Showing posts sorted by date for query stewart. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query stewart. Sort by relevance Show all posts

Monday, May 02, 2016

Goodreads "Top 100 Children's Books"

On April 27, 2016, Jessica Donaghy posted The Top 100 Children's Books on Goodreads. To determine which chapter and middle grade books should be "on every kid's shelves" they "looked for the best reviewed books, all with average ratings above a 4.0 (a high bar that cuts out giants like Ramona and Huck Finn)." 

Stereotypical representations: thumbs down
Of course, such lists get circulated on social media.

The Children's Book Council tweeted it, and then John Schu tweeted it, which is how I saw it.

Looking it over, I gotta give it a thumbs down for the Native representations on it. Come on, people! How about, when you look at these kinds of lists, you ask yourself about Native representations on it. We all have to speak up for change to happen!

I'm thrilled to see several authors of color on the list. I see Jackie Woodson's Brown Girl Dreaming. And Kwame Alexander's Crossover, too. And Pam Munoz Ryan's Echo. And several titles by Sharon Draper. And Grace Lin's Where the Mountain Meets the Moon. 

But what about Native writers? None. Louise Erdrich's Birchbark House ought to be on here, don't you think? Nothing on it by the most prolific Native writer either! I mean Joseph Bruchac.

What about Native characters or stories that aren't stereotypical? Again, none. Here's the list of titles. The ones in bold are ones that have stereotypical Native characters. Those two? The grunting and animal-like Indians in Little House on the Prairie and the stereotypical Tiger Lily and playing-Indians of Peter Pan

What did and did not got onto this list reflects two things: a visibility problem, and, a refusal to let go of books with stereotypical content. What will you do about that? Who else is missing, I wonder?

Aesop's Fables
Alice's Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll
Amulet, by Kazu Kibuishi
Anne of Green Gables, by L.M. Montgomery
The Arabian Nights
Avatar: The Last Airbender, by Gene Luen Yang
Awkward, by Svetlana Chmakova
A Bear Called Paddington, by Michael Bond
The Black Stallion, by Walter Farley
Bone, by Jeff Smith
Book of Three, by Lloyd Alexander
The Borrowers, by Mary Norton
The Boxcar Children (#1), by Gertrude Chandler Warren
Brown Girl Dreaming, by Jacqueline Woodson
Calvin and Hobbes, by Bill Watterson
Chains, by Laurie Halse Anderson
Charlie and the Chocolate Factory, by Road Dahl
Charlotte's Web, by E.B. White
Coraline, by Neil Gaiman
Crossover, by Kwame Alexander
Dealing with Dragons, by Patricia C. Wrede
The Devil's Arithmetic, by Jane Yolen
The Diary of a Young Girl, by Anne Frank
Drama, by Raina Telgemeier
Echo, by Pam Munoz Ryan
El Deafo, by Cece Bell
Fablehaven, by Brandon Mull
The False Prince, by Jennifer A. Nielsen
From the Mixed Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler, by E. L. Konigsburg
The Giver, by Lois Lowry
Gracefully Grayson, by Ami Polonsky
The Graveyard Book, by Neil Gaiman
Grimm's Fairy Tales
A Handful of Stars, by Cynthia Lord
Hans Christian Andersen Fairy Tales
Haroun and the Sea of Stories, by Salman Rushdie
Harry Potter and the Sorcerer's Stone, by J.K. Rowling
The Hobbit, by J. R. Tolkien
Howl's Moving Castle, by Diana Wynne Jones
The Incredible Journey, by Sheila Burnford
Inside Out and Back Again, by Thanhha Lai
Into the Wild (Warriors), by Erin Hunter
The Invention of Hugo Cabret, by Brian Selznick
Just So Stories, by Rudyard Kipling
The Lightning Thief, by Rick Riordan
The Lion, the Witch, and the Wardrobe, by C. S. Lewis
The Lions of Little Rock, by Kristin Levine
Little House on the Prairie, by Laura Ingalls Wilder
The Little Prince, by Antoine de Saint-Exupery
A Little Princess, by Frances Hodgson Burnett
Little Women, by Louisa May Alcott
A Long Walk to Water, by Linda Sue Park
Mary Poppins, by P. L. Travers
Matilda, by Roald Dahl
The Mighty Miss Malone, by Christopher Paul Curtis
The Miraculous Journey of Edward Tulane, by Kate DiCamillo
Mockingbird, by Kathryn Erskine
Mrs. Frisby and the Rats of NIMH, by Robert C. O'Brien
Mrs. Piggle Wiggle, by Betty MacDonald
My Side of the Mountain, by Jean Craighead George
My Sweet Orange Tree, by Jose Mauro de Vasconcelos
The Mysterious Benedict Society, by Trenton Lee Stewart
The Name of this Book is Secret, by Pseudonymous Bosch
The Neverending Story, by Michael Ende
Number the Stars, by Lois Lowry
Old Yeller, by Fred Gipson
The One and Only Ivan, by Katherine Applegate
Out of My Mind, by Sharon M. Draper
Peter and the Starcatchers, by Dave Barry
Peter Pan, by J. M. Barre
The Phantom Tollbooth, by Norton Juster
Pippi Longstocking, by Astrid Lindgren
Princess Academy, by Shannon Hale
The Red Pyramid, by Rick Riordan
The Red Umbrella, by Christina Diaz Gonzales
Redwall, by Brian Jacques
Ranger's Apprentice, by John Flanagan
Sadako and the Thousand Paper Cranes, by Eleanor Coerr
Scary Stories to Tell in the Dark, by Alvin Schwartz
The Secret Garden, by Frances Hodgson Burnett
See You at Harry's, by Jo Knowles
Sideways Stories from Wayside School, by Louis Sachar
The Skin I'm In, by Sharon G. Flake
Smile, by Raina Telgemeier
So Be It, by Sarah Weeks
Stella by Starlight, by Sharon M. Draper
The Story of a Seagull and the Cat Who Taught Her to Fly, by Luis Sepulveda
Tales of a Fourth Grade Nothing, by Judy Blume
The Two Princesses of Bamarre, by Gail Carson Levine
Watership Down, by Richard Adams
The Westing Game, by Ellen Raskin
When You Reach Me, by Rebecca Stead
Where the Mountain Meets the Moon, by Grace Lin
Where the Red Fern Grows, by Wilson Rawls
Where the Sidewalk Ends, by Shel Silverstein
Winnie the Pooh, by A. A. Milne
The Land of Stories and the Wishing Spell, by Chris Colfer
Wolf Brother, by Michelle Paver
Wonder, by R. J. Palacio
A Wrinkle in Time, by Madeleine L'Engle



Friday, January 15, 2016

Ellen S. Cromwell's TALASI, A STORY OF TENDERNESS AND LOVE

Earlier this month I received a review copy of Talasi, A Story of Tenderness and Love. Written by Ellen S. Cromwell and illustrated by Desiree Sterbini, it purports to be about a Hopi child. The author is not Native.

Here's some of my notes:

Page 6

Talasi is the little girl's name, which, the author tells us "comes from corn tassel flowers that surround her pueblo home in Arizona."

I think readers are meant to think that her name may be a Hopi name. Let's pause, though, and think about that. The word tassel is an English word. The Hopi have their own language, and likely have a word for tassel. Wouldn't the child's name reflect that word rather than the English one?

As regular readers of American Indians in Children's Literature know, my grandfather is Hopi. I've been to Hopi. Homes on the mesas aren't surrounded by corn fields. The mesas are, so maybe that is what the author means, but written as-is, it reminds me more of farms in the midwest where homes are surrounded by corn fields.

Page 7

There's an error about materials used to build homes. The text says that "dwellings" (that word, by the way, sounds like an anthropologist, not a storyteller) are made from "adobe stone and clay." That ought to be "dried bricks and adobe clay" as stated in the "About the Hopis" at the end of the book.

We read that the best part of "multi-level living" is that Talasi can climb up and down a ladder. Sounds odd to me... let's think about a child in the midwest living in a two-story house. Is that child likely to say going up and down the stairs is the best thing about living in that multi-level home? I doubt it. Presenting that activity as a favorite thing for Talasi to do sounds very much like an outsider's imaginings of what life is like for a Hopi child. I suppose it is possible, but, not likely.

Page 10

The illustration shows Talasi and her grandmother, who sits in a rocking chair. The wall behind them has a six-paned glass window... which strikes me as an inconsistency. So does Talasi lying on the floor. It reminds me of a modern day house (again, in the Midwest) more than it does a Hopi home at one of the mesas. It also makes me wonder about the time period for this story.

On that page Talasi's grandmother tells her that she's going to move to a new home and that she'll go to a school to learn things that she (the grandmother) can no longer teach her. This foreshadows what is to come: Talasi's grandmother is going to die and upon her death, Talasi and her mom are going to move away to a city.

Page 14-15

On this page we have a double paged spread showing a city with tall buildings and bright lights. I wonder if it is Phoenix? And again I wonder about the time period for the story.

Page 16

Talasi goes to school but feels out of place. The text says that there are things to play with, but "no Katsina dolls to comfort her." Reading that, I hit the pause button. This, again, feels very much like an outsider voice. A "Katsina doll" isn't a plaything in the way that sentence suggests.

Page 18

Talasi brings a Katsina doll into the classroom. She wants to share it, and a story about it. I find that page especially troubling. It makes me wonder if Cromwell and Sterbini submitted this project to the Hopi Cultural Preservation Office. The acknowledgements page in the front of the book thanks Stewart B. Koyiyumptewa, the archivist at HCPO, for his "generous attention." His name there suggests that he endorsed Cromwell's book, but "generous attention" gives me pause. Given the care with which the HCPO protects Hopi culture from appropriation and misrepresentation, I doubt that HCPO approved what I see on page 18.

That said, the way that Talasi tells that story sounds--again--very much like an adult who is an outsider rather than how a Hopi child would speak.

***

I have too many concerns about the content of Talasi, A Story of Tenderness and Love. If I hear from any of the people in the Acknowledgements, telling me that they do recommend it, I'll be back to say so.

Tuesday, November 17, 2015

Dear Teachers: An Open Letter about Images of Indians

November 17, 2015

Dear Teachers,

Each day when young children get home from school, parents ask how their day went and if they have any homework. For some parents, the homework their child brings home can be daunting because it has material on it that they haven't thought about in years. They have to "brush up" on it in order to help their children understand the concepts the child's homework is intended to reinforce. Some parents find homework annoying because it is so repetitive and their children could be doing something more engaging.

Last month on social media, Native parents circulated photos of worksheets and books their children were bringing home. Some of these photos were of cartoon-like images of Indians who greeted Columbus.

November is Native American month. Thanksgiving happens this month, too, so, some of the worksheets parents are sharing on social media are about Indians greeting the Pilgrims. Some just have random images of Indians on them because it is Native American month.

If I asked you, teachers, to look through your file of worksheets, some of you will see what I'm talking about. Smiling Indians handing corn to Pilgrims. Cute Indians sitting cross legged on the ground, tending a fire, next to a tipi. Color-by-number worksheets of Indians... We could go on and on, right?

For Native parents--and for non-Native parents who know these images are stereotypical--the homework itself is more than daunting or annoying. They know those worksheets carry messages of who or what Indians are supposed to be. They know those images are misinforming the children the worksheets are meant to educate. For them, these worksheets put them in a what-do-I-do about this moment. Some will point out the stereotypical image and, if needed, tell their child why it is stereotypical and not ok. Some will arrange to meet with the teacher. Some will express their frustration, with family and friends, in person and on social media. And some will keep silent because they fear that speaking to you, their child's teacher, will put their child in an awkward position.

For Native children, those images are one more silent assault on Native culture. These silent assaults, however, are ones their teachers are handing to them. My guess is that some of you, teachers, don't even notice those images on those worksheets.

I have empathy and respect for teachers. I taught elementary school in the 1980s. I know how hard it was, then, to work with the limited resources I had from the school itself, and from my own pocket. Teaching is even harder, today, than it was then. So I'm not writing this to make you feel bad.

I'm writing to ask you to take a few seconds to look--really look--at the worksheets you're going to use today, or tomorrow, or the next day, or any day. Do they have those images of Indians on them? If they do, set them aside.

A lot of you assume these worksheets and biased children's books don't matter because you believe there aren't any Native kids in your classroom. If you're basing that belief on an idea that Native people have dark skin, dark hair, high cheekbones, and personal names that sound Indian in some way, you're reflecting a stereotype.

I don't say any of this to shame you, or to embarrass you.

We all have a lot of ignorance about people who are unlike ourselves. I have had many moments of being embarrassed! I, for example, loved Five Chinese Brothers. I have very warm memories of reading it--memories that go all the way back to my early childhood years. I carried that book in my heart for decades. Then, in a graduate school course about children's literature, that book was one we looked at, and I realized how racist its depictions are... and I let it go.

I hope you'll read this letter as a virtual hug, of sorts, from a fellow educator who--like you--cares about teaching and what we teach to children. We're all learning, every day, how to do it better. I welcome any questions you have--about worksheets, or books. My entire website is for you. It's all free. For you.

Sincerely,
Debbie Reese
American Indians in Children's Literature

P.S. (added an hour after I hit upload on my letter):

My husband suggested I say a bit more about what teachers can do instead of the usual Thanksgiving activities. So! If you're working with very young children, remember your training. Early childhood education is centered on teaching children in a here-and-now framework. For them, the long-ago (when colonization began) is not best practice. For children at that age, if you want to do something about the holiday, take the what-I'm-thankful approach instead of a usual Pilgrims and Indians ones. Because you're working on their fine motor skills and use craft projects for that purpose, you can do arts activities about turkeys. For older children (3rd grade and up), check out American Indian Perspectives on Thanksgiving. If you want to take some time to unlearn what you've learned about Thanksgiving, you can start with a fellow teacher's post about Thanksgiving books: Kara Stewart's "Children's Books about Thanksgiving."

Tuesday, April 28, 2015

Native American Representation in Children's Literature: Challenging the People of the Past Narrative, by Julie Stivers

Eds Note: Today, AICL is pleased to share a study done by Julie Stivers, a graduate student at UNC-Chapel Hill, School of Library and Information Science. Ms. Stivers shared the poster (below) with me earlier this week. I was reading Ed Valandra's article that day and sent it to her because her study confirms Vine Deloria Jr.'s observations about books published from 1968 to 1975 (Valandra's article is listed below in Additional Resources). Of those four years, Deloria wrote (p. 105-106):
...it seemed as if every book on modern Indians was promptly buried by a book on the "real" Indians of yesteryear. The public overwhelming[ly] turned to Bury My Heart at Wounded Knee and The Memories of Chief Red Fox to avoid the accusations made by modern Indians in The Tortured Americans and Custer Died for Your Sins. The Red Fox book alone sold more copies than the two modern books. 
Valandra continued:
In other words, the non-Indian literary world refused to consider Native peoples in a modern context, thus hindering the accurate depiction of contemporary Native issues.

Ms. Stivers studied children's books published since 2013. Her findings tell us that things haven't changed much. What gets published, matters. The writer's you read, and their viewpoints, matter. Please seek out Native writers! Think about their stories and what they choose to share. It matters. 

Thank you, Ms. Stivers, for giving AICL permission to share your excellent work on this project! 

___________________________



Native American Representation in Children's Literature: 
Challenging the "People of the Past" Narrative
by Julie Stivers

Are you a librarian...a teacher...or a parent?  Let’s think for a moment about the books we own that feature Native American main characters.  What are their settings?  In the past?  Modern day?  If the text does not make this clear—if, for example, there are anthropomorphic animals—what are they wearing?  Baseball caps and modern clothes or ‘leather and feathers’?

It was these questions that drove me to research the time settings of books featuring Native Americans for a Children’s Literature class assignment on content analysis.  Of the many problematic stereotypes in youth literature written about Native Americans, I chose to focus on examining the prevalence of the ‘people of the past’ narrative.  At face value, readers and librarians may think this is a harmless problem—which is, of course—what makes it so dangerous.  However, a predilection for featuring only Native American books that are set in the past puts forth a narrative that Native American people themselves are only of the past, allowing their present lives—and their sovereign rights—to be ignored.  This stereotype is damaging to the sense of self of contemporary Native youth.  A Broken Flute: The Native Experience in Books for Children (Seale & Slapin, 2005) contains “living stories" which shed light on the negative impact stereotypes in literature are having on Native American youth.

This poster displays results from the content analysis of youth fiction books published since 2013 with Native American main characters.  75% of books written by non-Native authors were set before 1900, compared with only 20% written by Native authors.  Increasing the time period granularity makes the results even more striking.  No books by non-Native authors were set after 1950, whereas 75% of books by Native authors were, with 2/3 of books written by Native authors set in present day. 
Which books do we think are being put out by the Big Five publishers?  Overwhelmingly, those set in the past.  So, if we are relying on ‘mainstream’ review sources, ordering platforms, and book fairs, we will get a clearly biased view of Native Americans in our youth literature.  Only by seeking out offerings from independent publishers and learning from sites such as American Indians in Children’s Literature and Oyate can we successfully challenge the ‘people of the past’ narrative by collecting books about—and written by—Native Americans that reflect a wide range of experiences and settings.



Please note that this research makes no claims as to the quality or authenticity of the titles.  The presence of a book in a ‘pre-1900’ category does not preclude it from being an excellent example of literature featuring American Indians, such as How I Became a Ghost by Tim Tingle, praised by both Native reviewers and mainstream critics.  For this sample, however, there was a commonality for all well-reviewed books set in the past—they were all written by American Indian authors.

Additional Resources:

Seale, D. & Slapin, B. (Eds.). (2005).  A broken flute:  The Native experience in books for children.  Berkeley, CA:  Oyate.

Stewart, M.P. (2013).  “Counting Coup” on children’s literature about American Indians:  Louise Erdrich’s historical fiction.  Children’s Literature Association Quarterly, 38(2), 215-235.

Valandra, E.C.  (2005).  The As-Told-To Native [Auto]biography:  Whose voice is speaking? Wicazo Sa Review, 29(2), 103-119.

Boccella Hartle, M. & Shebala, M. (2010).  When your hands are tied.  Documentary film.  http://www.whenyourhandsaretied.org/


Wednesday, March 18, 2015

THE CASE FOR LOVING by Selina Alko and Sean Qualls, but, what to do with what Jeter said about her identity?

Eds. note: See information about the second printing of the book, which was revised. 

New this year (2015) is The Case for Loving: The Fight for Interracial Marriage by Selina Alko. Illustrations are by Alko and her husband, Sean Qualls.

The author's note tells us that Alko is a "white Jewish woman from Canada" and that Qualls is an "African-American man from New Jersey."

The story of Mildred Jeter and Richard Loving resonated with Alko and Qualls. Their case went before the United States Supreme Court in 1967. Here's the synopsis posted at Scholastic's website:

For most children these days it would come as a great shock to know that before 1967, they could not marry a person of a race different from their own. That was the year that the Supreme Court issued its decision in Loving v. Virginia.
This is the story of one brave family: Mildred Loving, Richard Perry Loving, and their three children. It is the story of how Mildred and Richard fell in love, and got married in Washington, D.C. But when they moved back to their hometown in Virginia, they were arrested (in dramatic fashion) for violating that state's laws against interracial marriage. The Lovings refused to allow their children to get the message that their parents' love was wrong and so they fought the unfair law, taking their case all the way to the Supreme Court — and won!
The Loving case is of interest to me, too. We all ought to embrace its outcome. As the synopsis indicates, the story is about the love Jeter and Loving had for each other, and how, using the court system, laws against their desire to be married were struck down. We need to know that history. It is important. In her review in the New York Times, Katheryn Russell-Brown noted its strengths. She also said something I agree with:
Alko’s calm, fluid writing complements the simplicity of the Lovings’ wish — to be allowed to marry. Some of the wording, though, strikes a sour note. “Richard Loving was a good, caring man; he didn’t see differences,” she writes, suggesting, implausibly, that he did not notice Mildred’s race. After Mildred is identified as part black, part Cherokee, we are told that her race was less evident than her small size — that town folks mostly saw “how thin she was.” This language of colorblindness is at odds with a story about race. In fact, this story presents a wonderful chance to address the fact that noticing race is normal. It is treating people better or worse on the basis of that observation that is a problem.

As Russell-Brown noted, the "language of colorblindedness" doesn't work.  As a grad student in the 90s, I read research that found that the colorblind approach sent the opposite message to young children.

The Case for Loving also provides us with an opportunity to look at identity and claims to Native identity.

When I first learned that Alko and Qualls presented Mildred Jeter as part Cherokee (as shown in the image to the right), I started doing some research on her and the case. In some places I saw her described as Cherokee. In a few others, I saw her described as Cherokee and Rappahannock. That made me more intrigued! In the midst of that research, I also re-read Cynthia Leitich Smith's Rain Is Not My Indian Name and really appreciate--and recommend it--for lots of reasons, including how Smith wrote about Black Indians.

I continued my research on Jeter and found a particularly comprehensive source: That the Blood Stay Pure: African Americans, Native Americans, and the Predicament of Race and Identity in Virginia by Arica L. Coleman. It was published in 2013. Coleman's book has a chapter about Jeter.

Drawing from magazines, newspapers and court documents of that time and more recently, too, Coleman describes the twists and turns that impacted Mildred Jeter's identity. Most crucial to her chapter is information Jeter gave to her.

Jeter did not identify herself as Black. In an interview on July 14, 2004, she told Coleman (p. 153):
"I am not Black. I have no Black ancestry. I am Indian-Rappahannock." 

In The Case of Loving, we read about Mr. and Mrs. Loving going to Washington DC to get married, returning home to Virginia with their marriage license, and, being awoken late one night by the police who asked Richard what he was doing in bed with Jeter.

He pointed to their marriage certificate hanging on the wall.

The marriage certificate--an image of which is in Coleman's book--shows us columns for the male and female applying for the license. Here's the information in the female column:

Name: Mildred Delores Jeter
Color: Indian

She identified as Indian. In Central Point (that's the town they lived in), Coleman writes, there was a (page 161-162):
"racial hierarchy that granted social privileges to Whites, an honorary White privilege to Indians (i.e. access to White hospitals and the White only section of rail and street cars), and no social privilege to Blacks."
Isn't that fascinating? There's more. In 1870, Mildred's parents* the Jeter name was listed on census records as mulatto. By 1930, they* people with that name were identified as Negro. She was born in 1939. But, Coleman writes (p. 164):
The Jeter surname is also listed in the Rappahannock Tribe’s corporate charter (1974) as a tribal affiliate. Many claim, however, that the Jeters are descended from the Cherokee who allegedly began to intermarry with the Rappahannock during the late eighteenth century. According to one anonymous informant, “The situation regarding Indian identity in Caroline County is very complex. There was a time when many in the Rappahannock community believed that they were Cherokee because that was all they knew.” Neither Mildred nor her brother, Lewis Jeter, supported the claim that their father was Cherokee.
A 1997 article in the Free Lance-Star reports that she said she was Indian, with Portuguese and Black ancestry. In 2004 Coleman asked her about the Black ancestry, prefacing her question with a reference to the Rappahannock's historic association with Blacks, Jeter told Coleman that the Rappahannock's never had anything to do with Blacks.

That denial of Black ancestry is striking, particularly since the Supreme Court case was based on her being Black. If I understand Coleman's research, Jeter thought of herself as Indian when she married Loving. When their case went before the Supreme Court, she was regarded as Black. In the last years of her life, she said she was Indian. What was going on?

Her ACLU lawyers, Bernard Cohen and Philip Hirschkop, and Virginia's Assistant Attorney General, Robert McIlwaine--needed her to be Black. Her Indian identity had the potential to derail the arguments they were putting forth.

See, there was an act in Virginia called the "Racial Integrity Act" that was intended to preserve the purity of the White race. In early drafts of that act, white meant a person having only Caucasian blood. But that definition was replaced by the "Pocahontas Exception." The Racial Integrity Act was passed in 1924.

When I read "Pocahontas Exception" --- well, I think it fair to say that my eyebrows shot up and that I leaned towards the screen (reading an e-copy of the book)! What is THAT?!

The Pocahontas Exception allowed Whites to claim to be white, as long as they had no more than 1/16 of the blood of an American Indian.

Chief Justice Earl Warren was presiding over the Loving case. Presumably, he knew about her Indian identity and therefore asked about the Pocahontas Exception. I hope I am correct in my reading of Coleman's research when I say that Warren let it go when he heard McIlwaine's reply to his questions. The law, McIlwaine argued, did not apply to this case because Virginia had two populations of significance to its legislature: a bit over 79% were white and a bit over 20% were colored; therefore, the number of Native people (at less than 1%) was insignificant. Moreover (p. 170):
It is a matter of record, agreed to by all counsel during the course of this litigation and in the brief that one of the appellants here is a white person within the definition of the Virginia law, the other appellant is a colored person within the definition of Virginia law. 
Significant/insignificant are my word choices. McIlwaine didn't use them and neither did Coleman. They are words that resonate with Native people because research studies on race typically have an asterisk rather than data for us, because relative to other demographics, we are deemed too small to count. Indeed, a group of Native scholars have written a book about some of this, titled Beyond the Asterisk: Understanding Native Students in Higher Education. 

With intricate detail, Coleman documents how the news media was hit-or-miss in terms of what reporters said about Jeter's race. One day it was "negro" and the next--in the same paper--it was "half negro, half Indian" and then later on, it was back to "negro." In the final analysis, Coleman writes, writers generally describe her as an "ordinary Black woman" (p. 173).

In The Case for Loving, Alko uses "part African-American, part Cherokee" but I suspect Jeter's family would object to what Alko said. As the 2004 interview indicates, Mildred Jeter Loving considered herself to be Rappahannock. Her family identifies as Rappahannock and denies any Black heritage. This, Coleman writes, may be due to politics within the Rappahannock tribe. A1995 amendment to its articles of incorporation states that stated (p. 166):
“Applicants possessing any Negro blood will not be admitted to membership. Any member marrying into the Negro race will automatically be admonished from membership in the Tribe.”
I'm not impugning Jeter or her family. It seems to me Mildred Jeter Loving was caught in some of the ugliest racial politics in the country. As I read Coleman's chapter and turn to the rest of her book, I am unsettled by that racial politics. In the final pages of the chapter, Coleman writes (p. 175):
Of course, Mildred had a right to self-identify as she wished and to have that right respected by others. Nevertheless, viewed within the historical context of Virginia in general and Central Point in particular, ironically, “the couple that rocked courts” may have inadvertently had more in common with their opponents than they realized. Mildred’s Indian identity as inscribed on her marriage certificate and her marriage to Richard, a White man, appears to have been more of an endorsement of the tenets of racial purity rather than a validation of White/ Black intermarriage as many have supposed.

Turning back to The Case for Loving, I pick it up and read it again, mentally replacing Cherokee with Rappahannock and holding all this racial politics in my head. It makes a difference.

At this moment, I don't know what it means for this picture book. One could argue that it provides children with an important story about history, but I can also imagine children looking back on it as they grow up and thinking that they were misinformed--not deliberately--but by those twists and turns in racial politics in the United States of America.

Published in 2015 by Arthur A. Levine, I do not recommend The Case for Loving. 

~~~~~

Updates to add relevant items shared by others:

Kara Stewart pointed me to a news story from a Virginia TV station:
Doctor's quest to engineer a 'master race' in the early 1900s still hurting Virginia Indian tribes 

Kara's comment prompted me to search for information on the Racial Integrity Act. I found that the Library of Virginia has a page about it.


Update, March 18, 7:25 PM:
Just saying again---you must get a copy of Coleman's book. In other chapters, she talks about the Pocahontas Exception and how it was written to accommodate "the White elite who said they were descendants of the Indian princess Pocahontas and the English colonist John Rolfe." Here's one excerpt (p. 5):
It shall hereafter be unlawful for any white person in this State to marry any save a white person, or a person with no other admixture of blood than white and American Indian. For the purpose of this act, the term “white person” shall apply only to the person who has no trace whatsoever of any blood other than Caucasian; but persons who have one-sixteenth or less of the blood of the American Indian and have no other non-Caucasic blood shall be deemed to be white persons. 

*Update, March 23, 12:05 PM:
Professor Coleman read my review and noted an error in what I said. I've used the cross-out option to indicate what is wrong and inserted the correct information. Mulatto/Negro were specific to the Jeter name, not to Mildred's Jeter's parents.

Thursday, February 12, 2015

THE TRUE MEANING OF SMEKDAY, by Adam Rex

Note on 2/20/2015: Children's literature scholar Perry Nodelman submitted comments that I am inserting in the body of this post, below the book list. Please read his thoughts on The True Meaning of Smekday. (See review of Smek for President, posted on May 7, 2015.)

__________

In 2007, Disney Hyperion published The True Meaning of Smekday by Adam Rex. Years ago, someone wrote to tell me it has Native content and wondered if I'd read it. I had not, but today I see that it is to be a movie. So.... here's my analysis of the book (note: I'm reading an electronic copy and using the copy/paste function on Kindle for Mac for page numbers I provide). I provide summary of the book in regular font, and use italics used to indicate my thoughts/analysis.

Let's start with the synopsis posted at Amazon:

It all starts with a school essay. When twelve-year-old Gratuity (“Tip”) Tucci is assigned to write five pages on “The True Meaning of Smekday” for the National Time Capsule contest, she’s not sure where to begin. When her mom started telling everyone about the messages aliens were sending through a mole on the back of her neck? Maybe on Christmas Eve, when huge, bizarre spaceships descended on the Earth and the aliens - called Boov - abducted her mother? Or when the Boov declared Earth a colony, renamed it “Smekland” (in honor of glorious Captain Smek), and forced all Americans to relocate to Florida via rocketpod? In any case, Gratuity’s story is much, much bigger than the assignment. It involves her unlikely friendship with a renegade Boov mechanic named J.Lo.; a futile journey south to find Gratuity’s mother at the Happy Mouse Kingdom; a cross-country road trip in a hovercar called Slushious; and an outrageous plan to save the Earth from yet another alien invasion. Fully illustrated with “photos,” drawings, newspaper clippings, and comics sequences, this is a hilarious, perceptive, genre-bending novel about an alien invasion.


As the story told in the school essay begins, it is Moving Day, 2013. We learn (later) that everyone is being relocated to Florida by the Boov (aliens), taken there in Boov rocketpods. People are behaving in crazy ways. Tip (the main character) sees a lady running down the street with a mirror as if she was chasing vampires. Then (p. 4),
I saw a group of white guys dressed as Indians who were setting fires and dropping tea bags down manhole covers.
Debbie's thoughts: I don't get why they're setting fires. Maybe that will make sense as I read further. They're dropping tea bags, too. Definitely a reference to the Boston Tea Party, but why are these white guys doing this? If people are behaving in crazy ways I could see individuals doing odd things, but a group of guys doing the same thing? 

A few paragraphs later, we learn that aliens called Boov arrived on earth on Christmas Day of 2012. By June they have taken over and decided that "the entire human race" would have happier if they were all moved to an "out-of-the-way state where they could keep out of trouble" (p. 6).

Debbie's thoughts: This is definitely a colonization story. It parallels the invasion (yeah, I know some of you don't think it was an invasion) of the Americas and subsequent decisions to remove Native peoples from our homelands to Indian Territory or onto reservations. I wonder if there is an interview of Rex, somewhere, wherein he talks about why he chose colonization of the Americas as the basis for this story?

In The True Meaning of Smekday, the initial place for removal is Florida. Tip decides to drive there instead, taking her cat, Pig, along. Recall from the synopsis that her mom was taken on Christmas Eve, so, Tip is traveling alone.

Tip meets up with a Boov alien named J.Lo who becomes her sidekick. He tells her that they've named the planet Smekland because “Peoples who discover places gets to name it” (p. 28). When Tip tries to tell him it is called Earth, he smiles condescendingly. He also tells her the aliens don't like humans celebrating their holidays, so they (the aliens) replaced them with new ones. Christmas is now Smekday. The alien leader is Captain Smek, who discovered this "New World" (p. 30) for them. Hence, places and holidays are named after him.

Debbie's thoughts: I'm wondering how Rex is going to wrap all this up. He's making intriguing parallels to history.

The letter that Tip is preparing for future readers is supposed to tell them what it was like to live during the invasion. In her account of how the Boov conquered the human race, Tip describes a message from the Boov:
A. The Boov had discovered this planet, so it was of course rightly theirs.
B. It was their Grand Destiny to colonize new worlds, they needed to, so there really wasn't anything they could do about that.
C. They were really sorry for any inconvenience, but were sure humans would assimilate peacefully into Boov society.
Debbie's thoughts: Note the use of "discover" and that discovery means ownership, the use of "Grand Destiny"--which is otherwise Manifest Destiny, and the use of "assimilate" which for Native peoples, took the form of "kill the Indian and save the man." So far in Rex's story, no killing or war or disease either, which is a considerable departure from the parallel he's constructed so far.

When the Boov move into the towns, they praise Captain Smek "for providing so many pretty, empty houses in which to live" (p. 60).

Debbie's thoughts: Use of "empty" echoes a lot of writing and stories that characterize the Americas as empty, virgin, plentiful land that nobody was using. You see that a lot in Wilder's Little House on the Prairie. What makes Rex's book different from Wilder's is that in her book empty land was presented as a fact, while the colonization theme in Rex's book implicitly tells us that this emptyness had prior owners and was being taken.

On TV, Smek calls humans "the Noble Savages of Earth" (p. 63) and shows footage of the Boov making treaties--not with world leaders--but with ordinary people.

Debbie's thoughts: Rex using "Noble Savages" --- readers get that the humans are not really savages, but I wonder if Rex's use of it has enough weight for readers to see the use of "savage" to describe Native peoples, or Iraqi's as savages is also wrong (see my post about American Sniper)? Regarding treaties, this is definitely intriguing! People who know Native history know that there are many "treaties" that were made with people who had no authority to make treaties.  

When Tip and J.Lo get to Florida, they don't see anyone. Tip recalls (p. 92)
"people in concentration camps in World War II, told by Nazi soldiers to take showers, and the showerheads that didn't work, and the poison gas that tumbled slowly through vents until every last one was dead."
Debbie's thoughts: Because this is a humorous story, some of the references to history--like that one--are jarring. If you read only the paragraphs before and after that passage, you won't find the humor that characterizes the tone of the book. 

In Florida, there is a Mouse Kingdom. Tip finds other kids there and learns from them that the Boov decided they wanted Florida for themselves because the aliens found out they like oranges. They chose another state to send humans to: Arizona.

Debbie's thoughts: Again--if you know Native history, you'll recognize that decision, too. The oranges are a parallel for gold or other resources that were/are on Native lands. Learning of the resources prompted the government to take aggressive action against Native peoples. 

Tip and J.Lo head to Arizona. J.Lo is wearing a ghost costume to disguise his alien identity, thereby protecting him from the Gorg, another alien race that wants the earth and seeks to displace the Boov. On the way they pass a sign for Roswell. Tip notes that it is known as a site where a spaceship crashed. J.Lo wants to go to Roswell to see the spaceship, even though Tip tells him people think it isn't true. Then J.Lo tells her that maybe it was a Habadoo ship and moves right to telling her a joke about a Habadoo, a Boov, and a KoshzPoshz. But, Tip's mind drafts off and she doesn't laugh at the joke. J.Lo asks her (p. 204)
"You are not a fan of ethnical jokes, ah? Look, is okay if I tells it, I am one-sixteenth Habadoo--"
Debbie's thoughts: J.Lo thinks that Tip finds the joke inappropriate, but J.Lo thinks it is fine for him to tell it because he is of one of the groups in the joke. This is, of course, the on-going debates about ethnic jokes and who can tell them, but it also strikes me as relevant to this story overall. If Rex was Native, might I be responding differently to the humor and tone he uses?

When they get to Roswell, New Mexico, they meet a group of people. A woman introduces herself as Vicki Lightbody. Tip introduces herself as Grace, and J.Lo as her little brother, JayJay (who, through Tip's quick actions is disguised as a ghost). They head to Grace's apartment, which is across the street from a UFO museum. Others they meet include adults named Kat, Trey, and Beardo.

Tip tells the group she plans on continuing to Arizona. She's seen lots of abandoned cars they could borrow if necessary (theirs was in need of repair). In particular, Tip mentions a turquoise truck someone was driving (p. 228):
"You saw Chief Shouting Bear," said Beardo. "He's a...he's just an eccentric old junkman that lives around these parts. He's kind of a town legend."
"Ha--yeah. The Legend of the Crazy Indian," said Vicki. Then she looked sideways at J.Lo and me and added, "No offense."
"For what?" I asked. "We're not Indians. Or crazy."
I am one-sixteenth Habadoo," said J.Lo.

Debbie's thoughts: First, I don't much like that name, "Chief Shouting Bear." Naming and names are important to people, no matter their heritage, but there's quite a few examples of white writers using Native and Asian names as fodder for jokes. Second, why does Vicki say "no offense" after saying "legend of the crazy Indian"? Did she think Tip is Indian because of her dark skin? Remember--Tip is biracial. Third, J.Lo's response is intriguing. He uses a fraction and a word. The way that sentence is constructed could easily be spoken by someone who is claiming Native identity, not as a way of life, but as a piece of who they are. But why would J.Lo--the alien--say that? What does he know about Native identity and the blood quantum terminology he uses?

The legend they are talking about is this: in 1947, Chief Shouting Bear found a flying saucer. According to the legend, he had been in Roswell in the Air Force during WW2 and was kicked out of the military for believing in UFOs. Now, he keeps that flying saucer in his basement, runs a junkyard, and uses the flying saucer as a way to make some money.

Tip sets off to find Chief Shouting Bear's house because she wants to see the flying saucer. His house is in the midst of a junkyard. When she and J.Lo get there, she is peering over a fence surrounding the junkyard when she hears "That's where the UFO stopped" and looks down "to see a thin, dark man, like a strip of jerky--the Chief" (p. 252). He is wearing a red cap with flaps and a strap (p. 252):
"He otherwise wore the same clothes as anybody else--no buckskin or beads or anything. I'm probably an idiot for even mentioning that."
Debbie's thoughts: I like what Rex did there, acknowledging a stereotypical expectation and pushing back on it. Here's the illustration of the man.

Rex's drawing of "the Chief" in shirt and jeans


Chief Shouting Bear takes Tip and J.Lo to see the spaceship. Tip sees it is made of papier-mache and not really a spaceship but pretends it is, thereby occupying Chief Shouting Bear so that J.Lo can go look for the telecone booth they've been looking for. She snaps a photo of the spaceship, and Chief Shouting Bear looks at her, puzzled that she seems to think it is an authentic spaceship.

While Tip, J.Lo and Chief Shouting Bear are looking at the telecone booth (the Boov are also searching for it), Vicki Lightbody and Kat show up, prompting Chief Shouting Bear to call out (p. 261):
"DON'T STEAL MY LAND, JERKS!" 
and
"YOU PALEFACED DEVILS!" 
Debbie's thoughts: There isn't any context (yet) for the shouting that he does. I've read a lot and don't recall any Native character calling a white person a devil. I've certainly seen white characters use that word to describe Native ones. I'm not sure what to make of Chief Shouting Bear using that word.

As Tip gets get ready to leave, Chief Shouting Bear asks Tip to come back tomorrow with her car so they can trade it for the telecone, but Vicki says that Tip and J.Lo were going to spend the day with her. Chief Shouting Bear says
"LET 'EM COME, INDIAN GIVER! I WON'T KEEP 'EM ALL DAY." 
Debbie's thoughts: Why is he using that phrase, "Indian giver" in his remarks to Vicki? 

Vicki replies, argumentatively, that it is dangerous for them to be around rusty junk. Chief Shouting Bear says that rusty junk will be all that is left soon, and then shouts (p. 262):
"HAWOOOO WOO WOO WOO." 
His dog, Lincoln, sits at his feet and "howled with him." Chief Shouting Bear says "JERKS" to Vicki and Kat, and Vicki tells him he could have a more positive outlook.

Debbie's thoughts: "Howled" bothers me. And the dog howling with him? Also not cool. This is war whooping straight out of Hollywood, and though we might see a dog joining its owner in making noise, this particular person and his dog howling are problematic because of the long history of characterizing Native people as animal-like. It seems to me that Rex takes two steps forward in this book and then one step back. 

The next day, Tip and J.Lo head to Chief Shouting Bear's place. They talk about people who seem to be crazy. Tip says that maybe Chief Shouting Bear wants people to think he is crazy. When they get to his house and are visiting with him, Tip asks about his shouting, saying (p. 273):
"You didn't raise your voice once when it was just the three of us. [...] But then Vicki and Kat show up and you're all 'GO AWAY, TREATY-BREAKER! DON'T...UM...DON'T--"
Chief Shouting Bear cuts her off:
"I never said 'treaty-breaker."
Their conversation continues:
"Yeah, well, that was the basic theme, anyway."
"I only usually shout at the white people," he said. "Tradition. I've got no beef with you."
"I'm half white," I said, folding my arms.
"Hrrm. Which half?"
I blinked. "Uh...dunno. Let's say it's from the waist down."
Chief Shouting Bear nodded. "Deal. I only hate your legs."
Debbie's thoughts: It is Chief Shouting Bear's tradition to shout at white people? That strikes me as inadvertently making light of actual Native traditions, none of which include shouting at white people. Chief Shouting Bear asking Tip "which half" is akin to the things I've heard a lot of Native people say in response to someone who claims they are part Native. It is a cynical response because Native identity doesn't work that way. Nobody is of this or that identity in a partial way. I should probably re-read the parts of Alexie's book to see how he handles that "part time Indian" in the title of his book.  

The two shake hands on that deal (that Chief Shouting Bear only hates Tip's legs). Tip introduces herself using her real name (Gratuity) and Chief Shouting Bear tells her his name: Frank. She is surprised by that name (p. 274):
"Oh," I said. "I thought...I heard..."
"You heard my name was Chief Shouting Bear," he said. "It doesn't matter. You can call me whatever you want, Stupidlegs."

Debbie's thoughts: I love that Rex is giving us a real name: Frank. Having the character introduce himself with that name humanizes him. With it, he seems to be distancing himself from the name that others call him (Chief Shouting Bear). That isn't a name he acknowledges as his own. With his "call me whatever you want" remark, he also seems to be telling us that such names are easily--but not appropriately--used as a means of belittling someone.

J.Lo hands "the Chief" a card that explains he is in costume as a show of solidarity with his Boovish cousins in their fight against the Gorg.

Debbie's thoughts: There aren't quotation marks around the words "the Chief" in the book. I'm using them there and throughout the remainder of my summary, because rather than call him Frank, or Chief Shouting Bear, Rex defaults to "the Chief." Why? I would have loved it if whenever Tip thinks or speaks about him, she uses his name (Frank). Using "the Chief" moves him back out of a real person and to a dehumanized entity. 

The "Chief" read the card aloud in a monotone voice and then hands it back, saying (p. 275):
"Nothing wrong with that," he said. "Hell, I wore a feather headdress for a while in the sixties."
Debbie's thoughts: Here, I infer that Frank is calling the headdress a costume that he wore in the 60s. It makes me wonder what tribe Frank belongs to. If he was of a Plains tribe, he wouldn't call the headdress a costume. 

While "the Chief" looks over Tip's car, the Gorg arrive, hunting for cats (the Gorg are allergic to cats). "The Chief" scoops Pig up and heads to the house, telling Tip and J.Lo to hide under the car while he runs off to hide Pig and the telecon booth. A Gorg finds Tip and J.Lo and asks where the telecon booth is. Tip plays dumb, and the Gorg asks her (p. 278):
"ARE YOU LOUD BEAR CHIEFTAIN?"
When she says "who" he replies:
"CHIEFTAIN LOUD BEAR MAN!"
Debbie's thoughts: More play with Native names. No doubt, readers find that hilarious--but that hilarity is less likely to be shared if it is your people or culture whose names are mocked like that.

The Gorg grills her until Chief Shouting Bear appears, telling it to leave her alone. The Gorg swung one of its arms, striking "the Chief" and knocking him out. Then he tears "the Chief's" house to the ground, looking for the telecon booth. It finds the basement door, enters, and when it reappears, it takes off, into the sky. Chief Shouting Bear is still knocked out. Tip sees he is bleeding. He needs more than she can do for him, so they get him into the car and go to Vicki's apartment which is next to a UFO museum. There, Kat and Trey ease "the Chief" out of the car. He comes, too, but his speech is slurred. Vicki asks if he had been drinking.

Drinking? Is that a realistic response to someone who has a bleeding head wound? 

Tip is furious with that question and glares at Vicki. Beardo tells Vicki that Chief Shouting Bear got hit by one of the Gorg, and she replies (p. 285):
"Don't you look at me like that. I was just asking is all. Indians drink--I saw a special about it."
They carry Chief Shouting Bear into the museum where he asks them for ice and whiskey.

Debbie's thoughts: Indians drink? A special? This idea, affirmed by a special--interesting that Rex brings forth that "drunken Indian" stereotype, but having Chief Shouting Bear ask for ice and whiskey affirms the stereotype. Disappointing. 

Leaving Trey to care for Chief Shouting Bear, Tip and J.Lo head back to the junkyard and figure out that "the Chief" really did have a spaceship, but that he had put papier-mache all over it to conceal it.

Tip and J.Lo resume their trip to Arizona, ending up in Flagstaff, where Tip tries to find her mom at the Bureau of Missing Persons. During this time in Flagstaff, they live in their car on the outskirts of town and use shower and bathrooms on the university campus.  Everyday, Tip goes back to the Bureau to talk to a guy named Mitch to see if they've found her mom. One day nobody is there because everyone is at a meeting where Boov representatives are speaking to people that have gathered on the campus quad. Tip and J.Lo head over there. J.Lo points out Captain Smek. He's one of the Boov reps, and is talking about the Gorg (p. 317):
"They are a horrible sort," Smek was saying, "and will not show the Noble Savages of Smekland the respectfulness that you have enjoyed from to the Boov. The Gorg are known acrosst the galaxy as the Takers, and they canto only take and take and take!"
He continues:
"We knows of the Gorg and Smekland leaders yesterday," said Smek. "The Gorg have probabiles made for you some fancy promises. Do not be believing them! They lie! They will enslave your race, just as to they have done so many others! They will destruct our world!"
The speech ends with:
"In closing," said Captain Smek, "the Boov are beseeching you: do not give up to the Gorg our world because of petty grudgings! Fight with us--" [...] "Fight alongside us," Smek said, "for a brighter, shiny Smekland!"
Then he repeats the speech in Spanish.

Debbie's thoughts: The occupier that has forced all the people to relocate is now telling them that another occupier won't respect or treat them well. 

Tip hears people around her grumbling about what Smek has said. Smek and the other Boov leave the stage, and Mitch, tries to get them to show respect to Smek. But he also then tells Tip that the Boov are on their way out and that they ought to ally themselves with the Gorg. Then he tells her that a Native American gentleman was looking for her at the hospital. She takes off for hospital and when she runs into his room, shouts "Chief!"

Debbie's thoughts: Again, why isn't she calling him Frank? 

Once in his room, "the Chief" tells her (p. 321):
"Mr. Hinkel," said the Chief, jerking his head toward the sleeping man. "He thinks Indians like me ought to live somewhere else. Likes to tell me about it a lot."
Tip replies that maybe he'll be leaving soon, but "the Chief" says he doubts that, because Hinkel was badly beaten by someone who thinks gay people like him ought to live somewhere else.

Debbie's thoughts: I am trying to sort through Rex's decision to make one oppressed people, embodied by Hinkel, be the one that is being racist towards another oppressed people. It is, of course, plausible, but it doesn't sit well with me. 

Tip realizes that "the Chief" had greeted her as Stupidlegs, and had called J.Lo "Boov." She had thought that "the Chief" believed J.Lo was her little brother.  J.Lo tells her that "the Chief" found out the truth when they were trying to hide the telecloner (back in Roswell). Tip is afraid that "the Chief" will tell someone that J.Lo is a Boov, but he shrugs and says (p. 322):
"When you're Indian, you have people tellin' you your whole life 'bout the people who took your land. Can't hate all of 'em, or you'd spend your whole life shouting at everyone."
Debbie's thoughts: With that, "the Chief" is saying that the Boov are just like the white people, but that he can't let hate consume his life. I need to think about that some more.

Tip realizes that his shouting (we also learn that he is 93 years old) was a way to make people think he was crazy so they wouldn't keep looking for the real spaceship.

While "the Chief" is in the hospital recovering, Tip reads to J.Lo. One of the books she reads to him is Huckleberry Finn. 

Debbie's comments: I wonder if, in the back story for this part of the story, Rex noted that Twain used "injun"?

When "the Chief" is better, he is moved to an "old folks' home" where Tip continues to visit him. On one visit, he tells her he had been sent to New Mexico after World War Two and that he had hated it because of where he was sent (p. 325):
"To a training ground in Fort Sumner. Didn't like it there--lot of bad history for my people. You know I grew up near here? On the res."
"Yeah, you said. So you're...Navajo, then?" I'd been learning a bit about the area.
"Prefer the name Dine, but yes."
Debbie's thoughts: So here, finally, we learn his tribe and what their own name for themselves is (Dine). But what is that bad history? Will kids who read the book wonder enough to look it up? And, a note to writers: the spelling we use is rez (with a z) not res. 

Unhappy being at Fort Sumner, "the chief" asked to be transferred, and that is how he ended up at Roswell. There, he learned the city wanted to build a water tower on a parcel of land, so he bought that land, which meant that the city would pay him rent for building the water tower on his land. The UFO crashed into that tower, but on its way down, it also crashed into a scientific balloon (p. 326):
The tower was totaled, and the city abandoned it--they never much liked our arrangement anyway. Somethin' about paying an Indian for land that rubs white folk the wrong way."
Debbie's thoughts: This sounds about right. Far too many people think that the U.S. government "gives" Native people things, not knowing (or disregarding) that these things (education and health care, for example) were negotiated between Native heads of state and U.S. heads of state during treaty or contract negotiations. I'll also take a minute to note that a LOT of people think we don't pay taxes. We do! Thus, I can imagine people not liking their tax dollars going to pay rent to an Indian landowner. 

"The chief" tells Tip that people knew about the balloon crash but the government was being hush-hush about it because it was top-secret. "The chief" tried to tell people he had a flying disk and an alien in his basement but people thought he was nuts. When they finally came to investigate, he was tired of them and played "the crazy Indian bit."

Tip learns that her mother is living near Tucson in a casino. Mitch passes on this info (p. 335):
"She's living in the Papago lands south of Tucson, in the Diamond Sun Casino."
Debbie's thoughts: Oh-oh. Papago? Hmmm... The people who were known by that name have, for a long time now, been known as the Tohono O'Odham. 

Tip learns that the description Mitch has been using in the search for her mom is wrong (p. 336):
"She's thirty," I offered. "Dark hair. Daughter named Gratuity."
"Black," said Mitch.
I coughed. "Black?"
"I'm sorry," said Mitch. Do you prefer African American?"
"Uh, no, I prefer you call her white, actually, because that's what she is."
"The file says she's black."
"Are you really arguing with me about this?"
Mitch looked tired. "I wrote down 'black,'" he said.
"I didn't tell you to write that," I answered, and then I could see the whole thing. "Have you been telling everyone to look for a black woman this whole time?"

Debbie's thoughts: I like seeing that conversation. Biracial kids and their parents are familiar with assumptions like the one Mitch made. Mitch doesn't answer Tip's question. He moves on. 

Mitch looks up the Diamond Sun Casino and finds it is in Daniel Landry's district (p. 337):
"Daniel Landry's district is far south of here," he said, "on some former Indian land."
"Indian land? Like a reservation?"
"That's right."
"Is this Dan guy an Indian?"
"I don't think so, no. I'm pretty sure he's white. He wasn't a governor or anything before, but he's really rich, so I imagine he's a good leader."
"Uh-huh. But he's white," I said "The Indians elected a white guy?"
"Well...I don't know. I imagine all the other people elected him. It's mostly white folks living on the reservation now."
I frowned. "And the Indians are okay with this?"
"What do you mean?" 
"Well...it was a reservation," I said. "It was land we promised to the Native Americans. Forever."
Mitch looked at me like I was speaking in tongues. "But...we needed it," he said.
Debbie's thoughts: Wow. Where to start?! Glad that the issue of land, and land being taken, is raised. But the way that conversation is laid out is a bit problematic. The way it is presented suggests that the reservation land was taken from an unnamed tribe. At one time in history, all of that land was Indian land. Today, a lot of reservations are what we call "checkerboard(s)" due to encroachment on reservation lands. See page 39 of Matthew L.M. Fletcher's article, Reviving Local Tribal Control in Indian Country for an in-depth look.  

As they head south to Tucson, Tip thinks (p. 340):
We all gained Arizona by coming here, but for the people who already lived here, we could only take something away.
Debbie's thoughts: I am glad Tip thinks this; I wonder how much readers of the book sit with that thought? 

Once they get to the casino, Tip and J.Lo go inside a tent where Tip's mom is supposedly leading a meeting. Inside, they see a redheaded man on stage with the microphone (p. 344):
"I have the stage! All I'm saying is, now that we've all had to leave our real homes, we got a chance to get America right! There can be a place for the Saxon Americans, and a place for the coloreds, and a place for--shut up!" 
Debbie's thoughts: His 'shut up' is in response to the boos coming from the audience. His hate-filled words are ones we hear, today, spoken aloud. It is good that he is booed. 

Then, Tip sees her mom take the stage. Her mom says (p. 345):
"I know, I know," she was saying. "You have every right. Just like he has the right, right? You don't have to like what he says, but letting him say it makes us Americans, and treating people the way we'd like to be treated makes us human, doesn't it? That's how I was raised, anyway."
Debbie's thoughts: Tough to read what she says. Yes, of course, we defend freedom of speech, but "makes us Americans" sounds like American exceptionalism, and "makes us human" sounds kind of like the golden rule (turn the other cheek), when I think we have the responsibility to call out hate speech. 

While inviting people in the crowd to speak, she spots Tip. Reunited, the three leave the tent and enter the casino where slot machines were pushed together to make walls for peoples homes. Tip learns that her mom was among political leaders who met with the Gorg to talk about the Gorg's demands. The Gorg plan to rid the planet of the Boov. They'll let humans have Arizona, Nevada, and Utah, but if the humans were found anywhere else, the Gorg would shoot them. Further restrictions include not using air vehicles and they can't have cats.

Debbie's thoughts: Most people may be unfamiliar with the fact that, when reservations were created, many of them were heavily policed. To leave, you had to get permission from the reservation agent. If you left without permission, you were "off the reservation" and could be shot. I wonder if Rex knew that history when he wrote that part of the book? 

Tip's mom introduces her to Daniel Landry. They'd just come from the airport where Landry needed her to translate for the new settlers who are Mexican families.

Debbie's thoughts: I'm curious about the Mexican families. He didn't say Mexican American. Remember--Tip is now in Arizona, down near the border, so maybe they are Mexican families being relocated to Arizona, but I don't recall the relocation plan including people in Mexico. 

Tip and J.Lo learn that the Gorg are taking over. J.Lo tells Tip that the Gorg "will take peoples for slaves and furniture and kill the rest." The Gorg had done this to the Voort.

Debbie's thoughts: Slaves. Hmmm... I wonder if Rex knows that many Native peoples from the eastern tribes were enslaved? Is that information the source of his reference to slavery? Or, is it specific to African peoples and enslavement of them? Is he mixing behaviors of oppressors?

Tip goes to visit Landry in his office. He tells her the Gorg have a lot to offer to humans. Tip mutters "Nothing that wasn't ours already." But Landry tells her the Gorg are driving away the Boov and that the Gorg "are giving back the whole Southwest." He tells her that humans are fighting Boov and Gorg, but the best thing is for everyone to be good and obedient to the Gorg, and that they'll leave soon anyway. He says (p. 374):
"Their whole society is based on paying and feeding old Gorg by making new Gorg and conquering worlds. They have to keep making more and more, sending them out in every direction. They're stretched too thin. Sooner or later they'll have too many Gorg and not enough resources, and the whole operation will implode."
Tip doesn't buy it. Back home in the casino, J.Lo tells her that the Gorg aren't stretched thin, and that because they can do telecloning, they won't run out of resources. The two keep talking and figure out that the Gorg clones are less-stable than the ones from which they were made. When her mom gets home, Tip asks her about the clones sneezing, but her mom doesn't recall any of that. And, her mom tells her that the Gorg are going to give them a cure for cancer, to be presented as a surprise at a big gathering.

There's a knock at the door, and it is "the Chief." Tip introduces him to her mom, saying "His real name is Frank." They invite him to eat dinner with them. After dinner, Tip walks "the Chief" out to his truck, where he tells her that some of his friends and cousins are "comin' down from the res" (p. 380).

Debbie's comments: I don't think 'from the res' is necessary. It is implied. And I'll note again, that it ought to be 'rez' (with a z) rather than res (with an s).

Chief Shouting Bear tells Tip that he is getting people together, people that they can trust. Tip asks (p. 380),
"Do you know some of the Papago Indians around here?"
"Tohono O'Odham," said the Chief. "The Tohono O'Odham Nation. Papago is derogatory. Means 'bean eaters.' And yeah, I know a few."
Debbie's comments: Glad to see that response to Tip's use of Papago! 

When the Gorg take Tip's mom, Tip and J.Lo note that they are sneezing and figure out that the Gorg hunt and kill cats because they are allergic to cats. They come up with a plan to fight the Gorg using that information.

They finally drive the Gorg away, and Tip, J.Lo and her mom head back to the casino. There, they (p. 419):
...find the Chief sitting atop his truck with Lincoln, looking out over the southern horizon at the big red ball that was slowly sailing away.
"Ha!" I heard him shout. "That's what you get, jerks."
Debbie's thoughts: The big red ball is the Gorg. He's shouting at them now, too. In the end, the Native character shouts at Gorgs and White people.

In the closing pages, some time has passed. Tip reports about stories from around the world, about people that had fought against the Gorg. Among them are "the Israelis and Palestinians, who managed to work together, for a change," and, "a group of Lost Boys living under Happy Mouse Kingdom" (p. 421).

Debbie's thoughts: Wondering how Israeli or Palestinian readers read that line, and, wondering how the Lost Boys are dressed... 

Here's what Tip says about "the Chief":
Frank Jose, the Chief, died this past spring. He was ninety-four. He said it was his time and mine had overlapped more.
Debbie's thoughts: Rex dropped Papago in the story early on and came back to it later, correcting its use. I wish he'd done that here, dropping "the Chief" from Tip's way of thinking about him. Nowhere do I see backstory or story itself that says Frank Jose was a leader of the Dine (Navajo) people; hence, calling him "the Chief" is incorrect. As I read this book, there were times when I thought that Rex seems to know so much! He critiques so much, and yet, leaves this and other things intact. Why? His character knows better, doesn't she?

Update: Feb 14

And... the Native character dies?! With that ending, we're definitely in that space where Indians are gone, extinct, etc. In the story, Rex names two different Native Nations, but without an individualized presence, I think they're invisible to the reader. 

(A bit more to say about the end of the story.)

The Gorg are gone, but the Boov remain for a year, relocating people and signing treaties and then they leave, one year later.

Debbie's comments: Relocating people to their original homes? Who are they signing treaties with? They leave? The colonizers leave?! That is definitely a departure from what actually happened with Native peoples. Check out this video that shows you what happened:






~~~~~~~~~~

Some current thoughts. I may add more, later.

As I reflect on Adam Rex's book, I think of it in layers. At the top is the words on the page and the ways Rex succinctly addressed things like names of tribes.  Beneath that top layer is one that constitutes what the characters know, or don't know, about Native peoples, nations, and history. There's so much misinformation out there. Rex bats down a lot but leaves other things as-is.

And beneath that layer is the premise for the story. Invaders come to the earth and start doing to humans the very things that European invaders did to Native peoples. A lot of what happened is not included in the story Rex tells. Warfare, bounties, disease, death... None of that is in Rex's story. All of that was devastating. Rex's story is not. The True Meaning of Smekday is viewed by readers and critics as funny and entertaining. Should it be? Should the colonization of a people--any people--be used as humor? Personally, I can't see similarly horrific historical events being turned into a funny story. Would we do that to the Holocaust? To slavery? But---I wondered---are there such books?

I asked that question on several listservs. Thus far, people are unable to offer a title in which this occurs. On child_lit, Tad Andracki offered some words that I found helpful. There are books for young readers where an individual's suffering due to oppression has moments of humor, but there aren't any where a peoples suffering is treated with humor.

We are, of course, talking about what is/is not appropriate content for a children's book.

One last thought: I think the ethnic joke J.Lo tells has a far broader application than its role within the story. Who can, with humorous tones, tell a story about a peoples suffering? If a Native writer had done this book, might I feel different about the tone?

This is a very long post, and if you've made it all the way here, thank you. I'm walking away from the book for now but will, no doubt, be back with updates and corrections to typos, etc. There's so much more to address than the notes I've shared thus far.

Update

In my request for similar titles, I received the following suggestions. Ones marked with an asterisk are characterized as problematic because they aren't serious enough, rather than ones whose tone is humor.  I'm grateful to all those who suggested titles. Though I haven't read most of these books, synopsis/reviews of them indicate that while some suggestions are about a serious topic, they aren't meant to be funny in tone.

*Boyne, John. The Boy in the Stripped Pajamas

Briggs, Raymond. The Tin-Pot Foreign General and the Old Iron Woman

Briggs, Raymond. When the Wind Blows

Clark, Henry. The Book That Proves Time Travel Happens

Dallas, Sandra. Tallgrass

De Brunhoff, Jean. The Story of Babar

Hardinge, Frances. The Lost Conspiracy

Houston, James D. and Jeanne Wakatsuki Houston. Farewell to Manzanar

Innocenti, Roberto. Rose Blanche

Jinks, Catherine. Pagan's Crusade

Marsden, John. The Rabbits. Illustrated by Shaun Tan.

Oppenheim, Joanne. Dear Miss Breed: True Stories of the Japanese American Incarceration During World War II and a Librarian Who Made a Difference

Spiegelman, Art. Maus

Stewart, Trenton Lee. The Mysterious Benedict Society and the Prisoner's Dilemma. Illustrated by Diane Sudyka

Twain, Mark. Huckleberry Finn and Tom Sawyer

*Wild, Margaret. Let the Celebrations Begin! Illustrated by Julie Vivas

Yansky, Brian. Alien Invasion and Other Inconveniences

*Yolen, Jane. The Devil's Arithmetic


On 2/20/2014, I added Perry Nodelman's insightful comments here, in the body of the post. They were submitted in two parts as indicated:


Thanks, Debbie, for getting me interested in this book, which I hadn’t read before you alerted me to it. For the most part, i enjoyed reading it, and I have lots to say about it––enough to go past the number of characters allowed in a comment, so I’ve divided my response into two comments.

Part 1: I think that Rex does some very clever things in terms of paralleling the alien invasion with what happened between imperialist invaders and Indigenous people in North America and elsewhere. I think, though that Rex's main interest throughout appears to be in exploring the humor of the situation, and while that means there’s often clever and funny satire that emerges from the colonialist parallels, that doesn’t happen consistently. Sometimes the novel is a colonial satire, and sometimes it isn’t.
For instance, it seems that the appearance and character of the alien Gorg has satiric implications: they have the uniformity, the self-centered self-importance, and the obsessive single-mindedness of totalitarian overlords, like Hitler or the British raj or the European settlers of North America. But there is no satiric implication that I can find in the fact that the other aliens, the Boov, have a sizeable number of feet. It’s just a joke, just something that defines them as alien.
Similarly, i think, what happens sometimes resonates in terms of the history of relationships between Indigenous North Americans and European colonists and sometimes it doesn’t. And sometimes, much worse, it resonates in what I see as negative ways that I suspect Rex wasn’t even aware of.
I think that happens, for instance, with the portrayal of Chief Shouting Bear. Aspects of it are cleverly satiric. I like how the Chief slyly manipulates stereotypes of angrily politicized Native Americans in order to keep people from interfering in his life. He creates a safe space for himself by pretending to be something that confirms other people's negative stereotypes and makes those other people want to avoid him. But while the distance between the stereotype and the real, clever, kind man who hides behind it seems to imply the falsity of the stereotype, it also in an odd way also confirms the stereotype: the novel never suggests that there aren’t a lot of angry Native Americans who shout too loudly about their land and their rights, etc. Nor does it suggest that the anger is justified and even necessary, or that is anything but just silly and laughable. Indeed, the novel seems to be sending up the supposed silliness of politicized Native people who want to make others aware of their rights at the same time as it seems to be expressing concern about how powerful outsiders oppress people and deprive them if their rights. The novel is just too interested in making jokes and being funny to be consistent enough to be effective as satire. As a result, it undermines its own satire. 
Part 2: My main concern with the novel, though, is that while it makes significant points about how colonizers oppress others, points that seem modeled on the history of European settlers and Indigenous North Americans, it finally seems to want to dismiss the significance of that history and invite readers of all sorts to believe that the past is the past, what’s over is over, and that since we’re really all alike we should be forgetting our differences (and apparently the history behind those differences) and just treat each other as equals and get along. Gratuity, the protagonist who is telling what happened, implies that sort of tolerance message when she says, “The Boov weren’t anything special. They were just people. They were too smart and too stupid to be anythng else.” And the Chief agrees: “When you’re Indian, you have people telling you your whole life ‘bout the people who took your land. Can’t hate all of ‘em, or you'll spend your whole life shouting at everyone.”

The novel also undermines its colonialist satire by identifying a number of other forms of oppressions of weaker people by more powerful ones: women by men, children by adults, etc. Even Gratuity herself has to acknowledge at one point that maybe she’s too bossy and should stop oppressing others. As a result, the specific history and issues of Native Americans become just one example of a more general attack on mean bullies who take advantage of weaker people; and the solution to that particular situation as well as all other situations and relationships is just being nice to others and treating them all as equals.
To me, that reads like a massive copout, a way of avoiding the important political and historical issues that still control and limit far too many lives. And like, for instance, a lot of multicultural rhetoric, it works to erase the ongoing significance of the specific history of Indigenous peoples—what makes their situation different from those of all the other groups who now live together in countries like the US.
One final point: for someone who spends a lot of time attacking and making fun of imperialists blind to the equal humanity of people they see as different and inferior to themselves, Rex himself, quite unconsciously, I suspect, makes a hugely imperialistic mistake. He asserts that the Boov force all the inhabitants of Earth to move to Florida, and then, changing their minds, to Arizona. But he then says nothing about how the Earthlings from, say, Europe or Africa, are going to manage to get to Florida. And when Gratuity arrives in Arizona, there is no mention of people who speak Swahili or Chinese, no mention of there being disputes involving people from different countries or continents, no mention of orders given in any languages other than English and Spanish. In fact, Rex has simply assumed that the Earth = the USA. All the humans who are not American are simply erased. It’s only in one sentence towards the end that Rex hints that maybe the Boov had rounded up other people in other parts of the world in different detention areas closer to where they live--a weird thing to suddenly tell readers about when we’ve been asked all along to assume that all humanity had ended up in Arizona. This is unconscious American imperialism at its finest, and as a Canadian, I found it exceedingly annoying.
All things considered: I think that The True Meaning of Smekday is often a very funny novel, and often a cleverly satiric one. But while it certainly has the potential to give readers of all ages a lot to think about, I find myself saddened by the ways in which it sets up parallels that allow for shrewd commentary on American Indian history and politics and then squanders the opportunity to pursue that commentary in favor of jokes and a kind of obvious and dangerous message of thoughtless universal equivalence and tolerance.