and practices tribal customs, and even though her ancestors were Indian for countless generations.
With no good jobs available in Oregon, Regina's father signs the family up for the Indian Relocation program and moves them to Los Angeles. Regina finds a whole new world in her neighborhood on 58th Place. She's never met kids of other races, and they've never met a real Indian. For the first time in her life, Regina comes face to face with the viciousness of racism, personally and toward her new friends.
Meanwhile, her father believes that if he works hard, their family will be treated just like white Americans. But it's not that easy. It's 1957 during the Civil Rights Era. The family struggles without their tribal community and land. At least Regina has her grandmother, Chich, and her stories. At least they are all together.
In this moving middle-grade novel drawing upon Umpqua author Charlene Willing McManis's own tribal history, Regina must find out: Who is Regina Petit? Is she Indian? Is she American? And will she and her family ever be okay?

That last paragraph is important. It tells us that the author drew on her own tribal history in writing the story. In the Author's Note, McManis tells us a lot more. She was a baby when the US Congress decided that her tribal nation, the Umpqua, was no longer a Native Nation that would have a government-to-government relationship with the US government. Her family moved to Los Angeles and experienced much of what you read in the story. 


Rather than provide an in-depth review of Indian No More, I'm asking that you go read the review written by Ashleigh, a thirteen-year-old who is part of the @OfGlades teens (on Twitter) that blog at Indigo's Bookshelf. 

Each time they write a review, I tell friends and colleagues to go read what the intended audience thinks about the book. By that, I mean young readers, but it is also vitally important that people know what Native teens think about books written for people their age!

****

I read Indian No More in June and started a Twitter thread on it, on June 28. I'm sharing that thread below.


I've never read a book like INDIAN NO MORE. Written by Charlene Willing McManis, the book cover also has "with Traci Sorell" on it:


It stands apart from anything I've read before because it is about the US government's termination of the Grand Ronde Tribe, and others, too. The US government literally decided that members of these tribes were no longer Indians (hence the bk title). 

On the Grand Ronde Tribe's website, there's information about what happened. I always tell teachers that a tribal nations website is a primary source.


There are several tribal nations on the Grand Ronde Reservation. In education, we often talk about "best practice." When talking about Native Nations and people, it is best practice to name the specific one being discussed. With Indian No More, best practice means teachers and librarians should specify the tribal nation the story is about: Umpqua. 

As far as I know, Indian No More is the first book for children that is about the life of a child and her family when their tribe was terminated and then, relocated. 

The story in Indian No More is one reason why it is unique. Another is the team that brought it forth. I'm looking at the back matter. The Author's Note from Charlene appears, first, followed by a Co-Author's Note from Traci that tells us why her name is also on the book. 

Charlene got cancer. She asked Traci to revise and polish what she'd written. In her note, Traci talks about being asked to do that. She says she was honored, which is to be expected but she tells us so much more! 

One of the questions she had was how she--a citizen of the Cherokee Nation--could step in to do a book about an entirely different tribal nation. I've never seen anyone's reflections on doing that, before. 

In Traci's words are a deep respect for Charlene, her story, her nation. This is so important! 

I'm flailing as I try to come up with words that capture why Traci's thoughts are so different from the words of white writers who tell us they're writing a story because Native kids/adults they taught asked them to do it. Their words smack of saviorism. 

The respect I read in Traci's words are also in the next item in the back matter: a note from the editor, Elise McMullen-Ciotti.

I'm a fierce advocate for back matter. The words of these three women, plus the photographs in Charlene's note... like I said, I'm flailing for words. 

My review of INDIAN NO MORE will be up soon at American Indians in Children's Literature. Before I go I have one more thing to say. The cover art is by Marlena Myles. She's Native, too. 



Four Native women worked to bring this book--this exquisite story--to readers. I highly recommend it. 

Friday, March 30, 2018

Not recommended: ORPHAN TRAIN GIRL by Christina Baker Kline


In 2013, Christina Baker Kline’s Orphan Train was published. In 2017, a young readers’ edition came out. Here’s the description:
This young readers’ edition of Christina Baker Kline’s #1 New York Times bestselling novel Orphan Train follows a twelve-year-old foster girl who forms an unlikely bond with a ninety-one-year-old woman.


Adapted and condensed for a young audience, Orphan Train Girl includes an author’s note and archival photos from the orphan train era. This book is especially perfect for mother/daughter reading groups.
Molly Ayer has been in foster care since she was eight years old. Most of the time, Molly knows it’s her attitude that’s the problem, but after being shipped from one family to another, she’s had her fair share of adults treating her like an inconvenience. So when Molly’s forced to help an a wealthy elderly woman clean out her attic for community service, Molly is wary. 
But from the moment they meet, Molly realizes that Vivian isn’t like any of the adults she’s encountered before. Vivian asks Molly questions about her life and actually listens to the answers.
Soon Molly sees they have more in common than she thought. Vivian was once an orphan, too—an Irish immigrant to New York City who was put on a so-called "orphan train" to the Midwest with hundreds of other children—and she can understand, better than anyone else, the emotional binds that have been making Molly’s life so hard.
Together, they not only clear boxes of past mementos from Vivian’s attic, but forge a path of friendship, forgiveness, and new beginnings.
As the description indicates, there are two main characters in this story. The one of interest to me is the sixth-grade girl, Molly, who is Penobscot. She is named after Molly Molasses (p. 64):
…a Penobscot Indian born the year before America declared its independence. […] The Penobscots said Molly Molasses had powers, m’teoulin, given by the Great Spirit. People with those powers, her dad told her, could interpret what dreams meant, cure diseases, and tell hunters where to find game. It’s too bad Molly didn’t wind up with any of those powers herself. 
Kline's story is set in Maine. Molly spent her early years living on the reservation on Indian Island with her dad, who was Penobscot, and her mom (her identity is not specified, which means, she's white. You know--the default is always White). 

When she turned eight her mom made macaroni and cheese for the two of them and then they waited for Molly’s dad. Her mom tries calling his cell. He doesn’t pick up, but Molly hears her mom hissing into the phone “How could you forget your daughter’s birthday?”  After a while she goes to bed and wakes him when her dad is there, shaking her shoulder telling her to hold out her hand (p. 166-167):
She did, and he pulled three little cards out of the bag. On each one a small charm was wired into place. “Fishy,” he said, handing her the small pearly blue-and-green fish. “Raven.” The pewter bird. “Bear.” A tiny brown teddy bear. “It’s supposed to be a Maine black bear, but this is all they had,” he said apologetically. “I was trying to figure out what I could get you for your birthday. And I was thinking. You and me are Indian. Your mom’s not, but we are. So let’s see if I remember this right.” He moved over to sit on the bed and plucked the bird charm out of her hands. “Okay, this guy is magic. He’ll protect you from bad spells and stuff.” Then he picked up the teddy bear. “This fierce guy is a protector.” 
She laughed, relaxing. Her dad was home. Now her mom wouldn’t be mad anymore. Everything was all right, and it was okay that she’d had a birthday after all. 
“No, really. He may not look like much, but he’s fearless. And he’ll make you brave, too. All right. Now the fish. This one might be the best of all. He’ll give you the power to resist other people’s magic. How cool is that?”
She smiled sleepily. “But magic’s not real. Just in stories.” Her father’s face grew serious.  
“No, there’s a real kind of magic, Molly Molasses. You’re old enough to know about it now.” She felt a thrill that climbed up from her stomach, hearing her father say that. “It’s not like bad spells. It might be stuff that looks real good and sounds real nice. It might be—oh, I don’t know. Like maybe somebody telling you it’s okay to steal a candy bar from the Mini-Mart. You know it’s wrong to steal a candy bar, right? But maybe this person has a lot of magic and he’s saying, ‘Oh, come on, Moll, you won’t get caught. Don’t you love candy, come on, just one time?’” He wiggled the fish in his fingers and pretended that it was talking. “‘No, thank you! I know what you’re up to. You are not putting your magic on me, no sir, I will swim right away from you, y’hear?’”
Molly smiled. Her dad smiled back. “But now you’re protected from that sort of magic. Nobody can make you do stuff you don’t want to do. Nobody can tell you who you are, nobody but you.” 
Before then, her dad had given her a corn husk doll but she didn’t much like it. She would have rather had a Barbie doll. Two weeks after that birthday evening is the car crash. Her mom is having a hard time with his death, so, a case worker steps in, and six months later she's put into the foster system (p. 10): 

There weren’t any foster families on the reservation who could take her, so she ended up getting shuffled around before landing with Ralph and Dina.
That placement with Ralph and Dina is where this story takes place. There's a lot about emotional interactions Molly has with foster families and other children but almost nothing about emotions over her parents. She's snarky about her mom, but her dad is pretty much just... not in her head or heart. 


Molly’s social studies class is studying the Wabanaki Indians, and for the first time since she started at this new school, she’s interested because she’s learning things about the Wabanakis that she didn’t know. She’s angry, for example, when she learns about the treaties and how land had been taken from the Wabanakis, and how people called them “dirty, redskins, savages” (p. 125). When someone in the class says that the Wabanakis just have to deal with what happened, she raises her hand, tells them she’s part Wabanaki, and that (p. 125):
… what happened to the Native Americans wasn’t a fair fight. You can’t take everything away from someone, everything they own and care about, and then just say, ‘Deal with it.’ That’s not okay.”


****

That, in short, is pretty much all that Kline tells us about Molly and her identity. Orphan Train Girl is really about the girl who was, in fact, an orphan train girl. That girl, Vivian, is the other character in the story.  The book description tells us that Vivian asks Molly about her life, but there's very little of Molly's life in comparison to what Vivian tells her about her own life. Molly’s identity and purpose for being in this story is to provide a way for Kline to tell a story about Vivian.

In the Acknowledgements, Kline wrote that when she was writing this book, her mother was teaching a class at the University of Maine. That class was “Native American Women in Literature and Myth.” A final assignment was to (p. 226):
…use the Indian concept of portaging to describe “their journeys along uncharted waters and what they chose to carry forward in portages to come.” The concept of portaging, I realized, was the missing strand I needed to weave my book together.  
Kline’s mother used portaging for her own purposes. Kline apparently liked that idea so much that she had Molly’s teacher give Molly’s class that same assignment. They were to interview a parent or grandparent and (p. 63-64): 
… interview someone in your family. Someone older. Your mother or father, a grandparent, someone who’s lived through things you haven’t. And ask them about a time they had to take a journey of some kind. Maybe it was an actual journey, maybe just a change of life, trying something new. Ask what they took with them from their old life and what they decided to leave behind. You’ll turn the answers they give you into a report for the class.” 
And that, speaking frankly, is how a major publisher can turn a best seller into something that will bring in more money: adapt it for young readers and put it forth as if it is a Native story. It isn't. Orphan Train Girl is (if you can't tell), rubbing me the wrong way. 

But there's more. I think somebody read Orphan Train and told Kline that Molly's identity as a Native child being put into the foster system was a problem. Someone told her about ICWA. But, she (or perhaps--Sarah Thompson--the person who adapted the story for young readers) didn't incorporate any of that into the story. Instead, Kline put this in a note in the back (p. 227):
In a case like Molly’s, when a Native American family is not available to foster a child, the Tribal Court will allow her to be fostered to a non-Indian family.
She also says, in that note, that Donna Loring, a member of the Penobscot Nation read the manuscript (p. 227):
...advising me on issues related to the ICWA, and adding shading and nuance to some complicated questions about Native American symbols and laws.
As I noted, though, there's no ICWA in the story. I assume the "symbols" has to do with those charms that Molly's dad gave to her. But all in all, the story that Kline tells is one where she's using a Native character and Native content to tell a story that is--at its heart--about a White woman. It is a history Kline clearly wants to tell but she could have done that without this decorative use of Molly. 

In short: I do not recommend Orphan Train Girl. Published in 2017 by Harper, this is another instance of a book written by a non-Native writer who is using Native content (poorly) and getting published by a major publisher. For the sake of every child in the US, this has to stop. 







Friday, March 16, 2018

Not Recommended: LEGENDS OF THE LOST CAUSES by Brad McLelland and Louis Sylvester

Legends of the Lost Causes, written by Brad McLelland and Louis Sylvester was released on Feb 20 of 2018 from Henry Holt (Macmillan). I read a NetGalley copy of it, and it is on my Not Recommended list.

Here's the description of the book:
A band of orphan avengers. A cursed stone. A horde of zombie outlaws.
This is Keech Blackwood’s new life after Bad Whiskey Nelson descends upon the Home for Lost Causes and burns it to the ground.
With his home destroyed and his family lost, Keech will have to use the lessons he learned from Pa Abner to hunt down the powerful Char Stone. Luckily, he has the help of a ragtag team of orphans. Together, they’ll travel through treacherous forests, fight off the risen dead, and discover that they share mysterious bonds as they search for the legendary stone. Now it’s a race against the clock, because if Bad Whiskey finds the stone first…all is lost.
But Keech and the other orphans won’t hesitate. Because they’re more than just heroes.
They’re Lost Causes.
Legends of the Lost Causes marks the thrilling start to an action-packed middle grade series by debut authors Brad McLelland and Louis Sylvester.

~~~~


As you glean from the description, the main character is Keech Blackwood. He's an orphan, living with Pa Abner (who isn't what he seems). As we read this book, we learn that Keech is "half" Osage. The story is set in 1855 in Missouri.

Macmillan (the publisher) has a page for the book that includes a blurb for Legends of the Lost Causes from the Wah-Zha-Zhi Cultural Center (that's part of the Osage Nation), which suggests someone there read the book. I wonder, though, if they were given the whole book? Or just the snippets about Osage culture? We don't know. I also wonder if anyone who is Abenaki (or who has expertise about Abenaki people) was asked to look over the Abenaki parts?

Here's some of my questions for the authors--for all authors, in some ways--and some initial research findings.

  • When will writers stop making up names like "Wolf" for Native characters who hunt? Do Osage people use that method for naming each other? Did the authors of Legends of the Lost Causes do some research on Osage naming? 
  • Why did McLelland and Sylvester use Abenaki words for the creatures who are raised from the dead? 
  • Where did McLelland and Sylvester get the Abenaki words ("gita-skog" in chapter 3; "tsi'noo" in chapter 7; "P'mola" in the Interlude) they used? 
The first hit for "gita-skog" is a site I do not recommend (Native Languages.org). Another one is to a horror movie with that title, made in 2015.
The first hit for "tsi'noo" is also to the Native Languages.org site, to an another spelling for that word, "chenoo". The second one is to the "Abenaki mythology" page on Wikipedia. (Note to everyone: please don't rely on Native content you find on Wikipedia! You can start there but be very careful. Look at sources critically!)
I didn't find "P'mola" outside of this book. I gather the authors (via a character named Reverend Rose, a missionary amongst the Abenaki who did something to betray their trust) made it up.   
  • Is there--in fact--an oversized black bear (a monster) in Osage culture, called a "wasape"?
  • Where did McLelland and Sylvester get the Osage words ("Zh-sape", "A tha no ko", "Shto be" and Wasape in chapter 18) they used?
Some of those words, or words close to them in spelling are in Carolyn Quintero's Osage Dictionary but I don't know if her book is used by the Osage people in their language courses. I'll see what I can find out. 
  • I assume the authors wanted Granny to be realistic--with that realism being that she thinks Native people are heathens, but is it necessary for a good character (like Granny) to use derogatory words like "heathen" or even "uncivilized" in her remarks to any character?
  • What is a "buffalo hair breechcloth"?! Keech finds a dead man wearing one and declares that the dead man, clad in that buffalo hair breechcloth, is Osage. When I do a search on an item and the only result is the book that item appears in... I think the author has made it up. Attributing it to a particular tribal nation, then, is really arrogant. Maybe I'm wrong. Maybe there is such a thing. If yes, please let me know in the comments and I'll come back up here and revisit this bullet item. 


And here's my concluding thoughts:


The White man who took Keech in when his parents were killed is the one who "taught" him Osage culture, but the things Keech says and thinks throughout this book sound like a White Man's Indian (see Berkhofer's book of that title). By that, I mean, a Native character created from the imaginings of a White Man, based on "knowledge" gleaned from other White Men. In other words? Stereotypical. Whether bloodthirsty or romantic, they are wrong, and that's what I see in Legends of the Lost Causes. The use of Native languages, in the ways they are used in this book is also troubling, and the digging up of Native graves in chapter 26 and 27 is grotesque and utterly tone deaf (see NAGPRA, please!). 

What we have in Legends of the Lost Causes is another round of appropriation, misrepresentation, and desecration--in a series (which means we'll get more of the same) -- from a major publisher (which means this book series will get into a lot of libraries, and a lot of kids will "learn" from it.)

The major review journals didn't pick up on any of these problems. The reviewer at School Library Journal said that the book "eliminates harmful stereotypes of Native populations." I disagree. The Bulletin of the Center for Children's Books called it an "easy read for fans of Westerns." That sentence ought to be revised to read "easy read for white fans of Westerns" or something like that. Yeah, I'm being a bit snarky, but clearly, there are problems in this book that reviewers are missing. Editors of these journals might consider steps they can take to help reviewers remember that Native kids read these books, too. 

In short, I do not recommend Legends of the Lost Causes by Brad McLelland and Louis Sylvester. 

~~~~

NOTES:


Chapter One: Bad Whiskey

Right away, we meet 13-year-old Keech Blackwood and his brother, Sam (who has a scar on the side of his face). Sam is doing a "champion's dance" after besting Keech on a game they play. Because Keech is Osage (we don't know that, yet), I wonder if the "champion's dance" is meant to signal that Keech is Osage? And, I wonder if the author's use of "champion's dance" is our first indicator that they don't know much about Native culture? I've not seen or heard of a "champion's dance" before--and am thinking that the authors heard or read about a victory dance (which is a real thing) and somehow that morphed into "champion's dance" in their heads?

We also meet the character, "Bad Whiskey" when he comes upon the boys. They think he's creepy, Sam tells Keech they can run from him, and that he (Sam) is "the Rabbit" and can run fast.

Whiskey asks if the boys remember the Alamo. Which one, he asks, is being Jim Bowie, and which one has "the awful job of playin' Santa Anna?" Keech thinks about how Davy Crockett is "their favorite hero of the Alamo." I'm wondering what the author's back story is for the boys making Davy Crockett their hero?

The boys make it home, and for good luck, slap the sign that borders the yard. It says:

CARSON'S HOME 
FOR LOST CAUSES
PROTECT US, ST. JUDE, FROM HARM


Chapter Two: The Guardian

We meet Granny Nell who gives Sam heck (calling him Samuel) for leaving his bible on the stairs. She says, "Samuel, we may live in a home built square in the center of nowhere, but that does not mean you can act like a heathen. You are twelve years old and can use a bookshelf like the rest of us civilized folk."

When she asks the boys where they were, Keech says they were tracking rabbits. She says to them, "Then tell me, Lewis and Clark, what do your keen eyes see when you gaze at yonder empty table?" They tell her what happened and she sends them directly to tell Pa Abner (he's the man who took them in when their parents were killed.)

Chapter Three: Pa Abner's Secret

As they approach, Pa tells them "Well, well, its the Wolf and the Rabbit, back from their adventure." My guess is that Keech's "Indian" name is Wolf. Pa wears a silver pendant that is "at the center of Keech's earliest memory. He'd been three years old and something terrible had happened to his real parents, but he couldn't remember what that memory was." What he does remember, is being in Pa Abner's arms when a "whirlwind of dust" flew about them. Keech felt a dry heat, and pressed his cheek into Pa, touching the pendant and feeling an icy chill pulsating from the pendant.

Pa tells them that Whiskey is part of a gang that called itself the "Gita-skog, a name stolen from the Abenaki tribes up north. Means 'big snake' or some such." Why, I wonder did the author choose this name for this gang? The book is set after the battle at the Alamo, which was December 1835. Where is this particular plot point going to go?

Pa tells the boys not to say their last name, Blackwood. When Whiskey arrives, he talks about spring of 1845, and that a decade has passed, so, this story is set in 1855. We learn that Pa was in the gang but left it and that he doesn't know what happened to the Char Stone, which is what Whiskey is after. Whiskey says he is the Gita-Skog. Pa rebuffs his claim.

Whiskey is described in ways that make him seem not human.

Chapter Four: A Message of Grave Importance

Pa takes Keech to his study, where the boys got weekly lessons on "the Native peoples, particularly the Osage, who had once inhabited the river lands south of the county. Having been close friends with important Osage leaders, Pa kept the study festooned with a veritable treasure trove of gifts and traded objects--a beaded vest of red, yellow, and blue; a pair of dress moccasins; a hand-carved box of sumac leaves and dried tobacco for smoking. It was here, in this room, that Keech and Sam had first learned how to make Osage parfleches from rawhide and how to speak the names of all the sacred animals of the forest."

Pa tells Keech some history of the gang. It used to be called Enforcers, led by "Reverand Rose." He directed gang members to do bad things. Pa was in that gang and did bad things, but quit. Those who stayed loyal to the leader changed the name to Gita-Skog. The gang killed Keech and Sam's parents.

Pa wants Keech and Sam to take a message to the telegram office in Big Timber, to be sent to someone named Embry.  Pa gives them sandwiches, that they put into Sam's bag, which already has his bible in it.

Chapter Five: The Code Breakers

Keech and Sam figure out the message, which is drawn from numbered passages in the Bible:
"Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of the hosts." 
and
"For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night."
and
"Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none."

Chapter Six: The Peg-Leg Bandit

When they get near the town they see a sign:
WELCOME TO BIG TIMBER, A FREE TOWN FOR ONE AND ALL, SLAVERS NOT WELCOME! POP. 405 

They head to the telegram office but there's someone there, with a peg leg, who has destroyed the telegram machine. He is holding someone hostage, and the boys help end that situation. They also learn that someone has been destroying telegram machines everywhere. The man with a peg leg is shot, and they figure out that his name is Tommy Claymore and that he had already been killed a month before. There's been talk of this gang that can do unnatural things.

As the boys return home, Keech sings "Ol' Lonesome Joe" to Sam.

Chapter Seven: The Whispering Crow

When the boys get home, they see that Whiskey and his gang are already there. They tie their horses to a tree where Keech had carved the head and face of a wolf (his favorite animal) into the bark and sneak closer to the house. Pa comes out of the house. A large crow lands on Whiskey's shoulder and seems to whisper to him. Whiskey tells Pa that the Reverend said he can't leave (Missouri) without the Char Stone and "all the sacred objects" and that he commands the "Tsi'noo" now. The Reverend also wants to know where the rest of the Enforcers are hiding. Pa ducks back into the house, the crow flies to and scratches the door, which Whiskey interprets as the signal for violence. He whistles.

Chapter Eight: The Siege

The whistle is a summons for "the thralls" to attack the house. They break down the door, and the boys watch Pa shoot one of them (named Cooper), but, he gets back up. Whiskey says "you know lead can't stop the Tsi'noo". When the man steps towards Pa again, they see him touch Cooper with the pendant, which turns Cooper into a lifeless corpse. But, Pa gets shot and they take the pendant from him. Keech decides to help.

Chapter Nine: Smoke and Ash

Keech is no match for Whiskey, the house is on fire, Pa won't tell Whiskey anything. Then, Whiskey points a gun at his head and Pa says he doesn't know where the Stone is, that "After the shoot-out at the Blackwood place, I had it hidden! It's lost, even from me." Keech flinches at hearing his last name and doesn't recall Pa ever talking about a shoot out. Pa says he thinks it is in a graveyard somewhere west, but doesn't recall where.

A fight breaks out, Keech grabs the pendant and runs and looks back. Whiskey says "So long, Enforcer" and shoots Pa. He keeps running but hears Whiskey tell the others to "Get the shard." Keech puts it on as he runs and feels its "otherwordly chill" on his chest. He's able to hide from Whiskey's men. When he gets home, the house is a smoldering pile. Keech thinks his brother, Granny, and the others must have died in the fire. His plan is to find their remains and bury them, and then "because he was the Wolf, he would hunt." I wonder if the Osage consultant said ok to the authors giving the characters names like that.

PART TWO: THE YOUNG RIDERS

Interlude: Whiskey on the Trail 

This interlude opens with Whiskey looking at a crow. Text reads:
The P'mola, the Reverend Rose called them. A name derived from the Abenaki tribes who had once welcomed him into their villages--till the Reverend's lust for power betrayed their trust. The P'mola were his emissaries, the darkest of all creatures. Long ago, when the Reverend had awakened in the Palace of the Thunders, they were the first things he had created.
You lost the amulet shard the crow said now. The words were not spoken aloud, but came to Whiskey as a terrible rasp--the Reverend's rasp--deep inside his head.  

Whiskey and his men are headed towards Whistler (a village) which is the location of the nearest graveyard. They're going on an "all but forgotten Indian buffalo trail." The P'mola (crow) tells him that he let a boy defeat him.

The boy, the P'mola says, was raised by Isaiah Raines (AKA Pa Abner) and that he taught him "the ways of the Enforcer." Whiskey tries to say he's just a boy, but the P'mola says "You fool. The boy is Blackwood's won." Whiskey is taken aback and realizes that Keech is "the son of Screamin' Bill Blackwood." Whiskey says he needs more thralls, but the P'mola says "I gave you the Prime. I taught you the Black Verse. And you failed me." The P'mola says he's going to take the Prime from him, and Whiskey feels "the invisible essence that kept him whole, the force known only as the Prime, the darkest of all chaos magics" drain from him. He turns, blames one of the thralls for having let Keech escape, and because he has enough power left to remove the life force from one of the thralls, he does so.

Chapter Ten: Ambush at Copperhead Rock

This chapter opens with a flashback to three years before. Keech remembers another lesson from Pa. He remembering being uneasy because he's not fully embraced "the warrior's way" that makes you fearless in combat, as well as Sam had. These training sessions start with Pa speaking this phrase "Now, my young warriors, let's begin."

Awake, he starts digging in the smoldering remains of the house but realizes it is too hot and that he's got to find Whiskey and take vengeance on him, for his family. We learn that Sam is not his biological brother. He had been dropped off at the Home, later.

Keech gets jumped by three boys who are also seeking vengeance. Turns out, Keech and one of the boys both want to kill Whiskey (who the other boy calls El Ojo).

Chapter Eleven: I am the Wolf

The town sheriff comes upon the boys. They've got Claymore (one of Whiskey's men) in shackles. The boys want to go with the Sheriff to track Whiskey, but the sheriff's group thinks the boys are not up to the task. Keech remembers the pendant and its powers and tells the sheriff that to catch a deadly snake (Whiskey) they'll need a predator who is not afraid of the snake's poison. Keech says "I am the Wolf. And with or without you, I'm gonna find this murderer, and lead him straight to the end of a rope." He doesn't tell them about the pendant.

Chapter Twelve: A Revelation at Swift Hollow

The sheriff and boys ride on together to Whistler, to find Whiskey. Keech wonders if he should tell them that Claymore isn't alive, that's he's a zombie (they don't use that word). The revelation is that the boys father was Noah Embry (Bennett Coal), who had been in the Embracer gang with Pa Abner.

Chapter Thirteen: The Escape

Claymore escapes. They set off to find him; Keech gets the pendant, puts it on and sets off on a different route than the others. Suddenly he feels an unnatural cold and realizes it is the pendant, which is also now glowing. Claymore is near, fails in his attempt to attack Keech, and says that "the Master" wants what Keech has. Cutter (one of the boys) comes upon Keech and Claymore and knocks him down.

Chapter Fourteen: The Interrogation

Cutter (Herrera) notices bullet holes in Claymore and asks why a man can still breathe, with holes in his heart. Keech tells him that Claymore is not a man, and that Whiskey had called him something like a "See-New" and that Keech thinks he is a thrall, which is a dead man raised from the grave, and commanded by Whiskey.

Keech dangles the pendant in Claymore's face. He learns that Whiskey has left Whistler and that the Char Stone is "life". Claymore's expression changes and Keech sees that Whiskey has taken over his body. He calls Keech a pilgrim again (he did that when he first came upon Keech and Sam in chapter one).

Whiskey tells Keech that Nat and Duck's dad, Embry, betrayed Pa Abner, telling the Gita-Skog where to find him. Keech is furious and tells Whiskey he'll regret the day he met Keech. Whiskey replies:
"Strong lip for a pup! I am the Gita-Skog, boy, the Big Snake that consumes all. I regret nothing."

Whiskey says they are all going to die, and then, tendrils of dark smoke come from Claymore's nose, which means that the force that had made his body move, is gone. The sheriff finds them and they all head on, to Bone Ridge, or, the Withers graveyard.

Chapter Fifteen: What Happened at Whistler

They cross a river that Keech says "the settlers" named Little Wild Boy. When they get to Whistler, the buildings are all on fire. In the middle of the street is a gazebo where townspeople are huddled. One calls out, speaking German, and they run away, thinking the sheriff/posse are more of Whiskey's gang.

Keech decides it is time to tell them all he knows about the stone and that Claymore had called it "life." They go to the church graveyard where they figure Whiskey had probably dug into the graves to find the stone. Some graves are empty; Whiskey has raised some of the dead there, to replace Claymore and others he'd lost. They learn the nearby forest is called Floodwood and that the townspeople think it is cursed. They hear a monster there sometimes and nobody who goes in, ever comes out. Duck says something that pins blame for all of this on Keech's dad; Keech shoves Duck and then Keech and Nat get into a fight. Turns out that Duck is a girl.

Whiskey's gang appears and attacks them.  Keech heads into Floodwood, trying to escape. Two thralls (Scurvy and Bull) are chasing him but reluctant to go into Floodwood.

Chapter Sixteen: Floodwood

In Floodwood, Keech hears an erie droning, constant. He falls asleep, wakes, and sees numbers painted on a stone. 40 7:7. He realizes why the place seems familiar; in his study, Pa had a painting of the red outcropping of the Floodwood. He realizes the numbers are from the bible. Then, Scurvy and Bull attack Keech. He knocks Scurvy (the smaller one) down, lets the pendant touch him, which returns him to the dead. Bull (the larger one) bears down, and Keech thinks it is time for him to be the Wolf.

Chapter Seventeen: A Bread-Crumb Trail

Keech figures out that the Floodwood gets people lost, walking in circles. He has the pouch Pa had given him, with pennies to pay to send the telegram. he uses the pennies to make a path. He lures Bull to a quicksand, knocks him into it. He realizes that the pendant is a beacon, letting the thralls find him.

Chapter Eighteen: The Red Mountain 

Keech makes a shelter, rests, and winds begin to sound like something Pa taught him. "Zh-sape," the wind said. It is an Osage word. "A tha no ko. Listen. Shto be. See." As he gazes at the night sky, he thinks
"Perhaps it was there, among those brilliant lights, that the souls of fallen braves encountered their next home, the hunting land where they found their spirits reunited with the lost warriors of old. The idea reminded Keech of his brothers."
The stars seem to form images, into a story. He thinks he sees Pa Abner in those stars, lifting a bear cub from
"... the dark of a lonely den. Other sparkling characters gathered around Pa, and they whispered to the tiny cub. Before Keech's eyes, the cub began to grow. It became the shape of a giant bear, a monstrous form, something that should not be."
The group whispers "Wasape" -- Keech closes his eyes and opens them and its gone. He tries to sleep, then gets up and starts out again. He comes upon three thralls and hears Cutter and Duck's voices. The thralls hear them too; the boys take off together, chased by the thralls.

Keech decides to show Nat and Duck the pendant. Turns out Duck and Nat have one, too. They hold them together and figure that they are two shards, and that other shards would form a circle. They make their way back to the stone with the bible verse on it. Duck knows what it is:
Ask, and it shall be given to you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened unto you.

Chapter Nineteen: The Climb

They climb the red mountain looking for a door; Whiskey's men catch up; Keech figures out Whiskey is also one of the dead, raised back to life, and that he's not doing well.

Chapter Twenty: The Doorway

The boys cause rocks to come loose on Whiskey's men. Duck tells them she's found the doorway. It looks like a rotten log but is really a woodworked door. Keech has the key (pendant). It opens into a cave.

Chapter Twenty-one: Cutters's Decision

Cutter doesn't want to go in; he'd rather go back and make sure Whiskey is dead. They go into the dark cave. After awhile, Keech's pendant starts to glow. Duck gets her out. It glows too. She remember that they do that when Whiskey's magic is nearby. Then suddenly, they hear his voice. He and his gang are coming in, with torches. Cutter insists on going back to fight Whiskey and give the rest of them a chance to get away. They've all been aware of the smell of rot.

Chapter Twenty-Two: Wasape

They find a body:
A bundle of cloth lay around the corpse's legs--a pair of deerskin trouser sleeves and a buffalo-hair breechcloth covered in thick, dried blood. Beside the body lay a slender longbow. Slung over the corpse's shoulder was a quiver made from raccoon pelts. Tucked inside was a single dogwood arrow, its feathers white and brown.
Keech studied the longbow and says the body was an Osage warrior, that the bow was made from the wood of a hedge apple tree, and that the breechcloth has Osage designs on it. That the "fella" had gotten lost in Floodwood and ended up in the case.

Duck notes that the bony index finger is gesturing at the cave wall, to a picture painted in dried blood. Keech is filled with cold dread because it is Wasape. He tells them it was a bear that killed the man, and that it would have to be a mammoth one to take down "a skilled brave with a full quiver." They wonder where the bear is. They hear a gigantic road. Keech crouches at the skeleton's feet, says "If we ever meet on the spirit path, I'll be sure to give you proper thanks" and grabs the longbow and quiver, then joins the group as they try to find their way out of the cave. They come to a pillar with another bible number passage. Keech remembers it was one of Sam's favorites: "Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God."

They think it means to jump into the river in the cave but before they do, Whiskey and his gang catch up to them. Keech thinks they have one chance, if he's able to distract them with the Osage warrior's arrow. He shoots it at Whiskey's chest but it does nothing. Keech threatens to drop the pendant in the river. Then, a road. It is the bear. It is double the e\size of a Missouri black bear, but its pelt is gray and ragged and has skinny brown sticks protruding everywhere. It is the Osage warrior's arrows:
The Wasape, Keech thought, remembering his dream in the evergreen ring. The Wasape contains the Floodwood curse! That's what Pa was doing in the vision. He and the Osage were putting a blight upon the bear and tying the creature to this area.
The bear rampages in the cave, making it unstable. A falling piece of the ceiling knocks the pendant out of Keech's hand. He tries to find it, but they decide to leave by jumping into the river.

PART THREE: THE SULLIED PLACE

Interlude: Whiskey in the Dark

Whiskey remembers a song from before the Gita-Skog, before the Reverend Rose. Around him, the other thrall are dead. "The orphan boy--the son of Screamin' Bill--had crushed the last of the Tsi'noo under rubble." The Prime (dark energy) that the Reverend had given him is almost gone. The bear is trapped under the fallen ceiling. Whiskey sees the pendant nearby, hears flapping wings and knows that one of the Reverend's P'mola has found him. It whispers the Reverend's words, that he is useless and that Ignatio and Big Ben will finish the hunt, but then, he gives Whiskey one more chance to get the Stone, by midnight. He feels the Prime flowing back into his limbs. The Reverend tells him to finish off the bear, that doing so will end the magic that holds him there in Floodwood. Whiskey uses the pendant to kill the bear, leaves the cave, and then uses his powers to bring Pa Abner back to life.

Chapter Twenty-Three: Exite

The kids swim out of the river, and notice the buzzing and confusion of the woods are gone. They head for the Withers (the Sullied Place).

Chapter Twenty-Four: The Reunion

Hundreds of graves... all marked with the same year of death: 1832. He stumbles on Abraham Nell, Granny's husband. On the stone is "WATCH THERE FORE FOR YE KNOW NOT WHAT HOUR YOUR LORD DOTH COME which is the 4th set of numbers from Pa's telegram. He figures out the numbers are coordinates.

Pa appears, as a thrall. Whiskey mutters a chant and other thralls rise. He says "Tsi'noo, rise, and git to work!"

Chapter Twenty-Five: The Tsi'noo

Pa tells Keech to run to Duck, who is on Whiskey's horse and still has her pendant.

Chapter Twenty-Six: Treasure Hunt

The Tsi'noo start digging to find the stone. Whiskey has till midnight to find it. As they dig, Keech figures out where the stone is. Whiskey realizes Keech knows and instructs Pa to beat him till he says where it is, but Keech doesn't give it up. Whiskey tells him that his own father was Screamin' Bill Blackwood, terror of the West. When they had found the stone, Keech's dad led a revolt against the Reverend. Screaming Bill killed Whiskey, shooting him "straight in the eye with an arrow."

They dig up the grave, and Keech can see...
...the traces of a breechcloth and buckskin tunic, secured around the old bones with frayed cords. Upon the Enforcer's chest lay a lone tomahawk, the cracked wooden handle studded with brass and animal teeth, the iron blade degraded to black rust.
There is no stone in that grave, so they dig up Keech's mother's grave.

Chapter Twenty-Seven: Destruction Cometh

In her hands is a doll. Whiskey holds it and just then, the Reverend takes over his body.

Chapter Twenty-Eight: Cut from the Reins

Pa Abner has a bit of life left and tells Keech that he took an Osage "Oath of Memory" that cleansed his mind of knowledge of where the stone is hidden. The Osage have a secret place that they call "Bonfire Crossing".

Pa Abner tells Keech that his father was a "fierce fighter. Terror of the West" and a "half" Osage man named "Zh-Sape" -- which means "Black Wood". He was named that because "no enemy could find him" when he was hunting in the forest. Blackwood is Keech's name now, to "preserve his honor. [Debbie's comments: Why was he called Terror of the West? Who did he, um, terrorize, and why?!]

Just before he finally dies, Pa Abner tells Keech to go to the Bonfire Crossing, and that "the People of the Middle Waters await." The last thing he tells him is "You are the Wolf." [Debbie's comments: Did the authors read The Osages: Children of the Middle Waters by John Joseph Mathews? If Keech is supposed to find "the People of the Middle Waters" -- does that mean he's going to find other Osage people? But why, I wonder, did Brad McLelland and Louis Sylvester change "Children" to "People"?] 


Thursday, January 04, 2018

Not recommended: THE MANY REFLECTIONS OF MISS JANE DEMING

The Many Reflections of Miss Jane Deming by J. Anderson Coats came out in 2017 from Simon and Schuster. Here's the description, from the publisher's website:
High-spirited young Jane is excited to be part of Mr. Mercer’s plan to bring Civil War widows and orphans to Washington Territory—but life out west isn’t at all what she expected.
Washington Territory is just the place for men of broad mind and sturdy constitution—and girls too, Jane figures, or Mr. Mercer wouldn’t have allowed her to come on his expedition to bring unmarried girls and Civil War widows out west.
Jane’s constitution is sturdy enough. She’s been taking care of her baby brother ever since Papa was killed in the war and her young stepmother had to start working long days at the mill. The problem, she fears, is her mind. It might not be suitably broad because she had to leave school to take care of little Jer. Still, a new life awaits in Washington Territory, and Jane plans to make the best of it.
Except Seattle doesn’t turn out to be quite as advertised. In this rough-and-tumble frontier town, Jane is going to need every bit of that broad mind and sturdy constitution—not to mention a good sense of humor and a stubborn streak a mile wide.
Quite often books set in the past that ought to have Native characters have none at all, as if Native people did not exist. Sometimes an author includes Native characters but depicts them in ways that affirm existing stereotypes.

Sometimes an author includes them in order to serve the needs of the main character--who is White. That's what happens in The Many Reflections of Miss Jane Deming.  Jane dreams of going to school, but as the story unfolds, that doesn't work out until she meets the Norley's.

****

This story is about Jane, a 12-year-old girl who moves to Seattle in 1865 with her stepmother (Jane's father was killed in the Civil War) and her little brother (he's two). They'd learned about the opportunity to go to Seattle by way of a pamphlet that Jane refers to several times in the story. She's one of a large group who sets out from New York aboard a ship called the Continental. 

When they get to Washington Territory, Jane is surprised to see Indians. Another girl in the group, Flora, tells her (p. 95-96):
"Indians live around Seattle, lots of them, even though they're supposed to be on reservations. That's what the big treaty was about. But on the reservations there's nothing for them to do, and they go hungry. There's more than enough work to go around in Seattle for white people and Indians both. Not everyone is happy about it, but that's the way it is."
The treaty Flora is likely referring to is the Treaty of Port Elliott, signed by Chief Seeattl (commonly referred to as Chief Seattle) in 1855. Later in The Many Reflections of Miss Jane Deming, Coats found a way to provide readers with a good chunk of information about languages Indigenous people speak (see below). I think that sort of thing was necessary here, too. What reservation in Flora talking about? Why was "the big treaty" and why was it necessary? Why is there nothing for the Indians to do on that reservation?

When Jane gets to Seattle, she sees (p. 138),
There are Indians everywhere in town. They paddle around in their canoes and sell things like fish and berries and work in the mill and sometimes go to church. 
Later, Jean is with Mr. W (he's the man her stepmother marries) to get supplies. He pauses and speaks to an Indian woman is sitting on a blanket next to some things she's got for sale (p 158):
"Ik-tah kunsih?" Mr. W kneels and points to a tidy pile of bright blankets, the kind that were on the beds at the Occidental Hotel. 
Jane is surprised to hear Mr. W "speaking Indian" (p. 158) to the woman. He then trades a handful of bullets for two blankets and says to her "Mahsie, klootchman." Jane asks him if his wife had taught him to speak Indian before she died (him having had an Indian wife is a story the women and girls in Jane's group gossip about). He tells her that he's never been married but goes on to talk about the woman the stories are about (p. 159):
She had--has--other names, but I knew her as Louisa. I loved her something fierce. She's an Indian. A Suquamish Indian. She lives on the Port Madison reservation now. I courted her. I wanted to spend the rest of my life with her. I'm certainly not ashamed of her, like some people in this town think I should be. She's the one who's ashamed of me, and rightly."
Jane presses him on why they didn't marry. He says that he made mistakes and didn't understand how bad they were. He tried to make it right but the woman told him to go away and not come back. Coats doesn't fill in details and provide any hint that I can discern (if you find an explanation, please let me know what page it is on!). That is another instance in which I wish that Coats had provided more in-depth information. Without it, readers are left wondering what he did.

Jane asks him how he learned to "speak Indian" and he replies (p. 160-161):
"It's not Indian. Not Lushootseed, that is. It's Chinook. Everyone knows it around here. You have to. Don't worry, you'll learn soon enough."
"Chinook?"
"It's a mix-up of French, English, and several different Indian languages," Mr. W says. "Chinook sort of . . . happened after the Hudson's Bay Company started trading in the territory back when it was still part of Oregon."
I frown. "Indians speak different languages?"
"You've studied geography, haven't you? You know where Europe is, that it's made up of lots of different countries. Do all the people there speak European?"
"Of course not." I loved the big, colorful map Miss Bradley would have two of us hold up and the long pointer she'd use when we'd name the countries. "They speak French and Spanish and Italian and . . . oh."
"Just so with the Indians," Mr. W says. "Sometimes the languages are alike. Sometimes they're not. The nice thing about Chinook is that everyone knows some of it, so we can get what we need from one another. Come, let's help Mrs. Wright with the supplies."
I am glad to see that exchange between Jane and Mr. W and glad that Jane learns a few words, too. It is a bit clunky but fills a huge gap in what most readers likely know about Indigenous languages.

The part of the story that ultimately pushed it into "not recommended" space happens near the end of the book. By then, Jane's dream of going to school in town is not working out because she can't pay for it. On her way home she gets lost (she's in her canoe), sees two boys on a dock and calls out to them in Chinook. They wave her over to their dock (p. 252):
The taller boy is a little older than me, and he's got bronzy skin like an Indian but it's not as dark as most of the Indians I've seen. His hair is long and fluttery under his big hat, and he's grinning like it's Christmas morning. "You're a girl!" 
That older boy is William Norley. He's thirteen (a year older than Jane). The younger one is Victor. I understand that Coats is trying to include Native characters but I'm uncomfortable with the ways she (and other writers) describe skin color. I understand that White people would notice, but the noticing and writing of it into stories for children always unsettles me. I feel.... looked at. Studied. It is icky.

Anyway--the boys take her up to their cabin to meet their sister. On page 252, we learn that:
Their mama was an Indian and their dad was a white man and he got them this homestead claim and then both their parents died of a bad fever and Hannah [their older sister] had to be brought back from school to look after then." 
As readers, we're meant to understand that this Indian mother/White father is why the boys have lighter skin and fluttery hair, but still, it is awkward for me as a Native reader. And--what was their mother's tribal nation?

We don't know how old Hannah or the boys were when their parents died. We don't know what school Hannah was at. Without more information, readers are again, left in the dark. Did the mission school not want the boys when Hannah went there? Were they too young? At 13 and 10 (the time of this story), are they still too young? I'd also like to know more about that homestead. It is, after all, on what was Indigenous land. How did it come to be available to Mr. Norley?

All Hannah learned to do at the mission school, she tells Jane, is how to pray and sew. She wants her brothers to know how to read, and asks Jane to teach them. In return, she'll give Jane a goat, which Jane will use to make and sell goat cheese. That will provide her with money to continue with her own schooling.

It seems like a good thing. The boys -- who Jane thinks aren't able to go to school in town because townspeople object to Indian and White marriages -- will learn to read, thanks to Jane. Coats created the Norley's to help Jane meet her needs. They're a means to an end for Coats and for Jane, but we don't know enough about them, or about the Native people of Seattle. They're just... there. To be looked at.

As I read, I had hopes for this book, but there's too many gaps in what Coats provides to readers, I don't like how she describes Native people and the Norley's are just a there to help Jane get what she wants.

In summary: I do not recommend  The Many Reflections of Miss Jane Deming by J. Anderson Coats.