Showing posts sorted by date for query The Great Bear. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query The Great Bear. Sort by relevance Show all posts

Thursday, September 20, 2018

Debbie--have you seen CODE WORD COURAGE by Kirby Larson?



A reader wrote to ask about Kirby Larson's Code Word Courage. Due out in 2018 from Scholastic, it is part of Larson's "Dogs of World War II" series. Here's the description:

Billie has lived with her great-aunt ever since her mom passed away and her dad left. Billie's big brother, Leo, is about to leave, too, for the warfront. But first, she gets one more weekend with him at the ranch.
Billie's surprised when Leo brings home a fellow Marine from boot camp, Denny. She has so much to ask Leo -- about losing her best friend and trying to find their father -- but Denny, who is Navajo, or Diné, comes with something special: a gorgeous, but injured, stray dog. As Billie cares for the dog, whom they name Bear, she and Bear grow deeply attached to each other.
Soon enough, it's time for Leo and Denny, a Navajo Code Talker, to ship out. Billie does her part for the war effort, but she worries whether Leo and Denny will make it home, whether she'll find a new friend, and if her father will ever come back. Can Bear help Billie -- and Denny -- find what's most important?


Kirby Larson is not Native. One of the characters in her book, Denny, is Navajo. With Code Word Courage she's creating words and thoughts of someone who is very different from who she is. Denny isn't a minor character. Code Word Courage is one of those books where the story is told in alternating chapters. Chapter one, for example, is Billie, and chapter two is Denny, then back to Billie for chapter three, and Denny for chapter four. Significant research has to be done in order for Denny's character to be an accurate depiction of a Navajo person of that time period. 

From what I can see via the preview at Google books, I'm having doubts about it.

In chapter thirteen, Denny is with eighteen Navajo radiomen. They're all Marines, and they've got to prove to General Vandergrift that their code is useful. "Can we provide it?" a sergeant asks. They reply, "Sir, yes, sir." Denny wonders if any of them feel like they're back in their boarding school. 
"He'd been a kid when he'd been taken from his mother and put with people who could see only skin color, nothing more." 
Skin color is not why Native children were taken from their homes and put in boarding schools. They were taken there as a way to destroy their identity as Native people of specific Native nations. The schools were designed to 'kill the Indian and save the man.' Skin color is not why kids ended up there. The government goal was to destroy Native identity and thereby, Native Nations.  

Elsewhere, Denny is talking with Tito, a Mexican kid who wants to become an astronomer. He shows Denny a book that has an illustration of Cassiopeia's Chair. Pointing to the North Star, Denny tells Tito: 
"In Navajo, we call that star Northern Fire."
That doesn't quite make sense. As written, it suggests he is going to tell Tito the Navajo word for that star. Instead, he tells him the English translation of the Navajo word(s) for that star. 

There are 34 chapters in Code Word Courage. Most of them alternate from Billie to Denny. If I get a copy of the book, I'll be back with a more complete review.

Friday, March 30, 2018

Not recommended: ORPHAN TRAIN GIRL by Christina Baker Kline


In 2013, Christina Baker Kline’s Orphan Train was published. In 2017, a young readers’ edition came out. Here’s the description:
This young readers’ edition of Christina Baker Kline’s #1 New York Times bestselling novel Orphan Train follows a twelve-year-old foster girl who forms an unlikely bond with a ninety-one-year-old woman.


Adapted and condensed for a young audience, Orphan Train Girl includes an author’s note and archival photos from the orphan train era. This book is especially perfect for mother/daughter reading groups.
Molly Ayer has been in foster care since she was eight years old. Most of the time, Molly knows it’s her attitude that’s the problem, but after being shipped from one family to another, she’s had her fair share of adults treating her like an inconvenience. So when Molly’s forced to help an a wealthy elderly woman clean out her attic for community service, Molly is wary. 
But from the moment they meet, Molly realizes that Vivian isn’t like any of the adults she’s encountered before. Vivian asks Molly questions about her life and actually listens to the answers.
Soon Molly sees they have more in common than she thought. Vivian was once an orphan, too—an Irish immigrant to New York City who was put on a so-called "orphan train" to the Midwest with hundreds of other children—and she can understand, better than anyone else, the emotional binds that have been making Molly’s life so hard.
Together, they not only clear boxes of past mementos from Vivian’s attic, but forge a path of friendship, forgiveness, and new beginnings.
As the description indicates, there are two main characters in this story. The one of interest to me is the sixth-grade girl, Molly, who is Penobscot. She is named after Molly Molasses (p. 64):
…a Penobscot Indian born the year before America declared its independence. […] The Penobscots said Molly Molasses had powers, m’teoulin, given by the Great Spirit. People with those powers, her dad told her, could interpret what dreams meant, cure diseases, and tell hunters where to find game. It’s too bad Molly didn’t wind up with any of those powers herself. 
Kline's story is set in Maine. Molly spent her early years living on the reservation on Indian Island with her dad, who was Penobscot, and her mom (her identity is not specified, which means, she's white. You know--the default is always White). 

When she turned eight her mom made macaroni and cheese for the two of them and then they waited for Molly’s dad. Her mom tries calling his cell. He doesn’t pick up, but Molly hears her mom hissing into the phone “How could you forget your daughter’s birthday?”  After a while she goes to bed and wakes him when her dad is there, shaking her shoulder telling her to hold out her hand (p. 166-167):
She did, and he pulled three little cards out of the bag. On each one a small charm was wired into place. “Fishy,” he said, handing her the small pearly blue-and-green fish. “Raven.” The pewter bird. “Bear.” A tiny brown teddy bear. “It’s supposed to be a Maine black bear, but this is all they had,” he said apologetically. “I was trying to figure out what I could get you for your birthday. And I was thinking. You and me are Indian. Your mom’s not, but we are. So let’s see if I remember this right.” He moved over to sit on the bed and plucked the bird charm out of her hands. “Okay, this guy is magic. He’ll protect you from bad spells and stuff.” Then he picked up the teddy bear. “This fierce guy is a protector.” 
She laughed, relaxing. Her dad was home. Now her mom wouldn’t be mad anymore. Everything was all right, and it was okay that she’d had a birthday after all. 
“No, really. He may not look like much, but he’s fearless. And he’ll make you brave, too. All right. Now the fish. This one might be the best of all. He’ll give you the power to resist other people’s magic. How cool is that?”
She smiled sleepily. “But magic’s not real. Just in stories.” Her father’s face grew serious.  
“No, there’s a real kind of magic, Molly Molasses. You’re old enough to know about it now.” She felt a thrill that climbed up from her stomach, hearing her father say that. “It’s not like bad spells. It might be stuff that looks real good and sounds real nice. It might be—oh, I don’t know. Like maybe somebody telling you it’s okay to steal a candy bar from the Mini-Mart. You know it’s wrong to steal a candy bar, right? But maybe this person has a lot of magic and he’s saying, ‘Oh, come on, Moll, you won’t get caught. Don’t you love candy, come on, just one time?’” He wiggled the fish in his fingers and pretended that it was talking. “‘No, thank you! I know what you’re up to. You are not putting your magic on me, no sir, I will swim right away from you, y’hear?’”
Molly smiled. Her dad smiled back. “But now you’re protected from that sort of magic. Nobody can make you do stuff you don’t want to do. Nobody can tell you who you are, nobody but you.” 
Before then, her dad had given her a corn husk doll but she didn’t much like it. She would have rather had a Barbie doll. Two weeks after that birthday evening is the car crash. Her mom is having a hard time with his death, so, a case worker steps in, and six months later she's put into the foster system (p. 10): 

There weren’t any foster families on the reservation who could take her, so she ended up getting shuffled around before landing with Ralph and Dina.
That placement with Ralph and Dina is where this story takes place. There's a lot about emotional interactions Molly has with foster families and other children but almost nothing about emotions over her parents. She's snarky about her mom, but her dad is pretty much just... not in her head or heart. 


Molly’s social studies class is studying the Wabanaki Indians, and for the first time since she started at this new school, she’s interested because she’s learning things about the Wabanakis that she didn’t know. She’s angry, for example, when she learns about the treaties and how land had been taken from the Wabanakis, and how people called them “dirty, redskins, savages” (p. 125). When someone in the class says that the Wabanakis just have to deal with what happened, she raises her hand, tells them she’s part Wabanaki, and that (p. 125):
… what happened to the Native Americans wasn’t a fair fight. You can’t take everything away from someone, everything they own and care about, and then just say, ‘Deal with it.’ That’s not okay.”


****

That, in short, is pretty much all that Kline tells us about Molly and her identity. Orphan Train Girl is really about the girl who was, in fact, an orphan train girl. That girl, Vivian, is the other character in the story.  The book description tells us that Vivian asks Molly about her life, but there's very little of Molly's life in comparison to what Vivian tells her about her own life. Molly’s identity and purpose for being in this story is to provide a way for Kline to tell a story about Vivian.

In the Acknowledgements, Kline wrote that when she was writing this book, her mother was teaching a class at the University of Maine. That class was “Native American Women in Literature and Myth.” A final assignment was to (p. 226):
…use the Indian concept of portaging to describe “their journeys along uncharted waters and what they chose to carry forward in portages to come.” The concept of portaging, I realized, was the missing strand I needed to weave my book together.  
Kline’s mother used portaging for her own purposes. Kline apparently liked that idea so much that she had Molly’s teacher give Molly’s class that same assignment. They were to interview a parent or grandparent and (p. 63-64): 
… interview someone in your family. Someone older. Your mother or father, a grandparent, someone who’s lived through things you haven’t. And ask them about a time they had to take a journey of some kind. Maybe it was an actual journey, maybe just a change of life, trying something new. Ask what they took with them from their old life and what they decided to leave behind. You’ll turn the answers they give you into a report for the class.” 
And that, speaking frankly, is how a major publisher can turn a best seller into something that will bring in more money: adapt it for young readers and put it forth as if it is a Native story. It isn't. Orphan Train Girl is (if you can't tell), rubbing me the wrong way. 

But there's more. I think somebody read Orphan Train and told Kline that Molly's identity as a Native child being put into the foster system was a problem. Someone told her about ICWA. But, she (or perhaps--Sarah Thompson--the person who adapted the story for young readers) didn't incorporate any of that into the story. Instead, Kline put this in a note in the back (p. 227):
In a case like Molly’s, when a Native American family is not available to foster a child, the Tribal Court will allow her to be fostered to a non-Indian family.
She also says, in that note, that Donna Loring, a member of the Penobscot Nation read the manuscript (p. 227):
...advising me on issues related to the ICWA, and adding shading and nuance to some complicated questions about Native American symbols and laws.
As I noted, though, there's no ICWA in the story. I assume the "symbols" has to do with those charms that Molly's dad gave to her. But all in all, the story that Kline tells is one where she's using a Native character and Native content to tell a story that is--at its heart--about a White woman. It is a history Kline clearly wants to tell but she could have done that without this decorative use of Molly. 

In short: I do not recommend Orphan Train Girl. Published in 2017 by Harper, this is another instance of a book written by a non-Native writer who is using Native content (poorly) and getting published by a major publisher. For the sake of every child in the US, this has to stop. 







Sunday, March 18, 2018

Not Recommended: TOMO EXPLORES THE WORLD (and the TOMO series) by Trevor Lai

A few days ago, I learned about Tomo Takes Flight by Trevor Lai. Published in 2017 by Imprint/Macbooks.com (Macmillan), it is part of a series. Based on suggestions that it has Native content, I decided I ought to take a look.

The first of Trevor Lai's Tomo books, Tomo Explores the World, was published in 2017. Two others are due out in 2018.

According to Animation World Network, Lai was born and raised in the area currently called Vancouver.* His parents are of "Hangzhou, Hong Kong and Taiwanese descent." In 2012, Lai founded UpStudios. Here's a couple of paragraphs from the article that help me think about his Tomo books.
Up Studios may be based in China, but Lai stresses that neither location nor nationality defines his company. He looks for universal stories rather than those based on Chinese culture or heritage. “We definitely consider the Chinese market for all [our properties] but they don’t necessarily have to launch here first,” he explains. “I’m really proud of the fact that we make shows as a Chinese company, and the success we have in the local market is wonderful. But, I think the international validation of the concept has to be, ‘Now its on the BBC, now it’s on CBC in Canada, and oh, by the way, it was created in China.’”
Indeed, some of his main achievements to date are with international publishers. In 2015, Bloomsbury Children’s Books signed another of his characters, Piggy, on a six-figure picture book series contract, the largest ever US debut deal for a children’s author in China. That was followed by a deal with Macmillan Children’s Publishing Group for a book series based on his explorer, Tomo.
A "universal" story can often fall into a very slippery (not recommendable) space. Tomo is a good example of that. Tomo is apparently meant to be a Native kid--but his nation--to Lai, doesn't matter. Tomo lives on a tiny island. Tomo's people fish. He doesn't like to eat fish, and he doesn't like to fish, either. Here's his dad:



Here's his grandfather (I'm wondering if this wise man with ear to ground is based on that Hollywood image of an Indian with his ear to the ground...):



Here's his great grandfather (do the Indigenous peoples of the area currently called Vancouver tell a traditional story about a fisherman taking a fish from a shark? If so, then Lai is appropriating an Indigenous story):



And here's Tomo:



Given that the author grew up in Vancouver and the Tomo books are about a fishing people, I'd at least expect the illustrations to reflect the art and culture of one of the Indigenous peoples in that area, but here's where that "universal" part gets the author in trouble. Instead of being specific, Lai gives kids stereotypes. In the illustrations I shared above, note the geometric designs on their clothing, the turquoise jewelry, the bear claw necklace, and the pendants they all wear (each with a unique image on them). That sort of imagery is throughout the book.

Lai's work is, I gather, doing quite well. That's good for his pocketbook, but not for children whose ideas of Indigenous peoples will be warped by the Tomo books. In short, I do not recommend the Tomo series of books by Trevor Lai.

-----

*Several weeks ago, I read a series of tweets from Indigenous scholars in Canada who are using "currently called" or similar phrases for places. While some will obviously find that sort of thing threatening, I think it is also accurate and a terrific way for us to remind readers that all these places were, and are, known by different names to the original peoples of the places currently known as the United States and Canada.

Monday, March 13, 2017

Not Recommended: DREAMLAND BURNING by Jennifer Latham

See note below about the red X.
Jennifer Latham's Dreamland Burning is about racism in 1921, and racism in the present day. The story is told from two points of view. Published by Little Brown, Dreamland Burning was released in February. I finished reading it last night. It has starred reviews from major review journals that I don't think it deserves. 

Let's start with the synopsis:
When seventeen-year-old Rowan Chase finds a skeleton on her family's property, she has no idea that investigating the brutal century-old murder will lead to a summer of painful discoveries about the past... and the present.
Nearly one hundred years earlier, a misguided violent encounter propels seventeen-year-old Will Tillman into a racial firestorm. In a country rife with violence against blacks and a hometown segregated by Jim Crow, Will must make hard choices on a painful journey towards self discovery and face his inner demons in order to do what's right the night Tulsa burns.
Through intricately interwoven alternating perspectives, Jennifer Latham’s lightning-paced page-turner brings the Tulsa race riot of 1921 to blazing life and raises important question about the complex state of US race relations – both yesterday and today.
That description doesn't tell us much about Rowan and Will. We know they both live in Tulsa. Rowan is the present-day character. Will is from 1921. Let's take a closer look at the characters in this story. There's a whole lot packed into Dreamland Burning. Bear with me. I recommend you take a look at Pamela Penza's review, too. She hits on similar points. Her review may be more helpful than mine. 

Let's dig in.

Rowan's mother is Black. Her father is White. They're wealthy. He's a doctor; she's a lawyer. Rowan goes to a private school. Her sidekick is James. He's "part-Kiowa, part-black" (Kindle location 308). The house Rowan lives in (where the skeleton was found) was commissioned (to be built) by Will's parents, back in 1921. It, as Will describes it, is "more mansion than house" (Kindle location 363). The money to build it is not from his father, who owns a Victrola store, but from his mother. She's Osage. Here's some of what Will says (Kindle location 361-363):
Mama, you see, was a full-blood Osage Indian, and as such had been allotted one headright—one equal share—of all profits earned from oil pumped out of tribal land. She’d also inherited her brother’s headright after he died in the Great War, and her own mother’s not long after that. Mama was a woman of substantial means.
When I first heard that Will was Osage, I wondered if the story would have anything in it about the Reign of Terror. The answer is no, because Dreamland Burning takes place just before the Reign of Terror. Here's the first two paragraphs about it, from the National Museum of the American Indian's page about it:
One of the most dangerous places in the United States in the early 1920s was the Osage Indian Reservation in eastern north-central Oklahoma. During a two-year stretch beginning in 1921, at least two-dozen Osage Indians died in increasingly peculiar ways, from suspicious suicides to explosions. Among the Osage, it came to be known as the “Reign of Terror.” 
This black chapter in U.S. history is an incredible story of oil, greed and murder. The Osage Indians went from poverty to prosperity when huge petroleum reserves were discovered on a corner of their reservation. But the sudden wealth also brought great misery. Perhaps the most gruesome was the crime spree known as the Reign of Terror – one of the first homicide cases for the fledgling Federal Bureau of Investigation. By the Bureau’s own account, the investigation into the Osage Indian murders remains one of the agency’s most complicated cases.

As Dreamland Burning begins, we're with Rowan (remember--she's in present day Tulsa). She is at the courthouse. She's thinking about how history "loops past the same mistakes over and over again." She hopes to stop one of those loops, by meeting with the district attorney. 

See, a few days prior to this opening scene, she had been rear-ended by a white man named Jerry Randall. She was stunned by the impact. As she tries to make sense of what happened to her, the man who hit her is snapping his fingers in her face. He says "you people" to her. Arvin, a homeless Black man she knows from the clinic she works at, saw the accident and walks toward her car. She sees the white man shove Arvin and hears him call Arvin "Goddamned nigger" (Kindle location 2061). That shove sends Arvin into the other lane of traffic, where he is struck and killed. The next day, major media is covering the story. There is fear that Tulsa will be Ferguson, all over again. Though she told the police what Randall said, he wasn't charged with a hate crime. So, she's meeting the DA to talk with him about that. She's trying to interrupt that loop of white people getting away with racist acts. 

Admirable, yes. Plausible, maybe. But! To me, though, this reeks of white saviorism. Not from Rowan, but from the author. With her book, Latham is attempting to create awareness of the riots that happened in Tulsa in 1921. She's using present-day racism to do it. She's created a Black/White character as the device to accomplish her goal. In several places, however, things Rowan says or thinks sound way more White than Black. She's growing up privileged, and there's a part where her mom tells her that her father (remember, he's White) will never understand their lives, but none of the places where Rowan experiences racism ring true. And, the idea that Rowan can pull off something that thousands of African Americans have tried to do in recent years... strikes me as arrogant. It strikes me that way because Latham isn't African American. Overall, Rowan's identity and actions as a Black teen feel superficial. 

That's a problem with Will, too, in 1921. He's supposed to be Osage, but as I read about him, he doesn't sound Osage, at all. He sounds White. When he experiences racism (he is called a half breed), or when he thinks about how his dad's friends call his mom a squaw, it feels superficial. It is just a thing that happens. There's no real reaction in him to any of that. And when he and his parents go visit his mother's grave at Pawhuska, and then his mother's cousins.... That, too, feels like a nothing. There's nothing Osage about any of it. 

That's the case, too, with James (Rowan's friend). He's part Black and part Kiowa, and there's one part where Rowan remembers him going to powwows with his dad, where they'd drum together. That ends (not in the story itself) when James told his dad he's asexual. His dad, apparently, wants nothing to do with him after that. We come away from that part of the story thinking this Kiowa dad is not an okay dad. Plausible, I suppose, and handy, too, because it means there's no need to do anything with that Kiowa identity. It doesn't matter to the story. It isn't necessary to the story. So... why is it here? 

That, ultimately, is my big question about Dreamland Burning. Why do these characters have these identities? As-is, they feel like tokens in this time of diversity in children's and young adult literature. 

Rowan is a savior in present day Tulsa, and so is Will, in 1921. In her review, Pamela Penza noted that Will's actions start the riot that takes place a few days later. Early on in the story, Will has gone to a speakeasy. He's drinking. The girl he is sweet on is there. She's White. He gets up to talk to her, but before he does, Clarence, a Black man whose skin is "browner than boot leather" comes in and sits with her (Kindle locations 156-159): 
Hate balled up inside me like a brass-knuckled fist. And when he slowly, slowly ran his fingertip across her skin, every foul emotion in the world churned deep down in the depths of my belly. Glancing sideways at a white woman was near enough to get Negroes lynched in Tulsa. Shot, even, in the middle of Main Street at noon, and with no more consequence than a wink and a nudge and a slap on the back. And God help me, that’s exactly what I wanted for the man touching my Addie. I wanted him dead.
That is one passage (of many) that makes him seem White. An Osage might think that way, too, so I don't mean to suggest Whites own all racism. They don't. But within a few days, Will goes from wanting Clarence dead to being fearful about the well-being of a little girl named Ruby. She's Black. The night of the riot, he plays a key role in getting the family of their Black maid to safety, and then he sets out to help other Black people, too, including Ruby. Saving them. It doesn't work. One day his Whiteness makes him racist; the next day he's saving Black people.

There's more. A lot more. Like, the near rape of Ruby. And, the undocumented workers. And, the references to Choctaw beer and Muscogee land. Go read Pamela's review. It is more comprehensive than what I've shared here in my focus on Will. I might be back to say more at some point.

For now, though, I'll ask (again), that writers not use Native characters as decoration in their stories. Native readers deserve more than that. In Dreamland Burning, it feels like an index card with some notes on it was dropped into the story. The Osage parts of this story are a convenience.

As such, I do not recommend Jennifer Latham's Dreamland Burning.

Update on July 28, 2018: 
See Edith Campbell's review of Dreamland Burning

________
Note about the red X on the cover: You know that old "a picture is worth a thousand words"? Brain research on image and the brain confirm that images are seared into our brain, while words trail far behind. I'm using a red X on book covers so that the image of that red X is in your brain. It will help you remember that the book has problems in it. I wish the words "Not Recommended" were sufficient.


Thursday, February 23, 2017

Published in 2016: Books by/about Native peoples

We will be updating this page whenever we read something published in 2016.

If you compare what I have here with the CCBC list, you will notice that AICL received some books that CCBC did not, and vice versa. An asterisk indicates a book that appears here and on the CCBC list.

Recommended (N=16)


Not Recommended (N=19)

Reviewed but not able to put in recommended or not recommended (N=1):



Not Yet Reviewed (N=17)
  • Akulukjuk, Roselynn. (2016). The Owl and the Lemming. Inhabit Media. Canada
  • Bruchac, Joseph. (2016). The Long Run. 7th Generation, US.*
  • Bruchac, Joseph. (2016). Brothers of the Buffalo: A Novel of the Red River Way. Fulcrum Publishing, USA. 
  • Bruchac, Joseph. (2016). Talking Leaves. Dial Books for Young Readers, US.*
  • Crate, Joan. (2016). Black Apple. Simon and Schuster. US
  • Daniel, Tony. (2016). The Dragon Hammer. Baen/Simon and Schuster, US.
  • Florence, Melanie. (2016). Rez Runaway. Lerner, Canada.
  • Flanagan, John. (2016). The Ghostfaces. Penguin, US.*
  • Holt, K. A. (2016). Red Moon Rising. Margaret K. McElderry/Simon and Schuster
  • Kwaymullina, Ambelin. (2016). The Disappearance of Ember Crow. 
  • London, Jonathan. (2016). Bella Bella. West Winds. US.
  • Modesto, Michelle. (2016). Revenge of the Wild. HarperCollins, US.
  • Peratrovich, Roy A. (2016). Little Whale. University of Alaska Press.
  • Petti, Erin. (2016). The Peculiar Haunting of Thelma Bee. Mighty Media Junior Readers.
  • Robinson, Gary. (2016). Lands of Our Ancestors. 7th Generation, US.
  • Sammurtok, Nadia. (2016). The Caterpillar Woman. Inhabit Media. Canada.
  • Smith, Danna. (2016). Arctic White. Holt/Macmillan