- Home
- About AICL
- Contact
- Search
- Best Books
- Native Nonfiction
- Historical Fiction
- Subscribe
- "Not Recommended" books
- Who links to AICL?
- Are we "people of color"?
- Beta Readers
- Timeline: Foul Among the Good
- Photo Gallery: Native Writers & Illustrators
- Problematic Phrases
- Mexican American Studies
- Lecture/Workshop Fees
- Revised and Withdrawn
- Books that Reference Racist Classics
- The Red X on Book Covers
- Tips for Teachers: Developing Instructional Materi...
- Native? Or, not? A Resource List
- Resources: Boarding and Residential Schools
- Milestones: Indigenous Peoples in Children's Literature
- Banning of Native Voices/Books
Monday, June 14, 2010
A thoughtful response from Laurie Halse Anderson
Over on Condensery, blogger Kate Slater posted an essay about Laurie Halse Anderson's Chains. Slater started by noting "hurtful or reductive representations" of American Indians in Caddie Woodlawn, and then she moves on to talk about Chains. She says Anderson engages with marginalization, oppression, and violence in a rich (not reductive) way, and Slater notes some anachronisms in the book that she found jarring.
Anderson replied, asking Slater about the anachronisms, because, she said "If I made any mistakes, I would like to correct them."
That sentence leaped out at me! How many other authors are willing to say that?!
Slater replied to Anderson, and Anderson responded again. It is a terrific thread. Click on over to read "Rememory and Laurie Halse Anderson's Chains". That sort of engagement is what I wish I could have with authors who, in some way, include American Indians in their books for children and young adults. Course, it isn't possible with those who are no longer living (such as Wilder or Brink) but what about Rinaldi?
________________
Further reading, see:
Reflections on CADDIE WOODLAWN: Teaching about Stereotypes using Literature
Illustrations of the "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN
The "scalp belt" in CADDIE WOODLAWN
Labels:
An author responds
Friday, June 11, 2010
Children's Literature Association 37th Annual Conference
I'm in Ann Arbor for the 37th annual conference of the Children's Literature Association, enjoying listening to others talk about their research. I was headed to the 10:00 session, "Telling Tales" but so were a lot of other folks. I arrived a few minutes late, opened the door, and saw no empty seats. So, I'm taking a break and hope to hear from other conference-goers about papers given by Catherine McKenna paper and Kay Weisman.
At 8:00 I went to a session chaired by blogger, friend, and scholar, Sarah Park. It was called "Constructing the Author and/as Celebrity". Papers were given by Sara van den Bossche (Ghent University) on Astrid Lindgren's work, Camille Parker (independent scholar) on blogging and author blogs, and, Maria de Guadallupe Serrano Diez (University of Winnipeg) on the works of Mexican Francisco Gabilondo Soler, a Mexican writer who created and performed as Cri-Cri: El Grillito Cantor (in English, the Little Singing Cricket).
I enjoyed all three immensely and hope that each paper evolves into a publication. There were interesting points made about what gets canonized (most people know Lindgren's work while few outside of Mexico would know Soler's work), and how writers today use blogs.
Yesterday afternoon, I went to a session called "Playing Indian" that was also quite good. Both, Alan Scot Willis (Northern Michigan University) and Kay Harris (University of Southern Mississippi) cited Native scholars, specifically, Philip J. Deloria and Rayna Green. It is very important that people studying depictions of American Indians read the work of Native scholars and apply that work to their analysis of children's books. I look forward to reading more from Willis and Harris.
At the books exhibit, I bought two books. One is Points of View: An Anthology of Short Stories. I bought it because of one name on the cover.... Durango Mendoza. The volume includes one of his stories. This one is "The Passing". Durango is husband to my dear friend, Jean. First published in 1966, it would be interesting to compare how the volume evolved over time, what authors were added and when. The copy I bought also has a story by Louise Erdrich, and one by
I also bought Growing Up Ethnic in America: Contemporary Fiction about Learning to be American. I'll have to study the stories, and think about the collection and the title of the book. "Learning to be American". It includes several stories I want to read: Tiffany Midge's "A Half-Breed's Dream Vacation", Louise Erdrich's "The Red Convertible", Diane Glancy's "Portrait of the Lone
Enough for now... going to gather my things and head for another session.
Wednesday, June 09, 2010
Roger Ebert on the Arizona Mural and Race..... but...
On his blog, Roger Ebert posted a long, thoughtful essay that starts out with him imagining he's a brown-skinned child in Arizona who learns that a mural that reflects his skin will have to be be changed so that the skin of the children in the mural is not so dark.
Ebert grew up in Urbana, Illinois, where the University of Illinois is located (it actually straddles Urbana and Champaign). In his essay, he talks about African American children in his school and in his childhood.
He understands racism where African Americans are concerned, but he seems to be conflicted over stereotyping of American Indians. In a 2009 essay at his blog, he said that "Chief Illiniwek" is "the world's greatest sports symbol". Following his essay is a video of the mascot's "last dance".
In the comments section (he got LOT of comments), he says:
His emotions and his intellect are at odds. He can't condemn "Chief Illiniwek". Based on my understanding of all he says in the post itself about African Americans and race, I don't think he'd say that his heart cries out for the old black and white minstrel shows. I wish he had that same insight for American Indians and our objections to stereotypical depictions like "Chief Illiniwek".
-------------------------
Update: I'm adding another comment from Ebert that pre-dates the others above. The comment below is from "Noble Spirit, More than Just a Mascot" dated 2001 the Chicago Sun Times.
Ebert grew up in Urbana, Illinois, where the University of Illinois is located (it actually straddles Urbana and Champaign). In his essay, he talks about African American children in his school and in his childhood.
He understands racism where African Americans are concerned, but he seems to be conflicted over stereotyping of American Indians. In a 2009 essay at his blog, he said that "Chief Illiniwek" is "the world's greatest sports symbol". Following his essay is a video of the mascot's "last dance".
In the comments section (he got LOT of comments), he says:
The Chief. *Sigh* I understand intellectually why Chief Illiniwek was retired. I agree with the decision ideologically. But my heart cries out, as in my memory he stands proudly on the 50 yard yard line and the Marching Illini conclude the school Song, Illinois! Illinois! Illinois! He was so much more dignified than a buckeye, a wolverine, a badger, a boilermaker, a spartan. He was greatness. I'm glad I was there.
His emotions and his intellect are at odds. He can't condemn "Chief Illiniwek". Based on my understanding of all he says in the post itself about African Americans and race, I don't think he'd say that his heart cries out for the old black and white minstrel shows. I wish he had that same insight for American Indians and our objections to stereotypical depictions like "Chief Illiniwek".
-------------------------
Update: I'm adding another comment from Ebert that pre-dates the others above. The comment below is from "Noble Spirit, More than Just a Mascot" dated 2001 the Chicago Sun Times.
"Chief Illiniwek, for nearly a century the symbol of the University of Illinois, was until recently seen as a positive image of American Indians. The Chief never was a 'mascot,' and indeed goes back so far that he pre-dates the use of "mascots" for most sports teams. ... In recent years, however, Illiniwek has been under attack from a small, self-righteous coalition that wants to wipe him from the university's history."
Labels:
mascots
Monday, June 07, 2010
Syd Hoff's DANNY AND THE DINOSAUR
I imagine that most of you recognize the illustration above. It appears in Danny and the Dinosaur, an I Can Read book published in 1958:
Do you remember the illustration at top? Like many of you, I read Danny and the Dinosaur as a child. I don't recall if I paused at that illustration. Likely, I passed it over then, but as a person who studies images of Indians in children's literature, I notice it now and view it critically.
Watch the video embedded below. At the 3:35 mark, Frank Ettawageshik of the Little Traverse Bay Bands of Odawa Indians, talks about the placement of American Indians in museums, and what those placements teach children.
The
I invite you to consider removing it. Removing it?! Is that censorship? It might be, but, what if the book contains something that is inaccurate?
Look at the illustration. The words say "He saw Indians." But he didn't! He saw a shirtless man with a big nose wearing a headdress. What tribe might that man belong to? We don't know, and, the naked torso/feathered headdress/hooked nose constitute a stereotype.
Course, this IS an easy-reader, so we might think that for Syd Hoff to be tribally specific (name the tribe), it would overwhelm the child. Let's say Hoff said it was a Plains Indian. They wear headdresses like that, but what about the bare torso and the hooked nose? What if Hoff put accurate clothing on the man and did not draw the nose that way? His Indian would still be in a natural history museum, which makes it problematic in a different way...
The book's publication date is 1958. As such, it predates the development of what we now call multicultural literature. Would the book be published today? (Note on July 18, 20140, the answer is yes. Based on what I'm seeing in 2014, it would!) It is, of course, reprinted again and again. You can get it in hardcover, paperback, or in audiobook format.
Hoff sent his manuscript for his first children's book to Ursula
You could just say "He saw Indians. He saw bears. He saw..."That suggestion is followed by this:
On Page 9: "He saw horses and wagons. He saw mummies. He saw cavemen. And he saw...(OK? Roman chariot and Egyptian mummies look too hard for a child who has just learned to read and is excited about reading.)I find it fascinating to think about what Hoff may have written, and it would be terrific to see his original manuscript!
I hear something much like
Watch the video above, read Fryberg's article, and then, consider whether or not you'll leave Danny and the Dinosaur on your shelf.
Labels:
Danny and the Dinosaur,
easy reader,
not recommended
Subscribe to:
Posts (Atom)