Showing posts sorted by relevance for query laura ingalls wilder. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query laura ingalls wilder. Sort by date Show all posts

Tuesday, November 09, 2010

LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE - "Pioneers with a sense of ENTITLEMENT (um, Manifest Destiny)"

I am reading Elizabeth Bird's blog this morning and saw this:
Wow!  So somehow I was unaware that Lisa Brown (she of the recent picture book Vampire Boy’s Good Night) had created a large archive of three panel cartoon reviews of various works of classic literature.  Or, if not classic literature, at least well known literature.   Some of you, I know, will be fond of the Little House one.  Thanks to Educating Alice for the link.
With the mention of Little House, I clicked on it and scrolled down to find Browns review. Because her work is copyrighted w/all rights reserved, you'll need to click on this link to see the Little House review. Lisa Brown's cartoon reviews are published at the San Francisco Chronicle

In her review, the first two panels show Ma and Pa in a wagon. Ma and the ox that pulls the wagon are looking at Pa, who (from my point of view) is hanging his head. In apology? In shame? The text reads
LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE by Laura Ingalls Wilder.
Pioneers with a sense of ENTITLEMENT (um, Manifest Destiny)...
The third panel is a log cabin in the midst of one tree and four stumps. The text for that panel is
...build a log cabin.  

On her bio page, Brown says that her presentations include "rants about historical accuracy." I think that may be part of what she's pointing to with her review of Little House. Pa built a log cabin. Thinking about that cabin and the title of the book, there's a bit of a disconnect. The word "house" summons up something quite different from a log cabin. In the book itself, Wilder gives us a lot of information about building that cabin. Its rustic, and they do their best to make it a home, but it is, nonetheless, a cabin, and we know that it is a cabin. It is given to us explicitly in the book text.  Using "House" however (in the title) brings to mind something different. It invokes civilization. I had never really thought about that before, but like her use of "papoose," I think it is another word that conveys a lot that we aren't necessarily aware of. She could have used "baby" instead of papoose, but, using papoose puts a distance between a reader thinking of Indian babies as being babies like anyone else's babies. Using papoose marks that baby as "other" and "not like me." It works, subtly, on the deep structures of knowledge that we all carry around inside of us. House works the same way. It makes Laura and her family more like the reader. 

Brown uses the word "entitlement" --- which is sure to get a lot of people fired up, for different reasons.

Another thing I see in her review is a comment on behavior of pioneers... cutting down trees. Maybe those stumps are just there to show that the logs in the cabin walls came from those trees, but I think it can also be viewed as what happens to the natural environment when a lot of people move in and set about changing it. We all do that, of course, but to varying degrees. If you're interested in a present-day story of clearcutting, a video called "Clearcut: The Story of Philomath Oregon" is one option. I haven't seen the entire video, but the trailer is provocative.

To wrap up this post, thanks, Betsy, for pointing to Lisa Brown's reviews.  

Wednesday, December 28, 2011

Anita Silvey's CHILDREN'S BOOK-A-DAY ALMANAC

Anita Silvey is a powerful person in children's literature. Among her many accomplishments are that she was the editor at the The Horn Book Magazine, and has been on NPR and television news programs. According to the information on her website, her lifelong conviction is that “only the very best of anything can be good enough for the young.”

Going through her Book-A-Day Almanac with that conviction in mind, I'm a bit puzzled. On one hand, or rather, on one day, she hails Morning Girl by Michael Dorris for helping her to see Christopher Columbus in a new way...  Indeed, she was so moved by Morning Girl that she no longer celebrates Columbus Day.  Here's what Silvey wrote:
Morning Girl provides a different lens for history. As the saying goes, history gets written by the winners. But in this slim book, Michael Dorris makes it possible to view events in 1492 from the point of view of the people already living in the Americas, sailing no oceans. Because Dorris accomplished his mission so brilliantly, I have not celebrated Columbus Day since I read this small gem.
Though I've not written (yet) about Morning Girl on AICL, I agree with her assessment. It is a gem. Reading comments from her readers, I think she influenced several people to revisit how they view Columbus Day, too. That's a good thing because U.S. history is too-often romanticized and glorified, and too-often, stereotypes are not challenged. Dorris challenged these stereotypes, as Silvey tells us:
As a child, Dorris had found only stereotypical Indians in books; so he set out to craft a story with authentic Native American characters that children would want to read about, get to know, and grow to love. 
What she does not tell her readers is that the stereotypical Indians Dorris found in books he read as a child are the ones in Laura Ingalls Wilder's Little House on the Prairie series---which is that 'other hand' I alluded to above. On one hand, Silvey praises Dorris, and on the other, she praises Wilder. (For my response to Silvey's recommendation of the series, see my post on July 11, 2011.)

In his essay, "Trusting the Words," Dorris wrote about sitting down to read Little House in the Big Woods to his daughters:
Not one page into Little House in the Big Woods, I heard my voice saying, "As far as a man could go to the north in a day, or a week or a whole month, there was nothing but woods. There were no houses. There were no roads. There were no people. There were only trees and the wild animals who had their homes among them."

Say what? Excuse me, but weren't we forgetting the Chippewa branch of my daughters' immediate ancestry, not to mention the thousands of resident Menominees, Potawatomis, Sauks, Foxes, Winnebagos, and Ottawas who inhabited mid-nineteenth-century Wisconsin, as they had for many hundreds of years? Exactly upon whose indigenous land was Grandma and Grandpa's cozy house constructed? Had they paid for the bountiful property, teeming with wild game and fish? This fun-filled world of extended Ingallses was curiously empty, a pristine wilderness in which only white folks toiled and cavorted, ate and harvested, celebrated and were kind to each other.

My dilemma, as a raconteur, was clear. My little girls looked up to me with trusting eyes, eager to hear me continue with the first of these books I had promised with such anticipation. I had made "an event" out of their reading, an intergenerational gift, and now in the cold light of an adult perspective I realized that I was, in my reluctance to dilute the pleasure of a good story with the sober stuff of history, in the process of perpetuating a Eurocentric attitude that was still very much alive. One had only to peruse newspaper accounts of contemporary Wisconsin controversies over tribal fishing rights, bingo emporia, and legal and tax jurisdiction to realize that many of Grandpa and Grandma's descendants remained determined that there could be "no people" except those who were just like them. (p. 271-272)
Dorris closed Little House in the Big Woods at that point, deciding he'd set that book aside and try again the next night with Little House on the Prairie. In that one, he recalled that the family had moved west. There, he figured, there would be Indians. Things seemed to be going fine as he read it to his daughters, but then he got to page 46 where Ma tells Laura she doesn't like Indians. Dorris writes:
What was a responsible father to do? Stop the narrative, explain that Ma was a know-nothing racist? Describe the bitter injustice of unilateral treaty abridgment? Break into a chorus of "Oklahoma!" and then point out how American popular culture has long covered up the shame of the Dawes Act by glossing it over with Sooner folklore? (p 274)
What he did instead, was start editing and leaving out words and passages as he read, doing what he could to counter the racism until he couldn't do it any longer. There was too much of it. He ended up putting the books on a top shelf and telling them to read them later on, on their own. He closes that essay by imagining a moment sometime in the future when each of his daughters would come to him with the book in-hand, outraged at its contents.

With someone as influential as Anita Silvey recommending the books, she is making sure the books stay on the bedside table, not the top shelf. So you see why I am puzzled by her conviction and the books she writes about on Book-A-Day.  How are the stereotypes in the Little House books "the very best" for children? Or the ones in other books she recommends, like Danny and the Dinosaur?

-----
"Trusting the Words" is available in Paper Trails: Essays, by Michael Dorris, published in 1994 by HarperCollins.



Monday, July 11, 2011

Anita Silvey recommends LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS

Yesterday (July 10, 2011) at "Children's Book-A-Day Almanac," Anita Silvey featured Laura Ingalls Wilder's Little House in the Big Woods. She writes that the Little House books "remain one of the best-loved stories of childhood."


Best loved story for whom?

Are they "the best-loved stories of childhood" for everyone? Little Town on the Prairie has Pa in blackface. Dawn Friedman addresses it in her post "Pa in Blackface: Confronting racism in our children's books." I don't think everyone would look on this as a "best loved" story. Would you, for example, knowing it has blackface in it, call it one of your best loved stories? (Update, Feb 5, 2013: Added Garth Williams' illustration of blackface, from page 258.) Here's Pa in blackface:



Same thing with Little House in the Big Woods. On page 53, Pa regales Laura and Mary with his days of youth when he'd pretend he was "a mighty hunter, stalking the wild animals and the Indians." Here's the passage where he said that: 
When I was a little boy, not much bigger than Mary, I had to go every afternoon to find the cows in the woods and drive them home. My father told me never to play by the way, but to hurry and bring the cows home before dark, because there were bears and wolves and panthers in the woods.    

One day I started earlier than usual, so I thought I did not need to hurry. There were so many things to see in the woods that I forgot that dark was coming. There were red squirrels in the trees, chipmunks scurrying through the leaves, and little rabbits playing games together  in the open places. Little rabbits, you know, always have games together before they go to bed.    

I began to play I was a mighty hunter, stalking the wild animals and the Indians. I played I was fighting the Indians, until all woods seemed full of wild men, and then all at once I heard the birds twittering 'good night.'
 
Would you call a book in which the characters romanticize hunting people one of your "best loved" stories?

And of course, there are multiple problems with Little House on the Prairie. (Scroll down to the "labels" section of AICL and you'll see that I've written about the book several times.)

There is no disputing the love and adoration readers shower on the series, but it is a blind love and a blind adoration that has ramifications for all of us. Thinking of a people as "wild" makes it easier to hunt and kill them. I'm thinking the uncritical embrace of these books is akin to planting seeds that will get watered later when someone deems it in America's best interests to go to war...  

I wish that Silvey would take a moment to give her readers a critical view of the Little House series. In her post about Julius Lester, she writes that Lester and Pinkney's Sam and the Tigers removed "the racial sting" associated with Little Black Sambo. "Racial sting" is a mild way to reference racist stereotypes, but she did acknowledge the problems with LBS. I wish she could do the same with LHOP.

Friday, November 06, 2009

Back from Madison, and, Sewell Illustrations in LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE

Yesterday afternoon I was at the University of Wisconsin-Madison with Janice Rice. We were there at the invitation of Ryan Comfort of the American Indian Curriculum Services office in the School of Education.

Working with the theme "Expanding the Narrative," I talked about problems with "the Narrative" as exemplified by Laura Ingalls Wilder's Little House on the Prairie, and, uncritical observance and activities about Thanksgiving. Janice highlighted books that have been selected for the American Indian Library Association's Youth Literature Award. We also talked about Best Practice, Censorship and Selection. 

Time sped by! The turnout was terrific, and it was wonderful to spend time with people in the Native community there---Janice, Ryan, JP, Adrienne, Crystal (I hope I've spelled your name right!)---and, friends at CCBC---KT, Janice, Megan, and Amanda.

In the CCBC, I had a few minutes to myself and realized they probably had a copy of the 1935 edition of Little House on the Prairie---the version I wrote about last week. I asked Amanda, and she got it out for me. Hurray! I started paging through it, and realized (in hindsight, I'm doing a "doh!") that Helen Sewell and Garth Williams illustrated different stories in the book. Page through your copy of the Williams-illustrated-edition and note how many times his illustrations are of Indians. Sewell, on the other hand, has a single illustration of Indians. Hers is in the chapter, "Indians Ride Away." She shows a naked Indian riding a horse. The caption reads "The little Indians did not have to wear clothes."

When I got home from Madison late this afternoon, my mail included that 1935 copy I ordered last week. Again, hurray!  I can now do a close comparison of the 1935/Sewell with the 1953/Williams editions of Little House on the Prairie, looking at text and illustration. Questions! Williams did a lot of Indian illustrations. Was this his choice? Was he cued by Nordstrom? Wilder? What prompted Williams to do so many Indians?

Thanks, Ryan, for inviting me, and thanks, Janice! I think we did a good job with our presentation. Thanks, too, to all of you who came to hear what we shared.
 

Thursday, March 13, 2014

Tim Tingle's HOW I BECAME A GHOST


One of the things I noticed right away when I started to read Tim Tingle's How I Became a Ghost (published in 2013 by Roadrunner Press) is the prominence of the setting, and the words he chose for that setting:



See that? "Choctaw Nation." I did a quick search in Amazon, looking for other books in which an author used "Choctaw Nation" in a book that has Choctaw characters in it. Know what I found? There's one author who has done it several times--Tim Tingle. Interestingly, my search didn't turn up many children's books (in fiction) with the word "Choctaw" in them. The ones I did get are by Tim, and I gotta say, that makes me happy because Tim knows what he is doing. He is Choctaw. That he uses the word 'Nation' in his books is important. It conveys a basic fact that most people are unaware of: there are over 500 Native Nations in the United States. We decide who are citizens are, and we have a unique relationship with the United States government because of treaties our heads-of-state made with U.S. heads-of-state.

The other thing that I noticed is "Mississippi, 1830." Couple with its subtitle, "A Choctaw Trail of Tears Story," we know that we're about to read a story that begins in Mississippi where the Choctaw Nation was, and that the story is going to be about their removal from their homelands. There's a map, too, that can help readers visualize where the Choctaw Nation and its people were, and their routes to Indian Territory:



As the story opens, the protagonist, ten-year-old Isaac, is talking about playing with his dog, Jumper. Isaac and Jumper like to chase chickens. That's not ok:
"Make sure Jumper does not catch any chickens!" My Mother always yelled this from the back porch.
Think, for a moment, about the ways Native people are shown in popular works of historical fiction for children. Chances are, what came to your mind was tipis, and horses, buffaloes, and half-naked grunting Indian men of the kind that you got from Laura Ingalls Wilder in her book, set in 1869 (that was 39 years after the tribal nations of the southeast were moved to Indian Territory where they built houses with porches and schools, and towns... see why half-naked primitive Indians is incorrect?).

With How I Became A Ghost, Tingle is giving us something quite different from Wilder's stereotypes. He's giving us reality. Isaac and his family have a house with a front porch, and a back porch, and a garden. Having those things doesn't make them less Native. As you read through his story, you pick up on Choctaw ways of being that are very much part of their lives. Things like treaties are part of what the children know, too. "Treaty talk" is unsettling. With good reason.

There is a terrible tendency for writers to make Native spirituality into some kind of mystical or magical thing. Tingle doesn't do that. He gives it to us in a matter-of-fact way. He gives us Christian spirituality in that way, too. In his story, it has become part of the Choctaw way.

As the title suggests, Isaac is going to become a ghost, but this isn't a scary ghost story. Scary things do happen--this is a story about the forced relocation of a people, but it is more about the humanity of the people on that trail than it is about that forced relocation. How I Became A Ghost is about spirituality and community and perseverance. And laughter. There's some delightful moments in this story! Throughout, this story shines with the warmth that Tingle's storytelling voice brings to his writing. I highly recommend How I Became A Ghost. I have it on good authority that we'll hear more from Isaac. I look forward to it.

How I Became A Ghost was selected by the American Indian Library Association as the 2014 winner of its American Indian Youth Literature Award, at the middle-grade level. Published by RoadRunner Press, get it from a small bookstore if you can. I suggest you order it from Birchbark Books, a Native-owned bookstore in Minneapolis. Take a minute, too, to read the interview with Tingle at the TeachingBooks site. And listen to Tingle reading a bit of the book, too. Its exquisite.


Sunday, September 16, 2018

Problems with "Americans" by Douglas Wood


What’s it supposed to mean, to be American these days? White supremacists are loud & proud at the highest level of government. Oligarchs quietly funnel fortunes into campaigns against the public interest. The chief executive and his minions gleefully disrespect entire populations of (usually brown) human beings. A shameful number of people don’t even know that Puerto Rico is part of the US … Being an American can feel, well, ugly.

Since the US was founded, Native people and people of color have dealt with definitions of Americanness that excluded and marginalize them and in the case of Native peoples, strip them of sovereignty, autonomy, and culture.

So it’s been hard to review the new picture book Americans by Douglas Wood (Simon & Schuster, 2018). Wood and illustrator Elizabeth Sayles are clearly calling children’s attention to the UNITED part of “United States”: “Americans share certain ways of doing and being that hold us all together.” 

The book communicates on several levels: full-page illustrations, smaller spotlight illustrations, text, and several pages in the back explaining the illustrations.

The first double-page spread begins, “Americans love.” The text goes on, “We love our ideals of human dignity and freedom…” then mentions families, neighbors, friends, and the beauty of the land. Several pages later is, “One thing Americans do really well is disagree.” Images there refer to the Boston Tea Party, public protests for women’s suffrage, civil rights, the labor movement, peace movements, and LGBTQ rights. One child-figure carries a Black Lives Matter placard. 

So where are the Indigenous people in Americans?

·      In the cover illustration: Black Elk (Oglala Lakota) is one of 7 public figures depicted. Explanatory text in the back notes that he witnessed the defeat of Custer, spoke out against forcing Native people from their lands, and told his life story in Black Elk Speaks. With him are Woody Guthrie, John Chapman (Johnny Appleseed), Eleanor Roosevelt, Neil deGrasse Tyson, Michelle Obama, and…. Laura Ingalls Wilder?! What the actual heck. Given how Wilder wrote about Native people, her presence in the cover illustration positions Native people as objects of a conflicted white gaze. (Black Elk Speaks is itself a problematic product of a non-Native scribe/filter/editor.)

·      On the “Americans love” pages about beauty of the land: spot illustration labeled “Totem Pole (Tlingit) of the Pacific Northwest.” Explanatory text in the back basically says what totem poles are. I’m not in a position to judge the accuracy of that text, but I know there’s more to Tlingit totem poles than that. So I wish the author and illustrator had included their sources.

·      On the “Americans believe” pages about the First Amendment, and freedom to worship: spot illustration of  “Pueblo Eagle Dance”. The author doesn’t specify which Pueblo, and that’s a problem, especially since in the back pages, it’s called “Native American Eagle Dance” – far too general. Debbie sees some other important shortcomings that we can go into at another time. The explanation emphasizes that the US government outlawed Native religious practices until 1978 (with follow-up legislation in 1993), which is important stuff for kids to know: the US ideal of religious freedom has always been selective.

And that’s it for the intentional representations of Indigenous people.

So, where AREN’T Native people in Americans?

·       “Sometimes Americans fight” depicts the settler revolution against Britain, the Tuskegee airmen, and some WWII scenes. Not surprisingly, it doesn’t acknowledge the longest fight of all -- settler-colonial warfare against Indigenous people that eventually involved Native nations from sea to sea.

·      “But Americans also make peace.” It’s just as well that those pages don’t depict the US military signing treaties with Indigenous nations – treaties that the government broke as soon as settlers wanted the land and other resources.

·      The “Americans disagree” page doesn’t refer to any influential protests specific to justice for Native people, like the occupation of Alcatraz or Standing Rock. But it does include the Boston Tea Party, during which colonizer men dressed in facsimiles of traditional Native clothing while protesting taxes.

·      “Americans choose” shows a wagon train on the Oregon Trail, in the heart of Native lands, the heart of their existence -- but we don’t see any Native people on these two pages. And the back-matter explanation doesn’t mention Native homelands, or the fact that Native nations, in order to survive, resisted the settler-colonizer invasion. Was that “a choice”? Maybe so, but not much like the “choices” depicted in spot illustrations (a “Vote” button, a young woman in a graduation cap).

·      The “Americans make mistakes” pages show the Dust Bowl, a child in a Japanese internment camp, Lincoln signing the Emancipation Proclamation, and children wearing protective gloves while cleaning a polluted river. There’s no acknowledgement that systemic greed, bigotry, racism, classism, sexism, and short-sightedness are foundational problems, deeply rooted in “American” society. They have spawned terrible “mistakes” like water pollution and slavery -- not to mention genocide against Indigenous people. And indeed, Americans doesn’t mention it.

Americans doesn’t entirely erase Native people, but it relegates them to spots on the historical landscape, footnotes in a narrative that embraces an ideal of “acceptable differences.” It barely hints at the complex and painful relationship between the US and Indigenous nations/peoples, and turns away from the challenge of acknowledging that larger story.

Americans as a social studies offering nods in the direction of a few serious issues, but it seems to me to fall short of opening readers' eyes to ugly but real aspects of Americanness -- like racism, bigotry, genocide, greed for resources, exceptionalism that rationalizes bad behavior -- that kids will have to see if they are to fully grasp what it means to be “an American” now.

--Jean Mendoza

Saturday, June 13, 2009

Patricia Wrede on THIRTEENTH CHILD

A few weeks ago, I pointed readers to Internet discussions of Patricia Wrede's book, Thirteenth Child. Miriam at the Lower Elwha Klallam Tribal Library submitted this comment:

It's really damning that it didn't occur to her that it at least needed explaining within the context of the world she built-- it's as if Natives were already invisible to her, and she swept them out of her alternate world without noticing what she had done, so she never felt she had to account for it. But kids aren't dumb; lots of readers, not just Natives, will be wondering, "but where are the native people in the New World in this alternate history?"

Over at dreamwidth on LiveJournal (so grateful to you, spiralsheep!), I found this excerpt and its link.

Wrede said:

The *plan* is for it to be a "settling the frontier" book, only without Indians (because I really hate both the older Indians-as-savages viewpoint that was common in that sort of book, *and* the modern Indians-as-gentle-ecologists viewpoint that seems to be so popular lately, and this seems the best way of eliminating the problem, plus it'll let me play with all sorts of cool megafauna). I'm not looking for wildly divergent history, because if it goes too far afield I won't get the right feel.
I agree with her on the 'hate' of what she calls "viewpoints." I don't think of them as viewpoints, though. Framing them as viewpoints legitimates them in a way they do not deserve. They are, in short, stereotypes. The bad and the good Indian, the bloodthirsty and the holier-than-thou. And forgive this bit of snarkyness: EARTH TO WREDE. YOU SAID WAS COMMON, SUGGESTING THAT THE 'INDIANS-AS-SAVAGES' PORTRAYAL DOESN'T HAPPEN ANYMORE. WRONG. IT IS STILL THERE.

Where she falls off the cliff, though, is when she says "without Indians." Beneath her words is an assumption about her audience: who it is, what they will buy, what they will revere, what they will notice... or not. It is pretty interesting for me to think about, especially because, as her bio on the Amazon website says, she lives in Minnesota! Lots of reservations there, and lots of Ojibwe's and Dakotas. Are they invisible to Wrede?!

The product description at Amazon says
"With wit and wonder, Patricia Wrede creates an alternative history of westward expansion that will delight fans of both J. K. Rowling and Laura Ingalls Wilder."
Wilder? Bingo! Elizabeth Bird at SLJ blogged the book, too. Read her review, and the comments. I am glad that the book is being discussed. I am confident that some writers will read everything being written about it, and be mindful of what they do with their own books. Course, there will be those who dig in their heels, too, and go along their Merry Manifest Destiny Way.

I wonder what Wrede will do with the discussion. The book is the FIRST in a series she's launched. I wonder what her editor is thinking, too. Controversy. Some writers (like Ann Rinaldi) say (with glee, it seems) that the controversy over a book makes it sell better. Likely so, but, Rinaldi didn't write any more books about American Indians after that, so, controversy also has a plus side for those of us who are tired of books like Thirteenth Child.

Monday, December 14, 2009

INDIAN BOYHOOD and MIDDLE FIVE - use in 1904

Two of the books on my list of recommended books are The Middle Five by Francis LaFlesche and Indian Boyhood by Charles Alexander Eastman. Both can be used by students in grades 7 through 12. I'm thinking about those two books because I've come across a reference to them. A reference, that is, in a letter written over 100 years ago.  In 1904, Clara D. True wrote to C. J. Crandall. She was a teacher at the Day School in Santa Clara Pueblo in northern New Mexico. Crandall was in Santa Fe, New Mexico, serving as a Superintendent of U.S. Indian Schools. True wrote:
Dear Sir:

Enclosed is [a] new set of Abstract F. I am sorry I did not know of the distinction in books. Those I cannot use myself nor give to the children I have been putting on the magazine and newspaper table I have kept for the returned students, hence the wearing out of the so called "Library" books, or most of them. "Indian Boyhood" and "Middle Five" were enjoyed.

I expend a lot of property, I know, but I try to get the intended good out of it and get rid of it as I have not room enough to turn around in anyway. If I put discarded stuff outside the house I seldom see it again. I kept a variety of junk on the roof until I found it was causing leaks by interfering with the running off of the rain water. To keep from sitting up at night with stove legs and desk irons I have buried them in the chicken yard where they await the final resurrecting.

Very respectfully,
Clara D. True
I don't know what Abstract F is. I don't know (yet) anything about Clara D. True. The letter is in files of the National Archives. In the 1800s, the federal government established boarding and day schools for American Indian students.  From time to time my research takes me into archives. Finding letters and the like that refer to literature is one of my tasks. Clara D. True's letter tells me that Eastman and LaFlesche were being read by Native students in 1904. [Update, Aug 18, 2018: I think I saw the letter when I was at Yale University, studying items in the archives. Information about her is here: Letters received from day school teacher, Clara D. True.]

Indian Boyhood by Charles Alexander Eastman, was published in 1902 by "McClure, Philips &; Co." in New York. Eastman was Dakota (Sioux). He was born in 1858. As a child, his paternal grandmother took him to Canada, leaving Minnesota during the Minnesota Dakota conflict of 1862 (that was the "Minnesota Massacre" Laura Ingalls Wilder referred to via Mrs. Scott in Little House on the Prairie). Eastman's formal education began at Santee Normal School. He graduated from Dartmouth College in 1886, and got a medical degree at Boston College in 1889. There's a lot to say about him and his life, both as a child and as an adult.  The first stories he wrote were published in St. Nicholas: An Illustrated Magazine for Young Folks.


The Middle Five: Indian Boys at School by Francis LaFlesche, was published by Small, Maynard in Boston in 1900.  LaFlesche was Omaha. He was born in 1857 in Nebraska. The Middle Five is his autobiographical account of his years at the mission school he attended. That school was run by the Presbyterian Church. Later, he worked with Alice Fletcher on a book about the Omaha's. 

I'm glad to know that True's returning students liked both books, and I'm also glad to know that she was providing students with books by Native writers. I imagine it meant a lot to them, in the same way that Native-authored books mean a lot to me, now, in 2009.

Tuesday, June 12, 2012

Elizabeth Bird at SLJ: 2012 "Top 100" Picture Books & Novels

Betsy's photo at Goodreads
Elizabeth Bird, author of SLJ's A Fuse 8 Production blog has, for the past few weeks, been posting the results of the 2012 survey of the "Top 100" picture books and novels of readers who responded to her survey.

When she first did the Top 100 survey a few years ago, I did some analysis of the titles on the list. I'll do a similar analysis when she's finished sharing the Top 100.

Today (June 12, 2012), Betsy wrote about book #19 in the Top 100 novels: Laura Ingalls Wilder's Little House in the Big Woods. Betsy pointed her readers to my site:
Be sure to check out Debbie Reese’s reaction to this book the last time it appeared on this poll, including a problematic section regarding American Indians in the book.  There is another piece following the book’s inclusion on the Children’s Book-a-Day Almanac.  The book is also mentioned in conjunction with the Common Core Standards for English Language Arts.
This isn't the first time Betsy has pointed her readers to my site. I'm glad each time she does it, because her readers to click on her links and read what I have to say. That, in my view, is a good thing for all of us, Native and not, who value children and the books they read.

Friday, November 14, 2008

Cynthia Leitich Smith interviews Drew Hayden Taylor


Click on over to Cynsations to read Cynthia's interview of Drew Hayden Taylor. He wrote a young adult novel that I came across last March. I've yet to blog it, but do recommend it, especially for fans of vampire stories. His novel is called The Night Wanderer.

In the interview, he says:
"...I took a European legend and indigenized it.

Simply put, its the story about an Ojibway man who, 350 years ago, made his way to Europe and was bitten by a vampire. He spent all those years wandering Europe, feeling homesick but unwilling to return as the monster he'd become. But finally, unable to stop himself, he makes his way back to where his village once was in Canada, and it's now a First Nations community. He takes up residency at a bed-and-breakfast, in the basement apartment. In that same house is a sixteen-year-old girl, Tiffany, who is having problems with her white boyfriend, father, and herself. Eventually, both their lives intertwine, and things happen!"
He indigenized a European legend. That word, indigenize, has been coming into greater use in recent years. I've written an article called "Indigenizing Children's Literature." Published this month in the electronic journal called Journal of Language and Literacy, the abstract reads:

In this article the author situates the analysis of two popular children’s books in theoretical frameworks emerging from American Indian Studies. Using a new historicist lens, she discusses Anne Rockwell’s (1999) Thanksgiving Day and Laura Ingalls Wilder’s (1935/1971) Little House on the Prairie and suggests that these books function as obstacles for the understanding of the Other in American and global society.
I welcome your critique of the article, and suggest you read Drew's novel. If you want to learn more about him, visit his website.

Friday, January 17, 2014

About "diverse" books and inclusivity in Brian Floca's LOCOMOTIVE

Bookmark and Share

Editor's note, March 1, 2014: The book discussed herein won the 2014 Caldecott Medal. Its win signals how much work there is ahead of us in terms of diversity and representation of everyone who "We the People" references. 
________________________________________

Among the books that has gotten some buzz this year as a frontrunner for major book awards is Brian Floca's Locomotive. Published in 2013 by Atheneum Books for Young Readers, it is a celebratory treatment of the transcontinental railroad presented in a travelogue style. That railroad was completed in 1869.

In Locomotive, a white woman and her two children board the train in Omaha bound for San Francisco. As they get off the train at San Francisco, Floca's text reads:
Now your days on the train are done.
You are tired and dusty,
the smell of smoke in your clothes.
But now you are here!
Here where you needed to go,
here where you need to be...
Turning the page, one sees a man, arms outstretched. I assume he is the children's father and the woman's husband. The text on that page is:
...here with the people
you've waited
and wanted
and needed to see.
I won't deny the need and joy of any family's reunion, but in this review essay, I use Floca's text to pose some questions, particularly as people in children's literature take up the word "diversity" or "diverse books." So far, I haven't seen anyone say that his book is a "diverse" book, but I can see how it might garner that sort of characterization, because the first full page of the book shows Chinese men. For Locomotive to succeed as a "diverse" book, however, its readers need to see far more than Floca gave us.

On the page "The Great Plains" (the book is not paginated; the words "The Great Plains" are on the bottom right corner of the double-paged spread), the illustration is of a vast sky and an expanse of grassland. Moving through it is the train. Here's what Floca wrote:
The hours and miles roll by.
The country opens,
opens wide,
empty as an ocean.
I paused when I read "empty as an ocean." Describing land as empty is something that Laura Ingalls Wilder did, too. Describing a place as empty depends on the person using that description. Some years ago, I took my laptop in for servicing. The screen background I had at the time was a photograph I took of the view from my house on the reservation. The technician looked at that photo and said something about how empty it was and how it should be developed. To me, it wasn't empty. To me, it is my homeland. If the Great Plains were my homeland, I wouldn't call it empty. But that's what Floca's white family sees. I think that is what they want and need to see in order to be able to celebrate that railroad and their travels across those plains.

Floca's text on that page continues with this:
Here the bison used to roam,
by the hundreds, by the millions.
Here the Cheyenne lived,
and Pawnee and Arapaho.
Again, I paused.

Will Floca tell his readers that the railroad played a role in the demise--or rather, slaughter--of the bison? Will he tell them, for example, that white hunters shot buffalo from open train windows? Or that millions of hides were shipped on those trains by hunters who left bison carcasses to rot? (The answer to those questions is no. He doesn't. Is it fair to expect him to? Could he include it in the notes at the end of the book? Whether he should or not is debatable. More on that later...)

And what about the use of "lived" to describe the Cheyenne, Pawnee, and Arapaho. Does that sentence suggest to a reader with "vanished" Indians as part of his or her knowledge base that the Cheyenne, the Pawnee, and the Arapaho no longer exist at all? Will Floca say more about this? (The answer is no.)

On the page with "The Forty-Mile Desert" in the bottom right corner, we learn that the train is now in the Great Basin:
On the train rolls,
down through the desert,
the home of the Paiute and the Shoshone,
It's a land of dust and bitter rivers,
rivers that never reach the sea--
they sink away,
they vanish.
I like what he says there, "home of the Paiute and the Shoshone" much better than his use of "lived" regarding the Cheyenne, Pawnee, and Arapaho. I like that he names specific tribes, too, but that isn't enough--in my view--to make this a book that would appeal to a diverse audience that includes children of those Native Nations, or children who have learned a more critical history and view of history.

Let's flip to the end papers that open the book. I like that Floca has used them, too, to pass along information by way of his illustrations. There's a map showing the transcontinental railroad and all the states it passes through. There's some people drawn on the map, but none of them are Native. In fact, nowhere on the end pages do I see illustrations or references to Native people at all. The small illustrations that frame the map on the top of the page show what I take to be the Mayflower and a wagon train. Beneath the map is one that shows workers making a tunnel, one that shows them laying track, and then, one that shows the meeting point for the tracks the two companies built (the two companies were the Central Pacific and the Union Pacific).

If I was advising Floca, I'd have suggested--at the very least--that he add homelands of Native Nations to that map.

Let's turn now, to "A Note on the Locomotive" at the end of the book. There, Floca tells us about the thousands of Chinese who worked for the railroads in the West, and he tells us of the waves of European immigrants who settled along the railroads. Then, there's a long paragraph about Native peoples. All of the following excerpts are in that paragraph. He begins with this:
If the railroad offered change to some, it imposed change on others, none more so than American Indians, who variously accepted, cooperated with, and fought the railroads as the railroads pushed across the continent. In the West, the Central Pacific made agreements with the Paiute and Shoshone of the Great Basin, some of whom worked alongside Chinese laborers to help build the road. (The groups worked well together, although there is a story of the Paiutes alarming the Chinese by telling them that the desert was inhabited by giant, man-eating snakes.)
"[A]s the railroads pushed across the continent"? How about "as the railroads and the federal government did what they wanted to take Native land." And what are we to make of the story in parentheses? That the Paiutes were mean to the Chinese? Or, maybe we're meant to think of the Chinese as simple minded? Or maybe, superstitious? Maybe this is Floca's attempt to inject a bit of levity?

Floca goes on to say that Pawnees also chose to work with the Union Pacific, and it was when the railroad "pushed" through Nebraska that there were problems because it
disrupted the grazing ranges of the bison, or American buffalo, the animal at the center of the diet, economy, and culture of the Plains, and the Cheyenne responded with attacks on surveyors and work crews.
There's a section in the book that shows things that did not happen to the train the family was riding on. One is a train going too fast on a curve and derailing. Another is of the crew letting too much water boil away, leading to an explosion. I think Floca could have shown one of those Cheyenne attacks on that page. What he says next tells us that he has a good sense of the reason for those attacks. He could have used that information alongside an illustration of Cheyenne's attacking the trains:
(General Phil Sheridan, although as ruthless a campaigner in the Indian wars as any, observed that "we took away their country and their means of support, broke up their mode of living, their habits of life, introduced disease and decay among them, and it was for this and against this that they made war. Could anyone expect less?")
The parenthesis in that excerpt are in the book. Parentheses are generally used to set off supplemental information that is an aside, or an afterthought, or something that is tangential to the information being presented. Seeing Floca's use of it in this instance sort of reflects his treatment overall of Native people in Locomotive. We're an aside. An afterthought. What happened to Native people is tangential to the information he wants to share in Locomotive. Therein is the problem. Did he not imagine us as his readers? And let's not forget that Sheridan said "The only good Indians I ever saw were dead"

Next is this:
The attacks were recurring and deadly, but the railroad--backed by the U.S. Army--could not be stopped. Once the line was completed, portions of it in Nevada were sometimes used by the Paiute and Shoshone, who through their treaties with the Central Pacific were entitled to rides on the train through their territories. 
First thing to note: tribes didn't make treaties with railroads. Treaties are agreements made between governments. The treaty Floca may have had in mind is the US government's 1863 Treaty with the Western Shoshone in which the Shoshone agreed to stop attacking the existing trains and also agreed not to attack the construction of "a railway from the plains west to the Pacific ocean."

Second, that excerpt tells us that Floca knew that Native people rode the trains. Could he have included illustrations of Paiute or Shoshone people riding the train? There's a page in the book that shows the interior of a train. A boy is walking down the aisle selling newspapers. In the foreground is a man reading Harper's Weekly. What if that was a Paiute or Shoshone man, looking askance at this illustration from an October 1874 issue?



The point I wish to make with this essay is that Locomotive is a one-sided presentation of history. It has to be, I suppose, in order for it to be celebratory, but shouldn't we be beyond one-sided celebrations?

A few years ago, the Children's Book Council established its CBC Diversity Committee. Among its goals are a dedication to increasing the diversity of voices and experiences contributing to children's literature. The experience that is missing in Floca's book is that of Native peoples. Including us probably wasn't his intent. Maybe one of CBC's actions towards diversity could be to ask authors to be more inclusive in what they create. Maybe another one could be to ask reviewers to note absences in books like Locomotive. 

There are other absences in Floca's book. He includes an illustration of Chinese laborer's on the first page, but doesn't say much about them in the text or in the Note at the end of the book. Though they constituted 90% of the work force, they weren't invited to that celebration of the railroad being completed. How, I wonder, does a child descended from one of the Chinese laborer's feel about so little of their experience being included in Locomotive?

And, there's more to say about San Francisco and Native peoples of California, too. Am I asking for too much? Some would say yes, others would say no. Some would be critical of me for criticizing the book for what it leaves out, but I'll say, again, we have to provide books that are more inclusive of all the peoples that live in the United States. Without them, we're still stuck in an all-white world of children's books, and demographics show---the United States is not an all-white world.

Editors note: My apologies for inadvertently using Locomotion instead of Locomotive in four places. That error has been corrected. 

--------------------------
For further reading:
American Indians and the Transcontinental Railroad



Update: Jan 21, 2014, 5:15 PM

Brian Floca submitted comments to my critique. I am pasting them here for the convenience of readers of AICL and will respond once I have studied his comments. Here they are:

Debbie,

I appreciate your thoughts on “Locomotive,” critical and otherwise. “Locomotive” was always intended first and foremost as a book about what it was like to operate and travel behind a steam locomotive in 1869. The most difficult stretches in the making of the book were spent thinking about how best to handle the many people and stories connected with the first transcontinental line without taking the book too far from that core concern, from the book I most wanted and felt most able to make, and no story was more difficult to try to get right than that of the Native American relationship to the line. The balances I struck with all those stories will be right for some readers and not for others, I recognize. I appreciate your perspective on those choices, and would be glad for the chance to share a response to a few of the questions you raised.

I had text and illustrations to work with while making this book, and you’re right of course that the Native American material ended up represented in the text and not the drawings. Many factors led to the final shape of this information in the book, including pacing and availability of reliable visual reference material for particular moments and periods. I knew any images would be looked at critically, and I didn’t want to include them if I wasn’t sure I could get them right. I also had to consider the choice of scenes that might accurately and representatively be shown given the setting and period of the book. One thing I had to consider, for instance, was this difficult and restricting paragraph from Dee Brown’s “Hear That Lonesome Whistle Blow: Railroads in the West”: “The universal desire of all pioneer travelers on the transcontinental was to see a “real wild Indian.” Few of them did, because the true warriors of the plains hated the Iron Horse and seldom came within miles of it…. The Indians whom the travelers saw were mostly those who had been corrupted and weakened by contacts with the white man’s civilization—scroungers, mercenaries, or beggars by necessity.” It was also hard to find reference for the sort of interaction I would have wanted to show between the Paiute and Shoshone who rode with white passengers on the Central Pacific in Nevada, and this felt like another imposed limit. Your post makes me wonder again what other options I had and what else I might have done, but I assure you the effort was there as I was making the book.


Some of these questions about presentation and what’s included and what’s not are simply matters of taste and tone. The emptiness of the Plains is, of course, one of those matters of perspective, but it’s not described as empty for no reason. In various accounts, train passengers on the Plains in the 1860s were overwhelmed by an expanse so different than the forests, hills, valleys, mountains, or cities that many were used to. To Robert Louis Stevenson, for instance, the Great Plains were “a world almost without a feature; an empty sky, an empty earth; front and back, line of railway stretched from horizon to horizon, like a cue across a billiard-board…. The train toiled over this infinity like a snail….” I wanted that feeling in the book. 

When it comes to word choices, the use of the word “lived” on that page was not meant to imply “vanished,” and I hope that for readers it won’t. I also hoped that “The railroad and the men who built it—they have changed it all” would indeed convey who was behind these changes, and that the herd of bison covering the land on the book’s cover, beneath the jacket, would suggest the destructive as well as triumphant nature of the rail line. 

On the front endpapers, the drawing of a clipper ship is there to illustrate the passage of text immediately to the right of the drawing, the description of trips taken by ship around Cape Horn. Across these endpapers I wanted to show the motives for the railroad and its construction and in the end, for better or worse, these filled the page. 

In the note at the back of the book, what I liked about the anecdote about the Paiute and Chinese was the surprise, humanity, and unexpected humor in the story. I often see stories about these workers presented rather stiffly, in my opinion; this story was a break from that tone. 

No Cheyenne attack is shown in the book for a few reasons, but the foremost is that the Cheyenne weren’t really attacking the first transcontinental railroad after it was constructed. In “Hear That Lonesome Whistle Blow,” Brown writes of passengers who were worried about such an attack: “Such perturbed passengers might better have been fretting over Anglo-Saxon train robbers, such as Jesse James, who were far more likely to wreck and rob a train in the 1870s than were the Indians.” One of the consolations of not being able to fit everything in a book is knowing that you’re surely not making the only book on the subject, though. I wonder what you think of Paul Goble’s “Death of the Iron Horse,” depicting the Cheyenne attack on a train at Plum Creek, Nebraska, in 1867? I can imagine “Locomotive” and “Death of the Iron Horse” paired together.

The parentheses around the Sheridan quote were a way of giving that quote, a change of tone from the rest of the note, a bit of its own space. Possibly they were unnecessary, and if because of them the quote reads as less important than it would otherwise, then they were a mistake. Sheridan’s ruthlessness, also mentioned in the note, I thought only added to the sting and surprise of the remark, and that was one of the things I found remarkable and provoking about it.

As for the treaties with the Paiute and Shoshone, while an agreement with a government may be one definition of a treaty, I don’t believe it is the only one. In “A Great and Shining Road,” John Hoyt Williams describes the Ruby Valley Treaty of 1863 and then continues, “The Central Pacific, which was granted permission by the Nevada legislature to build through the state only in 1866, was taking no chances. In that year the company signed its own treaties with the dreaded Apache subtribes, Paiutes, and others.…” And here is Dee Brown again: “To avoid conflicts with Indians—such as had hampered the Union Pacific and Kansas Pacific on the Great Plains—the Central Pacific offered some of the [N]ative Americans employment and then signed a special treaty with the Paiutes and Shoshonis.” 

Finally, it’s incorrect to say that Chinese workers made up 90% of the workforce that built the transcontinental line. As is stated in the front endpapers of “Locomotive,” Chinese workers constituted up to 90% of the Central Pacific workforce, but the Union Pacific half of the line was built largely by Irish immigrants and former soldiers. It is also, happily, incorrect to say that no Chinese were invited to the celebration of the railroad’s completion. A. J. Russell’s stereograph “Chinese at Laying Last Rail UPRR” shows Chinese workers laying the last piece of rail at Promontory Summit, and a contemporary account tells us that “J.H. Strowbridge [sic], when the work was all over, invited the Chinamen who had been brought over from Victory for the purpose, to dine in his boarding car. When they entered all the guests and officers present cheered them as the chosen representatives of the race which have greatly helped to build the road—a tribute they well deserved, and which evidently gave them much pleasure.” This was surely less than they warranted, but is worth remembering. More about the Chinese and Irish in this book might have been better, but there are other books the cover building the line, and the heart of this book is about traveling the line—thus the low proportion of attention given to the line’s builders (to say nothing of those who first envisioned the transcontinental railroad, advocated for it, legislated it, financed it, surveyed it, and engineered it). 

Like every book, “Locomotive” has its limits. I wouldn’t be able to and I haven’t tried to tell and show readers everything that I might, but I’ve hoped to make a book that will interest them and, ideally, make them want to know more. I hope that for most readers the book makes a contribution to their understanding of the period, events, and people it describes, including the Native Americans. I’m aware that no book will please all readers, though, and I appreciate your thoughts on my effort. Certainly working on the book was a learning experience for me, and indeed I feel like I’m still learning from the book and where it’s led me, this conversation included.

Best,
Brian Floca


Update, Monday January 27, 2014

Brian,

A few hours ago, your name was read as the winner of the 2014 Caldecott. While I'm trying to make myself feel joyful--because I love books, too--I'm not joyful. I'm angry. But my anger isn't necessarily at you. It's more at the status quo than anything. Your response indicates to me that you gave a lot of thought to what you included and how and why, and I'm glad of that. I'll address your comments in a moment.

For now, I'm addressing the whole-ness of children's literature. Or, maybe, the Caldecott committee. And maybe all those who cheered when your name was called out. Given all the attention to diversity of late, it seems LOCOMOTIVE is a choice that says "we don't care about diversity." Course, that assumes that people who are on the committee know and care about diversity in the first place, and I'm not privy to that information.

Some people are paying attention. Betsy Bird and Lori Ess held a "pre-game" event during which they noted the importance of my critique. Others are tweeting and sharing it via Facebook, so that's good, too.

So here I am, angry. It feels small and petty to be raining on your parade. Perhaps a bit later you can return here and we can continue to talk, because there is much to do, I think, and your assistance in helping us get a bit further down that road would be invaluable.

So. On to your comments.

I imagine you feel damned-if-you-do and damned-if-you-don't when considering how you might illustrate anything to do with Native people. Myself and many others are deeply invested in those images being right, and you're right to be wary. Source material is highly problematic! Seems that Dee Brown is the go-to person for information about American Indians. Reading Brown's books can give some insight so that people avoid making certain kinds of errors, but goodness! There's so much better material available! I strongly urge authors/illustrators to move beyond Brown to Native sources.

The first place I'd go is right to the website of the tribe I was trying to illustrate. Lisa Mitten of the American Indian Library Association has a list of websites by tribe. Sites created by the tribe (rather than a company) are marked with a drum. Once at the site, I'd look for a tribal historian or tribal museum. I'd absolutely stay away from standard encyclopedias. Perspective in them is so biased! So---to authors and illustrators out there---your first stop ought to be a tribe's website. That's not saying someone there will talk to you. Some will, some won't. Some will be too busy helping tribal leaders who are defending the land and resources -- both of which are constantly under assault.

Some will be delighted that an author/illustrator wants to feature their tribe, and they'll be glad to help, but they may not know much about children's literature and critical analysis of image. Or they may not know how important it is to get it right. I'll use myself as an example. Before I started graduate school at the University of Illinois, I knew image was important, but leaving my reservation and living amongst a white population with white perspectives really made it clear to me how damaging stereotypes can be. To them, we didn't look "Indian" because we weren't wearing buckskin and feathers. I kid you not! As you travel in the coming year, talk to kids and teachers. See what they know about American Indians. I'm working with a teacher in a school in the Midwest who is dumbstruck by the things the gifted children she works with "know" about American Indians. I expect that the conversations you have will be similar to that. Her reports affirm what I said in my critique about "lived" and undergird my concern with the use of past tense. So--if you do find someone at the tribe who will work with you, be mindful of the need to triangulate with others, too. This isn't easy--I know--and though it'd be easier just NOT to depict Native people... we've got to try! And if your source is critical and asks you to change something, do it! Ann Rinaldi is Exhibit A in asking for and then disregarding input.

In your response about "lived" you noted that the book cover is a herd of bison. I had no idea. I only saw the jacket. And it is the jacket that is being shown on all sites. Everyone who is reading this conversation between me and Brian---look under the jacket. It is startlingly different in impact. You said you hoped that the line "The railroad and the men who built it--they have changed it all" would convey destruction and triumph. I haven't seen any reviews that say anything at all about destruction of land, killing of bison, or the taking of Native lands for the railroads and towns along them. If you had included---maybe on that page with the wreck and explosion---an illustration of bison dead all along the railroad, shot from train windows, that'd have made destruction very clear. I understand it may have taken you, in part, in a direction you didn't want to go, but I think it would have made your book so much more informative and inclusive if you had. Teachers and librarians reading this conversation--I'd love to know if you take up the destruction, or if you see it referenced in a review.

The anecdote about Paiute and Chinese: Right! Both populations are too often portrayed in stiff ways. Hence, your surprise at the story is understandable AND points to why it would have been great for you to have included illustrations that would counter that depiction.

The Cheyenne attack: Ok, they didn't attack the transcontinental railroad, but the wreck and explosion you showed on that double-paged spread weren't about the train the family was on. So--I think it could have been included. Your text could explain the attack, just as you explained the wreck and explosion.

Paul Goble's book? You see it as being paired with yours. I'll get it and see. I'm not optimistic, though. Native critics are not at all happy with his trickster books: About Paul Goble and his books.

Front endpapers: You write that you wanted to show motives for the railroad and its construction, but I'm not sure I see what you were getting at. I understand that there was a desire to have that railroad, but why? Saying the journey was "expensive, difficult, and often dangerous" describes the travel, but not why the travel was being done. Who was trying to get to California? Why were they trying to get to California? What did their desire to get there mean for the Native peoples who were already there?

Treaties: When looking for information on treaties, I generally turn to Native scholars. I pointed to one in my critique. Here's another one, which is the one you referenced in your comment. You cite the author of A Great and Shining Road as saying tribes made a treaty with the railroad company. The Treaty with the Western Shoshone starts out like this: "Treaty of Peace and Friendship made at Ruby Valley..." That treaty is between tribes and the US government, not the railroad. I don't have Hoyt's book, and maybe there is a treaty between the tribes and the railroad, but I kind of doubt it. I don't have Brown's either. Can you tell me what they cite?

Chinese and celebrations: Right. They were 90% of labor on the Central Pacific workforce. Thanks for sharing the info on Chinese being at the celebration. My info came from Gallery2 of the Smithsonian's Asian Pacific American Studies page, in the caption for the photograph "Joining the Tracks" which is the photo that I think you used for your illustration of that celebration. Their source is Lisa Yee's book, On Gold Mountain. 

Well. That's all I've got for now. Thanks, Brian, for your response, and I look forward to a continuing conversation. And do ask kids and teachers and librarians what they know about American Indians and see what they say.

Debbie