27 July 2017
Often when issues
are raised in the literary world, over appropriation, representation, and
making space for Indigenous voices, they are met with justifications, or are
ignored all together. The very nature of the mythology upon which the colonial societies
of this continent rest, are at the core, stories of taking up Indigenous
spaces…quite literally. It is such a rooted part of our collective consciousness
that Indigenous voices remain marginalized, even when it comes to talking about
Indigenous traditional cultures and contemporary perspectives. And while the
appropriation debate has only recently been engaged in by the gate keepers of
mainstream institutions, actual understanding and protocols have yet to become
a mainstream part of the literary world. Indigenous voices often remain
unvalidated and unanswered, while non-indigenous voices are brought in to fill
the void created by the marginalization of Indigenous perspectives.
I was very
concerned that this would be happening at the 2017 IBBY Conference in Seattle,
on the “Indigenous Experiences in Children’s Literature” panel, where space was
given to a non-indigenous author, who is largely considered by the Indigenous
community to have violated numerous general protocols on appropriation. A large
part of my concern with this panel was that the addition of this author would
co-opt the topic of Indigenous experiences, making it about appropriation, thus
centring around non-indigenous authors, instead of being focussed on Indigenous
voices. If you would like to read more about my concerns, you can find them
here: https://americanindiansinchildrensliterature.blogspot.ca/2017/07/christy-jordan-fentons-response-to.html?m=1
I brought my
concerns to the attention of Ed Sullivan and the IBBY committee. And as any of
you out there who have been fighting to maintain space for authentic Indigeneity
know, it can be a very cynical process where all too often, nothing is done.
However, in this case, I am very pleased to say that the outcome of this week’s
dialogue is IBBY’s announcement that the panel’s original arrangement has been
restored. It is back to being a space intended for Indigenous voices. We
greatly appreciate the consideration of the IBBY Committee over the concerns
raised, and appreciate that the space will be held in a good way, allowing for
Margaret/Olemaun Pokiak-Fenton and Lisa Charleyboy their space to have the
floor, with Nancy Bo Flood stepping aside.
I understand that
to many in the non-indigenous literary world, the issue of appropriation feels
like navigating a mine field. However, the ultimate goal is not conflict, but
rather finding a better way together. When Indigenous perspectives are
considered and dialogue is opened, everyone benefits. As I said previously, the
act of appropriation or taking up Indigenous spaces is ingrained in our
society, and in the mythologies that society is raised on and maintained by.
Issues such as the one with the “Indigenous Experiences” panel will come up.
And when that happens, they need to be validated and addressed so that we can
all work toward a better way. The change in the make up of the panel shows that
we can find that better way together. I hope that in the future other
organizations will be open to such dialogues and to listening and acting on
ways to facilitate and maintain Indigenous space.
I further hope
that when respected Indigenous scholars and artist raise these issues, their
wisdom and experience will be heeded, even when they are outside of the
organization involved, as they often will be, so that uncomfortable situations
between panelists and artists involved are not necessary.
We look forward to
participating in this panel. I am encouraged by the IBBY’s actions, and that
the matter was used as an opportunity for learning how to better allow such
platforms to be about the amplification of Indigenous experiences. The
willingness of the IBBY Committee to address the issue shows that we can
navigate a better way together. By keeping the
matter transparent, and committing to a continued dialogue in the future, everyone
who must navigate such situations can advance toward evolving past the ways
things have been done in the past.
While I would
still like to have seen Indigenous voices from within the colonial borders of
the US represented on the panel, space has been made for the current
participants, which was the biggest concern. Though I will add, with having a
keynote speaker who makes repeated claims to be the only strong Indigenous
literary voice out there, I am concerned that a lack of American Indian writers
on the panel confirms what that keynote speaker says. There many strong
Indigenous voices that could have been included.
For those who will
be attending the panel, I don’t want anyone to be scared that the topic of
appropriation is entirely taboo. It isn’t, but I ask respect be given to the
participants to share their truths and experiences on their terms, and that you
reflect on how it is for Indigenous artists to constantly have to contend with
the “white permission” question at the expense of being able to speak about
their own art.
That said, I would
encourage everyone to further engage in conversations concerning appropriation,
and to seek opportunities to listen to what Indigenous artists themselves have
to say. It is unfortunate that within the scope of the conference as it stands,
space could not be found to have this conversation as a separate topic, but
that should not dissuade anyone from continuing to learn more. It cannot be
assumed that Indigenous artists have the responsibility to educate anyone, but
I can guarantee there are many out there who do want to be heard.
To address the question of a
non-indigenous moderator conducting the panel, I have no issue with Sarah Ellis as moderator, now that the panel
has been restored to its original composition. There are a few issues that can
happen with a non-indigenous moderator. One is that when there are diverse
voices on the panel, and the moderator belongs to the non-marginalized group,
those voices can be drowned out. Even when moderators have the best intentions,
ultimately their perspectives and experiences will, in most cases, resonate
closer with the panelists who share similar perspectives and experiences. This
becomes problematic where the panelists view the issues from very different
perspectives. That will no longer be a concern for this panel. Also, there can
be times when audience members ask disrespectful questions or ask questions in
inappropriate ways, and in my experience, non-indigenous moderators do not
always catch what is actually being said, or they do not intervene where they
should and give too much space to those voices. However, in the communications
we have had with Sarah, she has demonstrated that she is sensitive to the fact
these things do happen, especially on indigenous panels, and she has actively
sought input from the panelists. I have been very pleased with her approach.
This has not been a race issue, but rather one of shifting the balance to
maintain the voices of the Indigenous panelists, and I feel confident in
Sarah’s desire to give those voices their due platform.
Thank you to the
IBBY committee for hearing us. This is a meaningful step in the right
direction, and we hope that others take this as an example of how we can all
work together toward restoring Indigenous space. I look forward to seeing how
the committee carries this experience into the future planning of its events,
and how this dialogue can move from being a discussion into meaningful practice
for the entire literary community.
Christy Jordan-Fenton
Coauthor of Fatty Legs, A Stranger at Home, When I Was Eight, and Not My Girl