Showing posts sorted by relevance for query miss rumphius. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query miss rumphius. Sort by date Show all posts

Thursday, September 20, 2012

Barbara Cooney's MISS RUMPHIUS: Take Two


Editor's Note: Back in 2009, I wrote up a short note about Barbara Cooney's Miss Rumphius. Because the book is on the We Give Books site, I decided to revisit that short post, add to it, and repost a cleaned up version of it here, today:


Barbara Cooney's Miss Rumphius

Though it is much loved and winner of an American Book Award, every time I think of Barbara Cooney's Miss Rumphius, the image that I recall is not the lovely lupines she walks amongst or the landscapes people adore. Instead, I remember this page:



(Source for image: http://theartofchildrenspicturebooks.blogspot.com/2011/03/miss-rumphius.html)

Here's the text for that page:

Now he worked in the shop at the bottom of the house, making figureheads for the prows of ships, and carving Indians out of wood to put in front of cigar stores.

"He" is Cooney's great grandfather. He's the one who carved cigar store Indians. So... what is wrong with that page?


Source: Oklahoma Historical Society

Noted Creek writer, Alexander Lawrence Poseysaid that the cigar store Indians "are the product of a white mans's factory, and bear no resemblance to the real article." Posey died in 1908.

Is Cooney wrong for including this information in her book? It is factual as Cooney wrote it--carvers of that time period did carve figureheads for ships and wooden Indians, too--but given that Miss Rumphius was published in 1982 and the information about these carvings being stereotypical is quite old, perhaps she could have inserted "stereotypical" in front of "Indians."

If she had done that, the text on that page would be:

"Now he worked in the shop at the bottom of the house, making figureheads for the prows of ships and carving stereotypical Indians out of wood to put in front of cigar stores."

Course, if Cooney did that, the story wouldn't be as charming as it is, but it would be more accurate, and it could prompt teachers, parents, and librarians to address stereotypes whenever they read the book to children. What do you think?

Friday, May 01, 2009

Barbara Cooney's MISS RUMPHIUS

Though it is much loved and winner of an American Book Award, every time I think of Barbara Cooney's Miss Rumphius, the image that I recall is not the lovely lupines she walks amongst... Instead, I remember the page with three Indians. Did you see them?

Update: Try really hard to remember them... and if you can't, I've uploaded the page at my Images site.

Here's the image (added to AICL on September 20, 2012, 9:40 AM CST):


(Source for image: http://theartofchildrenspicturebooks.blogspot.com/2011/03/miss-rumphius.html)

And, here's the text for that page (also added on Sept 20, 2012):

Now he worked in the shop at the bottom of the house, making figureheads for the prows of ships, and carving Indians out of wood to put in front of cigar stores.
Source: Oklahoma Historical Society
Noted Creek writer, Alexander Lawrence Posey, said that the cigar store Indians "are the product of a white mans's factory, and bear no resemblance to the real article." Posey died in 1908. Is Cooney wrong for including this information in her book? It is factual as Cooney wrote it--carvers of that time period did carve figureheads for ships and wooden Indians, too--but given that Miss Rumphius was published in 1982 and the information about these carvings being stereotypical is quite old, perhaps she could have inserted "stereotypical" in front of "Indians." If she had done that, it would read:

"Now he worked in the shop at the bottom of the house, making figureheads for the prows of ships and carving stereotypical Indians out of wood to put in front of cigar stores."

Course, if she did that, the story wouldn't be as charming, but it would be more accurate, and it could prompt teachers, parents, and librarians to address stereotypes whenever they read the book to children.

Thursday, January 08, 2015

Time Magazine's Almost All White 100 Best Children's Books of All Time

This morning, I posted a quick analysis of Time magazine's 100 Best Young Adult Books of All Time. This is my quick analysis of the children's books they chose. Here's what Time says about how they compiled the list:

To honor the best books for young adults and children, TIME compiled this survey in consultation with respected peers such as U.S. Children’s Poet Laureate Ken Nesbitt, children’s-book historian Leonard Marcus, the National Center for Children’s Illustrated Literature, the Young Readers Center at the Library of Congress, the Every Child a Reader literacy foundation and 10 independent booksellers. 

There are no Native authors on the list. There are eight authors of color:

  • Mitsumasa Anno
  • Sharon Draper
  • Taro Gomi
  • Walter Dean Myers
  • Kadir Nelson
  • Allen Say
  • Divya Srinivasan
  • Ed Young

With only eight authors of color on the list, I'll echo what I said earlier today in my analysis of the young adult books. It is fair to say that Time Magazine has put together an Almost All White list. People who study children's books know that my "all white" refers to Nancy Larrick's article from the 1960s, in which she noted that the books in her library were almost all white. Over 50 years ago, she made that observation. We're still there, aren't we? Dismal. Depressing.

In only one of the books (to my knowledge), Allan Say's Grandfather's Journey has an accurate depiction of a Native person.

Within the pages of the books on this list, you'll see problematic depictions of Native people in these books (and possibly others):

  • The Berenstain Bears series includes one where Brother Bear and Sister Bear go to a summer camp where Grizzly Bob tells stories dressed up in stereotypical Indian attire.
  • Cooney's Miss Rumphius shows cigar store Indians
  • Holling's Paddle to the Sea has a toy wooden Indian

Next time you weed books in your library, consider replacing some of those books (above) with some excellent books by/about Native people. This page of Best Books includes ones that I recommend, and ones that have won the American Indian Library Association's book awards.

For your convenience, here's Time's list:

Allard, Harry. Miss Nelson is Missing
Allsburg, Chris Van. The Garden of Abdul Gasazi
Anno, Mitsumasa. Anno's Journey
Atwater, Richard and Florence. Mr. Popper's Penguins
Averill, Esther. Jenny and the Cat Club
Barnett, Mac. Extra Yarn
Base, Graeme. Animalia
Becker, Aaron. Journey
Bemelmans, Ludwig. Madeline (series)
Berenstain, Stan and Jan. The Berenstain Bears (series)
Bond, Michael. A Bear Called Paddington
Brown, Margaret Wise. The Color Kittens
Brown, Margaret Wise. Goodnight Moon
Brown, Margaret Wise. The Important Book
Brown, Margaret Wise. The Runaway Bunny
Bradfield, Roger. Hello, Rock
Brown, Marc. Arthur's Nose (series)
Burton, Virginia Lee. Katy and the Big Snow
Burton, Virginia Lee. Mike Mulligan and His Steam Shovel
Cannon, Janell. Stellaluna
Carle, Eric. The Very Hungry Caterpillar
Cooney, Barbara. Miss Rumphius
Cronin, Doreen. Click, Clack, Moo
Day, Alexandra. Good Dog, Carl
Daywalt, Drew. The Day the Crayons Quit
Deacon, Alexis. Slow Loris
de Brunhoff, Jean. The Story of Babar
Donaldson, Julia. The Gruffalo
Draper, Sharon M. Out of My Mind
Eastman, P. D. Go Dog, Go
Falconer, Ian. Olivia
Freeman, Don. Corduroy
French, Jackie. Diary of a Wombat
Gag, Wanda. Millions of Cats
Gannett, Ruth Stiles. My Father's Dragon
Geisel, Theodore. The Cat in the Hat
Geisel, Theodore. Green Eggs and Ham
Geisel, Theodore. The Lorax
Geisel, Theodore. Oh, the Places You'll Go!
Geisel, Theodore. Yertle the Turtle
Gomi, Taro. Everyone Poops
Henkes, Kevin. Lilly's Purple Plastic Purse
Hills, Tad. How Rocket Learned to Read
Hoban, Russell. Bread and Jam for Frances
Holling, Holling Clancy. Paddle-to-the-Sea
Hurd, Thacher. Mama Don't Allow
Johnson, Crockett. Harold and the Purple Crayon
Joyce, William. The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore
Kalman, Maira. Sayonara, Mrs. Kackleman
Keats, Ezra Jack. The Snowy Day
Keats, Ezra Jack. Whistle for Willie
Klassen, Jon. I Want My Hat Back
Knudsen, Michelle. Library Lion
Lamorisse, Albert. The Red Balloon
Lawson, Robert. The Story of Ferdinand
Lee, Dennis. Alligator Pie
Lindgren, Astrid. Pippi Longstocking
Litwin, Eric. Pete the Cat (series)
Lobel, Arnold. Frog and Toad (series)
Lowrey, Janette Sebring. The Poky Little Puppy
Martin, Jr. Bill. Chicka Chicka Boom Boom 
McCloskey, Robert. Blueberries for Sal
McCloskey, Robert. Make Way for Ducklings
Milne, A. A. Winnie the Pooh
Minarik, Else Holmelund. Little Bear
Mosel, Arlene. Tikki Tikki Tembo
Munsch, Robert. Love You Forever
Muth, Jon J. The Three Questions
Myers, Walter Dean. Jazz
Nelson, Kadir. We Are the Ship
Numeroff, Laura Joffe. If You Give a Mouse a Cookie
Oxenbury, Helen and Rosen, Michael. We're Going on a Bear Hunt
Parish, Peggy. Amelia Bedelia
Piper, Watty. The Little Engine That Could
Potter, Beatrix. The Tale of Peter Rabbit
Prelutsky, Jack. The New Kid on the Block
Say, Allen. Grandfather's Journey
Scarry, Richard. Cars and Trucks and Things That Go
Scheer, Julian. Rain Makes Applesauce
Scieszka, Jon. The Stinky Cheese Man and other Fairly Stupid Tales
Scieszka, Jon. The True Story of the 3 Little Pigs
Sendak, Maurice. In the Night Kitchen
Sendak, Maurice.  Where the Wild Things Are
Silverstein, Shel. The Giving Tree
Silverstein, Shel. Where the Sidewalk Ends
Srinivasan, Divya. Little Owl's Night
Stead, Philip C. A Sick Day for Amos McGee
Steig, William. Brave Irene
Steig, William. Sylvester and the Magic Pebble
Thompson, Kay. Eloise
Tullet, Herve. Press Here
Van Allsburg, Chris. The Stranger
Viorst, Judith. Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day
Wiesner, David. Tuesday
Willems, Mo. Don't Let the Pigeon Drive the Bus
Willems, Mo. Elephant and Piggie (series)
Wright, Blanche Fisher. The Real Mother Goose
Yolen, Jane. Owl Moon
Young, Ed. Lon Po Po
Zion, Gene. Harry the Dirty Dog

Tuesday, July 17, 2007

A Teacher Reconsiders Virginia Grossman's TEN LITTLE RABBITS

"The Miss Rumphius Effect" is a blog maintained by a teacher named Tricia. Yesterday (July 16th), she wrote about Virginia Grossman's Ten Little Rabbits, which is a picture/counting book that features ten little rabbits. She writes about why she no longer uses it with children. Her post is titled "Reconsidering Ten Little Rabbits: Evaluating Books from the Viewpoint of Other Cultures."

The strength of what she says lies in her ability to reconsider the book once she had new information about it, and then, to stop using it. I've certainly had that experience many times.

I remember--vividly--reconsidering The Five Chinese Brothers when I began graduate study at UIUC in 1994. I grew up on our reservation (Nambe) in New Mexico, attending a US government day school in first grade. The librarian from the local public school would drive over to our school every two weeks with a cardboard box filled with books. The fourteen (or so) of us Pueblo kids would choose books from his box. That box of books was our library. [As I write this, I can cynically imagine an author reading my blog and thinking "hmmm... that would make a good story." I hope nobody tries to turn my story into a book or a passage in a book. I can imagine the ways the story would be done wrong, as the author filled in gaps with his/her (likely) faulty knowledge of my life as a kid on our reservation.]

Two books stand out from that time. One is Little Owl Indian. I will write about that one another day.

The second is The Five Chinese Brothers. It carries enormous significance for me---a kid learning to read, and loving that books could take me to other places and times. In graduate school, I gained new information about it, and I let it go. I took it off its pedestal, and now use it in my classes to describe that process... That process of letting go of something with emotional significance. It isn't a bad thing to do, or a sign of weakness. It is called learning.


Update: July 18, 2007
The Spring 2007 issue of Journal of Children's Literature, published by the Children's Literature Assembly of the National Council of Teachers of English includes a column called "A Dozen Great Books." On the list is The Five Chinese Brothers, of which the columnist says "Five brothers who look exactly alike use their special powers to save First Brother from being unfairly punished."

In the intro, the columnist says "...I longed to retitle this column 'A Dozen Great Books That Tickled My Imagination, Delighted My Sense of Humor, Taught Me The Power of Language, Encouraged Me To Listen To My Own Stories, Allowed Me To Glimpse The Vast and Varied Word Beyond the Cornfields of Illinois Where I Was Growing Up, Encouraged Me To Go Within Myself And Listen To My Own Stories, Comforted Me, And Basically Changed My Life.'" She also says she came to know the book through Captain Kangaroo's television program.


Below is what I said last August about Ten Little Rabbits, in a post about a book called Brave Bunny. I hope you read what I wrote and also what Tricia has to say at "Reconsidering Ten Little Rabbits: Evaluating Books from the Viewpoint of Other Cultures." The tribes represented (or rather, misrepresented) in Ten Little Rabbits are Sioux, Tewa, Ute, Menominee, Blackfoot, Hopi, Arapaho, Nez Perce, Kwakiutl, Navajo.

---

Bunnies appear frequently in children's books, and there is at least one very popular book that features bunnies dressing up like Indians. Ten Little Rabbits by Virginia Grossman came out in 1991. The illustrations (by Sylvia Long) are attractive. No doubt, some view the title as a clever take-off on "Ten Little Indians" which many children still sing in their pre-school classrooms.

It is a counting book, so (by definition), each page features a numeral and objects to count. In this case, the objects for counting are rabbits dressed in the regalia of a specific tribal nation. I urge readers---especially Native ones---to take a look at the book. Is your tribe represented? Is it correctly represented?

There is a page intended to show Pueblo Indians. On that page, two male rabbits are shown dancing in Pueblo-like attire, standing in front of an adobe wall. But! They are shown facing each other, and there are only two of them (this is the page for the numeral two). There are no dances at Nambe (my home) that are done that way.

At the end of the book is a double-page spread (two pages facing each other) that have "information" about each tribe depicted in the book. I deliberately put "information" in quotation marks, because the "information" about Pueblo people is wrong. Grossman says that we "stage" a dance in which the male dancers "leap and stamp to wake up the spirits."

Sadly, this "information" makes the book more attractive to parents and teachers who are trying to bring accurate and authentic books to the classroom. I'm sure that Grossman and Long didn't intend to dupe their readers, but I think they've done all children a disservice. Once again, Native people are objectified (one little, two little....), and these gorgeous illustrations and "information" add to the already too-big pile of hooey that passes for knowledge about American Indians.

Next time you're in your local library, see if Ten Little Rabbits is on the shelf. If you're willing, approach the librarian, and point out problems with the book. It has FACTUAL errors. In my view, it should be weeded (pulled off the shelf and taken out of circulation).

If you're interested in reading more about Ten Little Rabbits, see Theresa L. McCarty's article "What's Wrong with Ten Little Rabbits?" published in 1995 in a journal called The New Advocate (volume 8, #2, page 98).

UPDATE, MARCH 26, 2009:
See also the review by Lisa Mitten and Naomi Caldwell Wood, of the American Indian Library Association.