Showing posts with label Pub year 2016. Show all posts
Showing posts with label Pub year 2016. Show all posts

Sunday, August 14, 2016

A few words about Louise Erdrich's MAKOONS


Louise Erdrich's Makoons came out a few days ago. On August 13th, I took a look at Amazon, and saw that it was their #1 New Release in their Children's Native American Books category.



Erdrich is Ojibwe. The characters in her story are, too, which makes Makoons and the other books in the Birchbark House series an #ownvoices book (the #ownvoices hashtag was created by Corinne Dyuvis).

I love the series. I read the first one, Birchbark House, when it came out in 1999.

Birchbark House began in 1866 when we met Omakayas, a baby girl whose "first step was a hop" (page 5 of Birchbark House). Omakayas is an Ojibwe word that means Little Frog. Makoons is the 5th book in the Birckbark House series. In the 4th one, Chickadee, we met Omakayas as an adult with twin sons, Chickadee, and Makoons. I've got Makoons open and started reading it, but after reading the prologue, I'm pausing to remember the other books and characters.  The books and the characters in them live in my head and heart for many reasons.

When my daughter was in third grade, her reading group started out with Caddie Woodlawn but abandoned it because of its problematic depictions of Native people. The book they read instead? Birchbark House. One of their favorite scenes from the book is when Omakayas has gone to visit Old Tallow to get a pair of scissors and has her encounter with a mama bear and her bear cubs. Indeed, they wrote a script and performed that chapter for their class (and of course, parents!). My daughter played the part of Omakayas. The prop she made for their performance is the scissors in their red beaded pouch. I've got them stored away for safekeeping. They represent my little girl speaking up about problematic depictions.

~~~~~

Chickadee is captured in Chickadee. The story of his capture and his return is what Chickadee is about. Makoons was devastated by that capture. The worry over his brother makes him sick. That sickness is where Makoons opens. In the prologue, Makoons is recovering as he listens to Chickadee sing to him. They spend hours together. Makoons remembers, and tells Chickadee about, a vision he had while sick. Their family will not return to their homeland. They're going to be strong and learn to live on the Plains but they will, Makoons tells Chickadee tearfully, be tested. The two boys are going to have to save their family... but won't be able to save them all.

A gripping and heartbreaking moment, for me, as I start reading Makoons


Thursday, August 04, 2016

Debbie--have you seen THE DRAGON HAMMER by Tony Daniel?

A reader wrote to ask if I've seen Tony Daniel's The Dragon Hammer. Here's excerpts from the review from Publisher's Weekly. In the excerpt I've highlighted a passage...
Beast-men, bitter feuds, and battles are just some of the elements in this epic coming-of-age fantasy, set in an alternate North America populated by Viking-like settlements, Romans who practice blood magic, and mythical creatures. 
and
First in the Wulf Saga, the story is a kitchen sink of fantasy tropes, with elves and gnomes existing alongside animal-human hybrids (who replace a native population in a regrettable worldbuilding decision), and a vaguely explained mythology involving stars and dragons.
Reviews indicate the story is set in the Shenandoah Valley. Shenandoah is a Native word. I assume the author needed some words in order to make this story identifiable as one in "an alternative North America." 

I wonder if Daniel or his editor saw the Publisher's Weekly review? I'm glad their reviewer questioned that worldbuilding! I'm questioning it, too!

The Dragon Hammer was released on July 5, 2016, by Baen, which is part of Simon and Schuster. Here's the synopsis:
Evil from the dawn of time is on the verge of domination—but Wulf von Dunstig figured none of that mattered to him. What could he do about it? After all, he was basically nobody—the sixteen-year-old third son of a duke destined for an uneventful life as a ranger. But when destiny comes calling, it turns out there is only Wulf to answer. After a devastating invasion of his native land, Wulf must rally the peaceful valley of Shenandoah. He must free his family and his land from the grip of intruders controlled by vampiric evil.
Wulf's "native land" is being invaded? I agree with Publisher's Weekly. This story sounds regrettable. 

Update, 5:35 AM, August 5th, 2016: As usual with the "Debbie--have you seen" posts, I'll be back with a review when I get a copy of the book. 

Sunday, July 24, 2016

John Smelcer's STEALING INDIANS

John Smelcer's Stealing Indians is due out in August of this year (2016) from Leapfrog Press. Having read it, I'll start by saying that I do not recommend it. Neither does Roxanne Dunbar-Ortiz, author of An Indigenous People's History of the U.S. (She has written to him asking that he not use her to promote his book. Details here.)

Scholars who study boarding schools for Native children report that there was a wide range of experiences at the schools. Those who write about it take care in what they say about the schools. Today, they touch our lives, through the stories we hear from our elders, or from our own experiences in them, or from what we lost because of them.

Here's the opening preface to Boarding School Blues: Revisiting American Indian Educational Experiences, published in 2006, edited by Cliffford E. Trafzer, Jean A. Keller, and Lorene Sisquoc (Kindle Locations 30-36):
The American Indian boarding school experience left an indelible mark on the history of the United States and Canada, and only recently have we tried to understand the significance of the schools in the lives of students, teachers, administrators, and Indian communities. Perhaps we have waited so long for this scholarly examination because of the difficulties involved in addressing the dramatic impact of the boarding schools on the lives of so many people. For some American Indian students, the pain they suffered inhibits our intrusion into their lives. For other students, their boarding school days were filled with fond memories, sometimes mixed with melancholy, sometimes with humor. Understanding the many and varied levels of the boarding school experience is a complex business. No single interpretation of this experience exists today or ever will. Native American students and their parents viewed the schools in many different ways. Oral and written accounts by Indian students and non-Indians involved at the schools are extremely diverse. Historian Tsianina Lomawaima recently wrote to the editors that "part of that message, importantly, has been that the schools were not monolithically destructive or successful in their assimilative goals, but the harsh reality is-for some people, they were."
A key point in that excerpt is the diversity of experience. Given their long history and existence today, how could it be otherwise? Some were in Canada, some were in the U.S. There were/are "off reservation" boarding schools, and there were/are day schools on reservations, too. When they were in elementary school, my parents went to the day school on their respective reservations. Then they went to Santa Fe Indian School, where they met in the 1950s. Because of the stories they told me and the reading I've done, I know experiences varied widely by time and place.

Children in the US are not generally taught about the schools. Because some teachers use children's books to bring history into the classroom, it is crucial that the information conveyed in those books be accurate.

As noted above, I cannot recommend Smelcer's Stealing Indians. As my notes show, accuracy is an issue. Another is the lack of specificity of the character's respective nations. As regular readers of AICL know, I think it is important that writers be tribally specific (telling readers a character's tribal nation, within the story or in an Author's Note) because that specificity increases knowledge that can push back on the monolithic or stereotypical imagery that is far too prevalent in today's society.

Here's the synopsis for Stealing Indians:
Four Indian teenagers are kidnapped from different regions, their lives immutably changed by an institution designed to eradicate their identity. And no matter what their home, their stories are representative of every story, every stolen life. So far from home, without family to protect them, only their friendship helps them endure. This is a work of fiction. Every word is true. 
Smelcer's book is set in the 1950s and is located in the United States. Below are my notes and comments (my comments are in italics to distinguish them from description of the book's content) as I read his book:

CHAPTER ONE is about the four teenagers and how they were taken from their homes.

Lucy Secondchief is 13 years old. She's thinking about her father, who's been dead for four years. Specifically, she's thinking about the day of his burial, when some people brought food to their house, but others came to collect old debts. The latter took two rifles, a stack of lumber, the entire sled dog team, and the sled, too. That night, the sky was filled with the northern lights, which Lucy has been taught to fear because they are "a bad omen" and "a malevolent force that comes down to carry people away" (p. 18). Rather than stay inside she walks into a field. The lights drop down and surround her. People in the village watch in disbelief. Dogs howl and cower. Lucy starts to laugh aloud.

Debbie's comments: What is Lucy's tribal affiliation? We aren't told. Because of the northern lights and the sled dog/team, we can assume she's meant to be Alaskan Native, but which one? There are over 200. Amongst them, there are over 20 different languages. And of course, a diversity with regard to how they view the northern lights. Do some think they're a malevolent force? Maybe so, but it isn't likely they all feel that way. Lack of tribal specificity, then, has consequences for additional information we're given.

One day, a "tall-roofed black car" pulled into Lucy's driveway. Two men get out of it, approach Lucy's mother, and hand her a paper. Lucy's mother can't read, but (p. 22):
[S]he knew what the document said. Every Indian parent knew what it said. All across the country, Indian families were given the same piece of paper, which proclaimed the end to families. The paper was the law. It was the government's authority to steal Indian children from their families and send them far from their homes and villages. The law was for the sake of the children, a ticket to a better life free from the burdens of poverty and ignorance. The paper was the law that sent them to Kansas, Oregon, the Dakotas, California, Oklahoma, and Pennsylvania--anywhere far enough away so that they would forget what it means to be Indian. 
The men grab Lucy, drag her to the car, push her into the backseat and close the door. There are no door handles on the inside.

My comments: I've found nothing about tall-roofed black cars that were used to pick up and remove Native children from their homes. As far as I am able to determine (via print/electronic sources or through emails with colleagues in Native studies/law), there was no law like that. The boarding schools were designed to wipe out Native identity in students but there was no law written down on a piece of paper that was handed to families in the 1950s. I have not found evidence of such papers prior to the 1950s either. I did find something specific to removing Native children from their homes without the consent of their parents, guardians or next of kin, dated June 21, 1906, but it is about reform school, not boarding school:
25 USC § 302. Indian Reform School; rules and regulations; consent of parents to placing youth in reform school
The Commissioner of Indian Affairs, under the direction of the Secretary of the Interior, is authorized and directed to select and designate some one of the schools or other institution herein specifically provided for as an “Indian Reform School”, and to make all needful rules and regulations for its conduct, and the placing of Indian youth therein: Provided, That the appropriation for collection and transportation, and so forth, of pupils, and the specific appropriation for such school so selected shall be available for its support and maintenance: Provided further, That the consent of parents, guardians, or next of kin shall not be required to place Indian youth in said school.
Many coercive measures were used to get parents to send their children to the schools. It is possible that two men in Alaska were using a paper like that, but it isn't plausible. It is more dramatic to present these removals with that piece of paper, but that isn't accurate, and is information that would have to be unlearned at some point. There's no reason, in my view, to add to the body of misinformation that already exists. 

Simon Lone Fight is 14 years old. He lives in an "arid desert" (p. 22) of canyons, arroyos, buttes, and mesas. His parents were killed when he was 13. He is passed from "one cramped house of poverty to another" (p. 24). One of those homes is with his grandparents. One day, Simon sees a "black, high-roofed automobile" (p. 25) arriving at their house. Hiding behind the outhouse, Simon watches two white men get out of the car, briefcase in hand, and approach his grandfather. They argue, and then go into the house. Simon, a runner, takes off. That happens three more times that month. One day, his grandparents offer him ice cream if he'll go to town with them and help them sell hay. Instead of going into town, however, they pull off at the train station. Simon thinks they're going to load the hay onto a train. The train arrives, and Simon doesn't hear or see the black car. The two white men grab him. His grandfather watches and tells him "You must go to school. It's the law." He is put on the train.

My comments: There's that "law" again. As noted above, I have found no evidence of a law or piece of paper presented to parents. Use of "one cramped house of poverty to another" sounds like an outsider's observations rather than those of Simon or his relatives, and the way Simon was taken doesn't ring true. 

Noah Boyscout is also 14 years old. He's out hunting in a snowy landscape. Uneasy when he sees something in the distance, "the young Indian" (p. 28) checks to see how many bullets he has. As he heads home he thinks about how, as a "half-breed" he's an outcast and that he feels more at home in the forest with animals than he does with people. His mother isn't Native and doesn't like the stories he tells her of his interactions with animals: a fox lets him pet it, and a baby moose lays its head on his hip and naps, and he speaks raven and grouse. The thing he saw in the distance turns out to be one of several wolves who are pursuing him. He is afraid of them, ponders shooting them, but figures out that they're really after the dead rabbits he has in his pack. He throws the rabbits at them and makes his way on home to their cabin where there's a "tall black car" (p. 33) in the driveway. When he goes inside, a man in a black business suit and hat greets him. His mother starts crying and runs to the bedroom. There are photographs and papers on the table. The man tells Noah he has to go away, to a school for Indian boys and girls. The story jumps to the next character, Elijah.

My comments: I think the snowy landscape and Noah's parka and snowshoes place him in Alaska, but as with Lucy, we aren't given a specific tribe. The use of "the young Indian" tells us he's Native but I find that phrase jarring. It objectifies him and sounds more like an outsider's description than an insider voice. There's that tall black car again and reference to papers, one of which I assume is that "law" that Lucy's and Simon's parents are talking about. The story immediately moves to the next character.

Elijah High Horse is with his cousin, Johnny Big Jim. They're in the woods, camping. With his hunting rifle Elijah shoots at a deer that Johnny can't see. Both are 14. "They were Indians" (p. 35). Time spent in the woods was sacred, "a time to be what their grandfathers had been long ago" (p. 35). The next day they visit their grandfather. Elijah tells him about the deer that Johnny couldn't see, and his grandfather, "an old chief" (p. 37), tells him that when he was a baby being baptized, his nose started bleeding when the holy water touched him. They knew, by that bleeding nose, that Elijah would be a shaman one day, if he was strong enough not to be used up by spirits he would eventually start to see. Later, "the two young Indians" (p. 39) sit by a fire, and Elijah tells Johnny he's also seen a white buffalo.  A week later, Elijah's dad drives him to the train station, hands him a suitcase and a paper bag with fried chicken, a peanut butter & jelly sandwich, and two apples (p. 39):
Johnny was there to say goodbye. He wasn't going. The government had already taken two of his older brothers and a sister. He was allowed to stay. Not all Indian children were taken from their homes. That would have been unnecessary and, practically speaking, impossible. Neither the available room nor the funding would allow it. The government's goal could be achieved by taking only some, similar to the way the government didn't draft every young man from large families into military service during the war against the Nazis and the Japanese, over for only a few years.
Johnny waves goodbye, his father shuffles off, and "The young Indian" (p. 40) got on the train.

My comments: Again, we don't know what Elijah's tribal nation is, but the mention of the white buffalo suggests he's Lakota. That part about his nose bleeding sounds more like a horror movie than anything else. Elijah, in Christian stories, was a prophet. It strikes me as odd that this boy's family would name this infant--who they believe will be a "shaman"--by the name of a prophet whose holy water causes that nosebleed. And that part about Johnny being able to stay strikes me as an inconsistency. Remember--according to this "law," everyone has to go. Here, now, we have a different scenario. Does that "law" delineate exceptions for a 4th child in any given family?

CHAPTER TWO is about the four teens and their experiences on their way to Wellington (fictitious name of the boarding school).

Lucy. After many hours on a narrow, winding highway, the car Lucy is in arrives at a diner where she has french fries, and then a few hours later they arrive at a bus station where she is given a bus ticket. She rubs the red welts on her wrists, but we don't know why those welts are there. She's told that the bus driver will know where she has to get off. She has nothing other than the clothes she is wearing (no jacket). In the morning when she re-boards the bus after a stop, there's a new rider on the bus: Noah.

My comments: In the "Questions for Discussion" at the end of the book, item #4 is about a pair of handcuffs at the museum at Haskell Indian Nations University. I assume the author meant to include a passage about Lucy being handcuffed, hence the red welts, but it isn't there. 


Noah. Noah invites Lucy to sit with him. He offers her an apple. The bus travels hundreds of miles, south. They tell each other about their families. Late that day the driver tells them they have to get on another bus. They can sit and wait for it, but "the Indians" (p. 46) are tired of sitting and walk around the town. A pack of mongrel dogs come out of an abandoned warehouse and run at them. Lucy is afraid but Noah kneels, holds out a hand, and speaks to them. They drop to their bellies and let Noah pet them. After awhile he stands, points to the warehouse, and tells them to go home. The dogs go off, behind the building. "The two young Indians" (p. 47) return to the station, board their next bus and ride all night and much of the next day.

Simon. On the train, Simon heads northeast, knowing it will take two days to get to the town named on his ticket. With no food, he's hungry but "The Indian" (p. 49) goes to the dining car and grabs leftover food from empty tables. The next morning he sees "an Indian boy" (p. 50) has gotten on the train, too. It is Elijah, who leans toward Simon and asks his name.

Elijah. Elijah and Simon start to talk and learn they're going to the same place. Neither remembers the name of the school but talk about the photographs they saw of the iron arched gateway. Simon learns that Elijah had been on the train for a day and a half longer than he had and he's hungry because he's eaten up all the food his dad had given him. Together they go to the dining car, grab some leftovers, eat and that night, play card games. The next morning the train stops in a large city where they learn they will change trains. They have time before the next train arrives so the two set off to look around. Elijah ("the amazed Indian" p. 53) imagines people who work in the offices. Looking at the people milling about reminds him of salmon.

My comments:
Noah's powers are handy but I view them as stereotypical in the one-with-nature-and-animals way that Native peoples are often depicted. But, my guess is that most of the American reading public will think "cool" when they read how he handles those dogs. As you see, I'm noting some of the places where "the Indian" or "the Indians" is used. I think it distances the reader from the characters. Imagine those passages if the author just replaced all of them with "the kid" or "the kids." Recall that Elijah saw a white buffalo, and so I thought he was, perhaps, Lakota. But now he's talking about salmon and being on the train longer than Simon, which suggests he's of one of the tribes on the northwest coast. Which is it? Is Elijah of a Plains tribe? Or a northwest coast tribe? 

Simon and Elijah. 
"The Indians" (p. 53) walk for blocks. "The amazed Indian" (Elijah) imagines all the people in the glassy office buildings they pass by. As they go, people hand them change (money), which they accept, thinking the city people are the friendliest ones in the world. They buy hot dogs and then go down some stairs to an underground train where they encounter four older boys who start to bully them. The oldest asks them if they're Mexicans and if they have any pesos. Elijah says "We're Indian!" One of the boys tries to grab Elijah's backpack. Elijah sees a vague image beside one of the boys. It is a man, holding an empty bottle in one hand and a belt in the other. Elijah tells that boy that he's going to end up like his dad, who drank too much and beat him. The boy is shaken by what Elijah says. Elijah and Simon fight the four boys. Afterwords, Elijah and Simon head back to the station and the chapter ends.

My comments: I can imagine these two boys being struck by what they see in a city, but the way their unfamiliarity is described seems a kind of mockery of their lack of familiarity with a city. And--again, the objectification of them is jarring. 

Chapters 3-13

I provided a close read of chapters one and two, where we meet the characters. There are flaws in the ways these characters are depicted which has bearing on the story. Once they arrive at the school, the four will meet other students. One talks about his journey. It struck me as odd (p. 62): "I was in the bottom of a ship for two days. It was dark and they didn't let us out, neither. It was like we was cows or something. They just herded us in and closed the door." Where, I wonder, did that ship originate?!

On page 69 Elijah sees "English Only" posters on the wall. To my knowledge, there weren't posters like that in the schools in the 1950s. Indeed, significant changes took place from the 1930s through mid 1950s. Under the direction of John Collier (appointed as Commissioner of Indian Affairs in 1933 by President Roosevelt), there was a shift to make the curriculum reflect Native life and instill pride in a Native identity. In My Mother's House by Ann Nolan Clark, illustrated by Velino Herrera, is one of the outcomes of that shift. With various Native illustrators, Clark wrote several books like In My Mother's House between 1940 and 1951. Some of them were published in a Native language. Here's the cover of Little Man's Family, published in 1953. See the words beneath the English title? That is Dine (Navajo). It appears on every page. It seems unlikely then, that there would be "English Only" posters on the walls of the school. 





On page 112 of Stealing Indians, Simon and another boy speak Navajo to each other. Their conversation is overheard and Simon ends up being locked in an old maintenance building. It is a dramatic scene. Simon is led to the back of the poorly lit room where he's handcuffed to a pipe and left to sit on the concrete floor for several days. That scene sounds a lot like what happened in the schools in earlier times. In particular, it reminds me of a scene from a documentary about Carlisle Indian Industrial School. Again, though, it doesn't ring true for the 1950s. There are other plot points that I also find problematic. 

I think I'll stop here, saying again, I do not recommend Stealing Indians. It has problems of stereotyping, lack of tribal specificity, and problems with accuracy with respect to boarding schools of the time period in which the story is set. 

Given the depth and breadth of inaccurate depictions of Native people--past and present--in textbooks, movies, TV shows, and children's books, I firmly believe that the experiences Native people lived through must be presented with integrity and accuracy. Over-dramatizing what happened is a disservice to their experiences. 

__________

For further reading:
Previous posts on John Smelcer
John Smelcer, Indian by Proxy

Update: August 11, 2016
Each year, the James Jones Literary Society selects a recipient for its James Jones First Novel Fellowship Award. In 2004, Smelcer received the award for The Trap. Last year, Kaylie Jones wrote to me about Smelcer. She had questions about him and was glad to find that others did, too. James Jones was her father.

In May of this year, Kaylie Jones said, in email and by phone, that Smelcer's name has been removed from their website. If you visit the list of past recipients, you'll see a gap from 2003 to 2005. I asked her if they were going to issue a statement about it. They were discussing options, but she stated that I can quote her as follows:
"We took him off the website because he's an embarrassment to us." 
"He was fired from Wilkes University MFA program because he flat out lied about having a PhD from Oxford."
"The Norman Mailer quote is absolutely false. All the writers whose quotes he has there are deceased. So how can we prove it? Mailer's biographer J Michael Lennon says it is absolutely false and that I can prove."
   

Debbie--have you seen BELLA BELLA by Jonathan London?

A reader writes to ask if I've seen Bella Bella by Jonathan London, illustrations by Sean London (don't know if there is a relationship between the author and illustrator). Bella Bella came out in February of 2016. Published by West Winds, here's the synopsis:

From best-selling author Jonathan London comes BELLA BELLA, the heart-pounding sequel to DESOLATION CANYON. In this story for young readers, the same cast of characters―thirteen-year-olds Aaron and Lisa and their fathers, and seventeen-year-old Cassidy and his dad―embark on a sea kayaking trip through the Inside Passage that brings them unexpected and even terrifying adventures. Young readers will eagerly follow Aaron’s adventures in this suspenseful page turner, as he learns to navigate a kayak, discovers another side to a bully, shares a first kiss, encounters the desperate world of human trafficking, and challenges an evil smuggler who threatens the entire group.

Nothing in the synopsis to tell you there's Native content, but the art on the top half of the cover tells us there is (see image to the right). I don't know what to call that image. Is it meant to be a totem pole? What do you think it is?

The review at Kirkus tells us that the characters begin their trip at a First Nations village (Bella Bella) and that they hope to learn about First Nations tribes. The Kirkus review included a link to their review of Desolation Canyon, so I took a look at that review. It apparently has Native content, too.

If I get a copy, I'll be back with a review. If you've got a copy, please comment on what you see in it.




Saturday, July 23, 2016

Debbie--have you seen LITTLE WHALE by Roy A. Peratrovich, Jr.?

This morning as I started to read the Summer 2016 issue of Children & Libraries a book cover caught my eye (that's it, to the right). Inside the front cover is a page of new books for children and young adults. Little Whale is displayed.

Here's the synopsis:
Keet, a ten-year-old Tlingit Indian boy, stows away for a voyage on his father’s canoe . . . and soon finds himself caught in the middle of a wild seastorm. The story carries him far from his home village, and when he makes land, he winds up right in the middle of a dangerous dispute between two Indian clans. The story of how he copes with these surprises and extricates himself from danger is dramatic and unforgettable.
And it’s mostly true. Roy Peratrovich here builds a wonderful children’s tale on the bones of a story his own grandfather passed down. His accompanying illustrations bring the people and landscapes of Alaska—to say nothing of the adventures!—to stunning life, drawing young readers into a long-gone time when the whims of nature and man could suddenly test a boy’s courage.
I'm definitely interested in this one! The author is a member of the Raven Clan of the Tlingit Tribe of Southeast Alaska. Check out his bio. I'll get a copy and be back with a review.

Friday, July 15, 2016

Debbie--have you seen Joan Crate's BLACK APPLE?

A reader writes to ask if I've seen Joan Crate's Black Apple. Published in March of 2016 by Simon and Schuster, here's the synopsis:
A dramatic and lyrical coming-of-age novel about a young Blackfoot girl who grows up in the residential school system on the Canadian prairies.
Torn from her home and delivered to St. Mark’s Residential School for Girls by government decree, young Rose Marie finds herself in an alien universe where nothing of her previous life is tolerated, not even her Blackfoot name. For she has entered into the world of the Sisters of Brotherly Love, an order of nuns dedicated to saving the Indigenous children from damnation. Life under the sharp eye of Mother Grace, the Mother General, becomes an endless series of torments, from daily recitations and obligations to chronic sickness and inedible food. And then there are the beatings. All the feisty Rose Marie wants to do is escape from St. Mark’s. How her imagination soars as she dreams about her lost family on the Reserve, finding in her visions a healing spirit that touches her heart. But all too soon she starts to see other shapes in her dreams as well, shapes that warn her of unspoken dangers and mysteries that threaten to engulf her. And she has seen the rows of plain wooden crosses behind the school, reminding her that many students have never left here alive.
Set during the Second World War and the 1950s, Black Apple is an unforgettable, vividly rendered novel about two very different women whose worlds collide: an irrepressible young Blackfoot girl whose spirit cannot be destroyed, and an aging yet powerful nun who increasingly doubts the value of her life. It captures brilliantly the strange mix of cruelty and compassion in the residential schools, where young children are forbidden to speak their own languages and given Christian names. As Rose Marie matures, she finds increasingly that she knows only the life of the nuns, with its piety, hard work and self-denial. Why is it, then, that she is haunted by secret visions—of past crimes in the school that terrify her, of her dead mother, of the Indigenous life on the plains that has long vanished? Even the kind-hearted Sister Cilla is unable to calm her fears. And then, there is a miracle, or so Mother Grace says. Now Rose is thrust back into the outside world with only her wits to save her.
With a poet’s eye, Joan Crate creates brilliantly the many shadings of this heartbreaking novel, rendering perfectly the inner voices of Rose Marie and Mother Grace, and exploring the larger themes of belief and belonging, of faith and forgiveness.
I'll see if I can get a copy. If I do, I'll be back with a review.

Thursday, July 14, 2016

Lane Smith's new picture book: There Is a TRIBE of KIDS (plus a response to Rosanne Parry)

Eds note, 2/17/17: Scroll down to see curated list of links to articles about Smith's book. 

_________

I love word play. Lane Smith's book is getting a lot of love for its word play, but I'm tagging his book as Not Recommended. It is a 2016 book, published by Roaring Book Press/Macmillan.

Here's the cover of his new book, There Is a Tribe of Kids. The blue creature to the left is meant to be a young mountain goat, or, a kid (that is the term for a baby goat). We follow the child on the right as we read There Is a TRIBE of KIDS. That child is a kid, too, of course, which tells us that Smith is doing some word play in the book. See the two sticks coming out of the child's head? See the stance the child is in? That child is playing at being a goat kid.


Note that two words in the book title are in capital letters. They go together. That's a pattern that Smith uses throughout the book, and as a former elementary school teacher, it is kind of detail that I'd love to point out to kids.

BUT.

Smith's error is using the word TRIBE on the final pages of the book, to refer to children who are playing, adorned in various ways with leaves. I'm getting ahead of myself, though. Let's go back to the opening pages.

On the title page the child is with three kids (goats) as an adult goat looks down on them from atop a rock. On the next page, the three kids climb the rock, leaving the child alone. The child stands upright and walks away from the rock, discarding the horns.

Beneath that illustration are the words "There WAS a TRIBE of KIDS." The three kids the child was with are part of a tribe (tribe is another word for herd), but since they've left him behind, Smith uses the past tense (was).

Beneath that sentence is an illustration of the child looking across the page at a penguin. The child is shown in the same pose the penguin is in. On the next page the child is shown in the same pose as four penguins (see the illustration to the right). As we saw with the goats, the penguins leave (they go into the water and the child follows), and the text is "There was a COLONY of PENGUINS."

In the water, the child is in the midst of jellyfish. In a series of illustrations, we see the child's leaf shirt float up and then into a balloon shape, which are the shapes of jellyfish as they swim.

That's the pattern of the book. The child is with a group of some kind, and while with that group, the child's leaf clothing or body positioning emulates that group.

On some pages, the child is just shown with the group. On one page, the child sits atop a whale. A raven picks the child up off the whale's back and flies with other ravens; the raven opens its beak and for an instant the child is flying but then drops to the ground and lands on a pile of boulders. The child plays on the boulders (holding his body like one), falls headfirst into some flowering plants, and when the child is upright again, the child has leaf arms and leaf ears and a flower atop its head. The child finds elephants and then, those leaf ears are like elephant ears.

As we get to the end of the story, the child is near the ocean, which has a bed of clams. The child uses one as a bed. In the morning the child wakes, alone, abandons the leaf shirt and follows a trail of shells and finds "a TRIBE of KIDS" playing beneath and on the branches of a massive tree. There are 28 children. What are they playing? They've all got leaves on, in some way.

Here are the ones with a leaf/leaves on their heads. Coupled with the word TRIBE on that page, it looks to me like they're dressed up to play Indian. Remember the pattern of the book. The child we followed from one page to the next was (mostly) shown doing something to emulate something else.










But, writer Rosanne Parry disagrees with Sam, and with me, too, but she didn't reference me at her post, A Tribe of Book Reviewers.  My guess is that she thinks her blog post title is clever. It isn't. She thinks that Sam Bloom (see his review at Reading While White) should have
"been willing to look a little deeper, beyond just the immediate Oh no! we are insulting Native Americans again, as we have done so often in the past."
When I read that line in italics, I was incensed. She's being quite dismissive of criticism of stereotyping, bias, appropriation---all those things that white writers, including her, have done. A few years ago, I reviewed Parry's Written In Stone. There's a lot wrong with that book. She wrote to me privately to talk about my review, but I preferred the conversation to be public so that others could follow and learn from it. Many did. Parry did not. Indeed, Parry's resistance was remarkable. She was so sure that she was right to make up traditional Native stories, and right to make up petroglyphs and assign them meaning, and right to write that story because the Native kids she taught--she told us--wanted her to write a story about them. Sheesh! White savior to the rescue!

Parry had a lot more to say about Smith's There Is a Tribe of Kids...

She acknowledged that tribe is a loaded word, but says that she:
"didn't immediately make the leap to Native American tribes because there are no tribes in North America who dress in garments made of leaves. Plant fibers woven into cloth, yes. Dance costumes made of pale yellow grasses, yes. But broad-leafed green plans arranged around the body as a short cloak? No."
Are you rolling your eyes? Are you flipping out at her use of "costumes"? You should be. She likes to talk about the Native kids she taught in Washington. Does she think they wore costumes?! There's more. She read through the book and
"didn't see a single reference, even an oblique one, to a Native American tribe or any tribal activity of North America. No hunting, no fishing, no fires, no tomahawks, no archery, no totem poles, no teepees, no drums, no horses, no canoes."
Again: are you rolling your eyes? Or, maybe, grinding your teeth? Or laughing at how stupid this all sounds? Or---are you reading it and thinking she's making good points? All those reactions are possible, given the widespread ignorance out there about Native people! Some get it, while others are oblivious. Parry goes on, telling us the way the kids are playing is more like the Green Man,
"an ancient mythological figure associated with the Celtic tribes." 
Oh! The kids are playing Green Man. Not Indian! (I'm being sarcastic). Parry isn't done yet, though... She tells us that the children playing on those final pages are of different colored skin tones, making the book:
"one of the most racially inclusive books on our bookstore shelves this year. Not only that, it's a racially inclusive book that isn't about slavery or civil rights or westward expansion, which often cast Black and Native American characters as victims."
Oh, yay (again, I'm being sarcastic). Then she tells us that the kids are:
"arranging shells, playing ball, swinging, sliding, climbing, dancing, running, hiding, napping" 
and that none of those actions are
"a mockery of Native Americans. If they were wearing fringed buckskins or button blankets or powwow dance costumes or had painted faces or were brandishing bows and arrows, that would be an entirely different story."
Oh. I see. (More sarcasm from me; I can't not be sarcastic about her words, and this is the fourth or fifth time I'm reading them!) There's that use of costume again. From a white woman who professes love for the Native kids she taught. She tells us that what she sees in Smith's illustrations are depictions of how kids play, and asks
"Who are we to shame them by saying this is playing Indian?"
Shame. That word is getting used a lot in children's literature discussions last year and this one, too. Us Native and people of color are being mean, shaming writers and now--Parry tells us--the way that kids play.

Sigh. Yes, some of the kids are sliding. And some are playing ball, etc. But look at the illustrations I shared above. What are we to make of them? They're not active in any way. They're just there, wearing their leaf feathers, holding staffs, standing, sitting, jewelry dangling from neck/wrist/ears... What about them?

Parry offers workshops on how to get things right. If you're a writer, avoid her. I wish I could say she's clueless, but I think she is being deliberately obtuse. She'll lead you to think your problematic story of appropriation is ok. It won't be.

I acknowledge that I'm clearly incensed with her and I anticipate lot of people coming to her defense. Parry and others (as Sam Bloom noted, There Is a Tribe of Kids is getting starred reviews) don't see--and refuse to see--the problems in the book. That's where we are in 2016.

Update, Friday July 15, 2016

See my first post on Smith's book: Reading While White reviews Lane Smith's There Is a Tribe of Kids

Part of the contentious discussion is that tribe doesn't mean Native peoples. That is, of course, true. However, in the U.S., that's what the word generally invokes. Some evidence: In preparing this review, I did a search of children's books at Amazon and at Barnes and Noble, using "tribe" as the search term. The results make it clear that the word is coupled with Native peoples. I didn't include discussion of the word in this review but will discuss it in another post.

Update, Friday, Feb 17, 2017

From time to time I curate a set of links about a particular book or discussion. I'm doing that below, for There Is a Tribe of Kids. The links are arranged chronologically by date on which they were posted/published. If you know of ones I ought to add, please let me know. I will insert it below (as you'll see, I'm noting the date on which I add it to the list in parenthesis).

Sam Bloom's Reviewing While White: There Is a Tribe of Kids posted on July 8, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Debbie Reese's Reading While White reviews Lane Smith's THERE IS A TRIBE OF KIDS posted on July 9, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Debbie Reese's Lane Smith's new picture book: THERE IS A TRIBE OF KIDS (plus a response to Rosanne Parry) posted on July 14, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Roxanne Feldman's A Tribe of Kindred Souls: A Closer Look at a Double Spread in Lane Smith's THERE IS A TRIBE OF KIDS posted on July 17, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Roger Sutton's Tribal Trials posted on July 18, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Elizabeth Bird's There Is a Tribe of Kids: The Current Debate posted on July 19, 2016 (added to this list on July 21, 2016).

Monday, June 27, 2016

Debbie--have you seen John Flanagan's THE GHOSTFACES?

A reader wrote to ask me if I've seen John Flanagan's The Ghostfaces. I haven't, so am adding it to the "Debbie--have you seen" series.

Here's the synopsis:
From John Flanagan, author of the worldwide bestselling Ranger's Apprentice, comes a brand-new chapter in the adventures of young Skandians who form a different kind of family--a brotherband.
When the Brotherband crew are caught in a massive storm at sea, they’re blown far off course and wash up on the shores of a land so far west that Hal can’t recognize it from any of his maps. Eerily, the locals are nowhere in sight, yet the Herons have a creeping feeling they are being watched.
Suddenly the silence is broken when a massive, marauding bear appears, advancing on two children. The crew springs into action and rescues the children from the bear’s clutches, which earns them the gratitude and friendship of the local Mawagansett tribe, who finally reveal themselves. But the peace is short-lived. The Ghostfaces, a ruthless, warlike tribe who shave their heads and paint their faces white, are on the warpath once more. It’s been ten years since they raided the Mawagansett village, but they’re coming back to pillage and reap destruction. As the enemy approaches, the Herons gear up to help their new friends repel an invasion.

"Ruthless, warlike tribe"?!

"On the warpath"?!

My head hurts just reading the synopsis.  One red flag after another! It came out on June 14, 2016 from Penguin.

According to Amazon, it is already #1 in its Kindle Store and in the Children's Books category, too, in the "Fairy Tales, Folk Tales & Myths/Norse."

If I can get Flanagan's The Ghostfaces, I'll be back with a review.

Tuesday, June 21, 2016

William Grill's THE WOLVES OF CURRUMPAW

Several weeks ago, I was tagged in a Twitter conversation about William Grill's The Wolves of Currumpaw. The title rang a bell but I've not been able to recall why. Since then, I've had a chance to spend time with Grill's book.

Here's the synopsis:
The Wolves of Currumpaw is a beautifully illustrated modern re-telling of Ernest Thompson Seton's epic wilderness drama Lobo, the King of Currumpaw, originally published in 1898. Set in the dying days of the old west, Seton's drama unfolds in the vast planes of New Mexico, at a time when man's relationship with nature was often marked by exploitations and misunderstanding. This is the first graphic adaptation of a massively influential piece of writing by one of the men who went on to form the Boy Scouts of America.
The picture book is due out in the U.S. on July 12, 2016 from Flying Eye Books in London. It came out there in May. As the synopsis indicates, it is about Ernest Thompson Seton (founder of the Boy Scouts of America) and a wolf.

However, when I started to read the book, I was taken aback at two things: the illustrations of Native peoples, and, the absence of them from the text itself.

The first words of the book set its time and place: "The Old West, New Mexico, 1862."

The illustration shows an empty expanse of trees and in the distance, some mountains. New Mexico became a territory of the United States in 1848. By 1851, there were over 1000 US soldiers in the territory.

Later in The Wolves of Currumpaw, we learn that the story itself is set in Clayton, New Mexico, which is located in the northeast corner of the state. That means it was in the area of the country that was the homelands for Plains tribes like the Comanches, Cheyennes, or Kiowas.

The first full sentence in The Wolves of Currumpaw is on page 5:
Half a million wolves once roamed freely across North America, but with the arrival of European settlers the habitats of the animals began to change. 
On the facing page, the text is:
These were the dying days of the old west and the fate of wolves was sealed in it.
See? No mention of Native peoples for whom that area was their homelands. How convenient. Most people, by default, use "settlers" to describe those people. That word is seen, by some, as neutral. Others use "invaders" or "occupiers" or "squatters" to call our attention to the political and imperialism that was going on.

Reading the illustrations on page 5, however, the story is a troubling mix of inaccuracy, stereotyping, and a deeply disturbing image of what is meant to be an Native man on his knees, arms raised as if praying or pleading, in front of three soldiers who have their guns aimed at him. Here's the full page:



Numbering the images left to right, row by row, here's the story I discern and my thoughts on that story, too:

1. The US flag is shown as moving from the East Coast across to the West Coast. That's a graphic depiction of Manifest Destiny. I think white people were using the Santa Fe Trail to move to New Mexico. One problem with that depiction of the movement of white people is that it obscures history and the actual movements of Europeans into the southwest. The Spanish invaders were in the southwest long before the 1800s.

2. A white man in a red coat, and his child, are scoping out the land, deciding where to put their house. We don't know where that house is located, specifically. Somewhere near Clayton, New Mexico, but where? And what is the history of that particular land and who it belonged to at that moment in time? Since this book is, ultimately, about wolves, I guess we're not expected to ask those questions. That is not what the book is about, I imagine people saying. Those who put forth that response think I, and others who raise such questions, have "an agenda" as if they, themselves, don't! They do. Their push back is evidence of their agenda.

3. The white man's home is finished.

4. A white man in a black coat, shaking hands with an Indian man. Why? Did they, just at that moment in the story, meet?! Are they saying hello to each other? We don't know. Because we don't have enough information, I'm using "Indian" to describe the man. If Grill was being tribally specific, he might have told us the man's tribal nation. But again--this book is not about Indians, so, to Grill and those who read it as such, I'm probably asking an annoying question.

5. An Indian man on horse, hunting buffalo.
6. White men with rifles, killing many buffalo.
7. White men proud of how many buffalo they have killed.

The illustration of the man standing on a huge pile of buffalo skulls is based on a famous photograph dated 1892. Here they are, side by side. On the left is the original photograph, housed in the Burton Historical Collection at the Detroit Public Library. A handwritten note on back says "C.D. 1892 Glueworks, office foot of 1st St., works at Rougeville, Mich."


The handwritten note on back is 1892; Grill's book is set 30 years earlier in a different state. Does it matter? Yes! The wholesale slaughter of buffalo is one of the darkest moments in US history. Consider, for example, what General William Tecumseh Sherman wrote in 1868 to General Sheridan:
"[A]s long as Buffalo are up on the Republican the Indians will go there. I think it would be wise to invite all the sportsmen of England and America there this fall for a Grand Buffalo hunt, and make one grand sweep of them all. Until the Buffalo and consequent[ly] Indians are out [from between] the Roads we will have collisions and trouble" (Smits, 1994). 
Grill's use of the photograph is apparently a set-up for the next image...

8. An Indian man points to buffalo skulls on the ground. We can interpret that to mean he's giving the white man heck for his role in the slaughters. Without a doubt, Native peoples objected to what white people did, but Grill's telling of history is a wreck. What happens in the next few illustrations is deeply disturbing.

9. White men build fence right through Indian tipis. The Indian man appears to be saying "stop" to the white man.
10. The white man and the Indian man fight.
11. The Indian man, on his knees, appears to either pray or plead with three U.S. soldiers as they level their rifles at him.
12. Indians being led away.

It is hard for me to come up with words to describe #11. I wonder how Grill came up with that particular illustration? What did he read? Why did he think an illustration like that ought to be part of the story he tells? Did his editor ask him about it? What did he say?  It is, of course, a brutally violent image. And while that sort of thing did happen, historically, it does strike me as the sort of thing that most people would deem as being inappropriate for seven year old readers (the book is marked as being for children aged 7 - 14 years). But it isn't noted in the review from Publisher's Weekly or from Kirkus either. Did they notice it?

And that last image, of the Indians, being taken away by armed men on horses. That marks the end of Native peoples in Grill's book. The sentence at top of the next (facing) page is:
These were the dying days of the old west and the fate of wolves was sealed in it.
No mention of Native peoples in that sentence, and no reference to Native peoples in the set of illustrations below that sentence either. From there, the story moves to how the white people's livestock is being killed by wolves, and so, the wolves are killed.

In the next dated section (1893) the story shifts to a legendary wolf. There's a reference in the text there:
Old Lobo, or the King, as the natives called him, was the great leader of a notorious pack of grey wolves.
On the next page, Grill gives us names for the wolves (Lobo, Grey Wolf, and Blanca) and white people (Seton, LaLoche, Tannery, and Calone). But, no tribal or personal names.

Overall, we're meant to admire how smart Lobo is, and we're meant to be troubled by what Seton does in his effort to kill Lobo. It is gruesome in parts, and, his use of Lobo's mate (Blanca) as a lure is unsettling. In the end, Lobo dies in captivity. Again, I wonder about the book and its use with young children. The final chapter is about Seton's turning about. Full of regret he becomes a key figure in protecting wolves and other wildlife. In 1902, he founded the Woodcraft Indians.

I truly do not understand the thinking behind this story. It is gratuitous in its violence. If the point is to understand a man's turning point, do we really need page after page about the things he did to try to kill this wolf? Some of it is meant to tell us the wolf was cunning, but the bulk of The Wolves of Currumpaw is about trying to capture that wolf.

That image of the three soldiers with rifles pointed at the Indian man... that, too, is gratuitous. The history is wrong, the story us needlessly violent, and as such, I can't recommend The Wolves of Currumpaw. And I do not understand why Publisher's Weekly gave it a starred review. This review feels ragged as I read and re-read it. I may be back to polish it, but my inability to get to a place where I feel it is ready to share is an indicator of how messed up it is.

Works Cited:

Smits, David D. The Frontier Army and the Destruction of the Buffalo: 1865-1883. In The Western Historical Quarterly, Vol 25 #3, Autumn, 1994, pp. 312-338.











Friday, June 17, 2016

Cammie McGovern's JUST MY LUCK

Cammie McGovern's Just My Luck is new this year (2016) from HarperCollins. A reader wrote to ask me about it, because Indian in the Cupboard is part of the story.

I started reading it two days ago and kept setting it aside. The main character is a 4th grader named Benny. His brother, George, is in 6th grade, and is "medium-functioning autistic" (p. 16). I hope Disability in Kidlit finds someone to review it. Some time back, I read their review of Anne Ursu's The Real Boy. I love that book. One thing that stood out in the review was that the story is told from the perspective of the autistic child, rather than from outsider's who gawk at him. There are pages in Just My Luck where it feels like someone is gawking at George.

I got to page 49 and paused. At that point in the story, Benny is with his older brother, Martin, who is on his first date with Lisa. They go into a Barnes & Noble, where Lisa asks Benny what he's reading (p. 49):
She said she knew it sounded childish but her favorite books were still the Little House on the Prairie series that she read when she was in Mr. Norris's class. "I just love them," she said."
Benny has a crush on Lisa, and so, he says he loves them, too. He's never read them, but their mother used to make them watch the TV show. Two weeks later when she's visiting their house, Benny pretends to be reading Little House in the Big Woods. Lisa exclaims that it is her favorite book.

I wonder if McGovern read that book recently? In Little House in the Big Woods, Pa tells the girls how he, as a young boy, would play that he was a mighty hunter stalking wild animals and Indians. Stalking Indians. Do you remember that part of that book? Do you know any other book for kids that has someone hunting another person or people?

I wanted to throw Just My Luck across the room when I got to that part and I want to ask McGovern if she remembers that passage.

On page 64, Lisa tells Benny that Mr. Norris read Indian in the Cupboard aloud to them when she was in his class and that he dressed up as characters, too. That was five years back. Benny is in Mr. Norris's class now and he's not done anything like that. Benny tells his mom that Mr. Norris wasn't reading Indian in the Cupboard to them, so, his mom gets the book from the library and starts reading it aloud, doing the voices as she does (p. 72):
It turns out he's [Little Bear] not only alive, but he's a real person from history, an Iroquois who's fighting battles with the French and English. So Mom has to talk like him, which George loves because he doesn't talk very well. George keeps laughing until Mom tells him it isn't really funny. "In fact," she says, "it perpetuates a lot of negative stereotypes about Native Americans, which is probably why Mr. Norris isn't reading this book out loud to his class anymore."
Then she keeps on reading. She's decided, apparently, that she's going to perpetuate those stereotypes herself. That doesn't add up, does it? And it doesn't seem very caring of her to lay into George like she did, either. She's deliberately being an animated reader, which prompts a response from her autistic son, and she scolds him?! And keeps reading?!

Throughout the next chapters, Benny thinks about toys coming to life. He wants a cupboard so he can bring his Legos to life. Several times, he thinks about Indian in the Cupboard as he develops the idea for how he'll use his Legos to make a movie. Later, they find out why Mr. Norris isn't doing the things he used to do. It isn't because he's recognized the problems in Indian in the Cupboard. It is because he's got to take care of his own autistic son, and he's exhausted. He has no time or energy to do the things he used to do.

I don't like Just My Luck. If Disability in Kidlit reviews it, I'll be back to point to their review. For now, the Native content alone is enough for me to say that I do not recommend Just My Luck. 

Thursday, May 12, 2016

How to Read Sherman Alexie's THUNDER BOY JR.?

Editors Note on Feb 25, 2018: Please see my apology about promoting Alexie's work and the articles in the Timeline about Alexie's sexual harassment.--Debbie


~~~~


Back in February, I pre-ordered a copy of Sherman Alexie's picture book, Thunder Boy Jr. It arrived on Tuesday (May 10, 2016). The illustrations are by Yuyi Morales.

Alexie is doing a significant promotional campaign for the book. He was on The Daily Show two nights ago. Forbes had a story about the book. So did Bustle, Entertainment Weekly... you can do a search and find many others.

That's cool. I am happy that a Native writer is getting that level of exposure. In some of these stories, Alexie speaks about invisibility, representation, and similar issues of concern to Native people. Bringing these topics to a broader audience is very important. Because he is much loved by the American public, Alexie is a person who can influence how someone thinks about an issue.

In a nutshell, Thunder Boy Jr. is about a little boy whose father, Thunder Boy, named him Thunder Boy Jr. at birth.  But, Thunder Boy Jr. wants his own name and identity. This is definitely a universal theme. Lot of kids and adults wish they had a different name.

Alexie's much-loved humor is front and center of this story. Because Thunder Boy's dad is a big man, his nickname is Big Thunder. The words "Big Thunder" are extra large and bold on the page, inviting readers to boom it out as they read it. That makes it all the more inviting as a read aloud. If his dad is Big Thunder, that means Thunder Boy's nickname is Little Thunder, and that is not ok with Little Thunder:
That nickname makes me sound like a burp or a fart.
Some will love seeing the word fart; others will not. Here's that page. See Thunder Boy's little sister? I look at the illustration of the two kids and my heart goes right to my sister's grandchildren and memories of them playing and dancing together at my niece's wedding last week. I think they'll like this book very much.



Here's Jayden and Ellie on the dance floor. When her sandal slipped off, she sat down right there on the floor. He kneeled beside her and tried to get it back on, but those straps slide all over and he couldn't figure it out. It was endearing to see them together trying to puzzle through it. He'd look at her other shoe to see if he could see how to make it all right again. I stopped filming when he started looking around for help, and of course, I helped her so they could pick up where they'd left off.

Jayden and Ellie

In Thunder Boy Jr. we see a warm and loving Native family. I like that, a lot. I see that warmth in Jayden and Ellie's relationship with each other and their parents, grandparents, and great grandparents.

****

Moving back to Alexie's book: Thunder Boy Jr. tells us that his name is not a normal name. His mother, whose name is Agnes, and his sister, whose name is Lilian, have normal names. He hates his name. He wants a name that sounds like him, that celebrates something cool that he has done. He climbed a tall mountain, so maybe his name could be Touch the Clouds. He loves playing in the dirt, so maybe his name could be Mud In His Ears, and so on.

That's where the story, for me, goes into a place that makes me wonder how to read it. Let me explain.

If I read it as a Native kid whose community, friends, and family engage in banter about naming and give each other nicknames, cool. It is delightful.

And if I imagine it being read by a reader who likes and respects Native peoples, I can see why they would like it, too. For that reader, though... 

What Alexie has given us is a pan Indian story.

By not being tribally specific, his story obscures the diversity that Native writers, scholars, activists, parents, teachers, librarians, lawyers... have been bringing forth forever. We aren't monolithic. We're very different in our histories, religions, material cultures, and yes, the ways that we give names. Moving into that name play collapses significant distinctions across our nations.

I noted above that I got the book on May 10th. Do you know what was going on then?

We were in the midst of a horrible "TrumpIndianNames" hashtag. Last week, Donald Trump took a swipe at Elizabeth Warren's claims to Native identity (her claim is a problem, too, that I've written about elsewhere). The response to him was the TrumpIndianNames hashtag where Democrats, progressives, independents--a wide swath of people, in other words--had a grand time coming up with "Indian names" for Trump. All of that, however, was at our expense. People thought they were very clever. Native people, on the other hand, were quick to object to Native ways of naming being used in this way.

So, that is the context from which I read Thunder Boy Jr. If I stand within a Native community, the book is delightful. If I stand outside of it, in a well-meaning but ignorant mainstream US society, the book takes on a different cast.

Is that fair to Alexie or to his book? I'm thinking about that question and don't have an answer. I know for sure that if a white writer had done a book that played with Native names, I'd be very critical. Indeed, I was very critical when Jon Scieszka did it in Me Oh Maya and I was very critical when Russell Hoban did it in Soonchild.

Is it ok for Alexie to do it because he is Native? Does the book represent inside-humor that marks it as ok? I don't know.

In an interview with Brian Lehrer, Alexie said that Thunder Boy doesn't like the name because it was assigned to him, and wasn't a name he had given himself. He wants a name that measures something he has done. Alexie said:
This calls back to ancient tribal traditions of many peoples, Native Americans included, where the transition to adulthood involves getting a new name that measures something that you've done, or is predictive, something that your elders hope you become.
None of that information is inside the book. What he said on Lehrer's show is lacking in specificity, too. In the interview he said "many peoples, Native Americans included" but given the existing ignorance about Native peoples, I think that his interviews and the book would be much improved by an author's note that provides parents, teachers, and librarians with information about naming.

Last thing I want to note is the page where Thunder Boy says that he loves powwow dancing and that he is a grass dancer. I love the illustration, from above, of him dancing.



But the drums in the top right? From what I know about powwow drums, that's not quite accurate. Usually, there's a single drum with several drummers, and the drum is on a stand. It doesn't sit on the ground or floor.

In sum? A mixed review. That's where I am right now. I really do think that my concerns with the pan Indian character of Thunder Boy Jr. could be addressed with an author's note. Perhaps there will be one in the next printing.

_______________
Note (May 12, 12:30 PM): Please see the comments below for further discussion of the book, naming, and audience, and the comments on the Facebook post, too.

Note (May 13, 2016): See my second post, More Questions about Sherman Alexie's Thunder Boy Jr. 

Note (May 15, 2016): See my third post, Toward a Common Understanding of Native Peoples in the U.S. (or, Why Alexie's Thunder Boy Jr. Needs a Note to Readers)

Monday, April 11, 2016

Beverly Slapin's review of FIRE IN THE VILLAGE, by Anne M. Dunn

Editor's Note: Beverly Slapin submitted this review essay of Anne M. Dunn's Fire in the Village. It may not be used elsewhere without her written permission. All rights reserved. Copyright 2016. Slapin is currently the publisher/editor of De Colores: The Raza Experience in Books for Children.


Dunn, Anne M. (Anishinabe-Ojibwe), Fire in the Village: New and Selected Stories. Holy Cow! Press, 2016.

Everyone knows a circle has no beginning and no end. In Fire in the Village, Anishinabe elder and wisdom-sharer Anne M. Dunn shows us a world in which everything in Creation has life, in which everything has volition, in which everything needs to be thanked and respected. It’s a world inhabited by mischievous Little People and wise elders; by four-leggeds, two-leggeds, flying nations, swimmers and those who creep; by hovering spirits and the children who can see them, and by haunting flashbacks that just won’t go away. Like points in a circle, each story has a place that informs the whole.

Here are 75 stories of how things came to be and how the humans (some of them, anyway) came to understand their responsibilities to all Creation. Stories of how the Little People can make huge things happen and how elders and children may be the only ones who understand and respect them. Stories about why butterflies are beautiful but can’t sing, why Tamarack drops its needles in winter, and why, every season, Anishinabeg give great thanks to the sap-giving maple trees. And gut-wrenching stories of the horrors inflicted on innocent little children in the Indian residential schools and stories of internalized racism and stories of good, loving parents who have alcoholism.

One of my favorite of Anne’s not-so-subtle stories (that reminds me of the US and Canadian governments’ failed attempts at cultural erasure of Indian peoples) involves an elder woman’s dreams to create a monument to fry bread, and the Department of Fry Bread Affairs—“suspicious that the women were engaged in resistance and eager to crush any possibility of dissent”—finds a way to destroy their Great Fry Bread Mountain and outlaw the women’s Fry Bread dances. But, if you know any history, you know that the struggle continues.

Without didacticism, without polemic, Anne gives each story the attention it needs so it can speak its own truth. How a little boy finds the perfect gift for his grandma. How a bear reciprocates for an elder woman’s generosity. How the Little People encourage an old man on his final journey. How a drum dreamed by a woman long ago can bring healing to the community.

Ojibwe artist Annie Humphrey’s beautifully detailed black-and-white pen-and-ink interior illustrations, together with the cover’s bright eye-catching colors in Prismacolor colored pencil, complement Anne’s tellings and will draw readers into the stories.

Children can enjoy acting out many of Anne’s stories about how things came to be, and some of the others as well. But, please—pitch the fake “Indians” with costumes, headdresses, wigs and face paint; also, the “woo-woos,” “hows,” “ughs,” and “hop-hop” dances. The most effective “costumes” I’ve seen were plain t-shirts and jeans for the two-legged characters, and minimal decorations to denote the four-leggeds, flying ones, swimming nations and those who creep.

In her Foreword, Anne writes:

The storyteller is usually a recognized member of the community, one who carries the stories that must be told. Perhaps young tellers will arrive to carry them forward. So our stories will continue to be passed from generation to generation.

 “Some stories are told more often, she also writes, “because those are the stories that want to be told. They are the ones that teach the vital lessons of our culture and traditions.” Depending on what lessons are being imparted, some stories may be for everyone, some for children, some for initiates, and some for adults. I would encourage parents, classroom teachers and librarians to use the same caution with this written collection.

As in the old times, when the people were taught by example and by stories, Anne sits in a circle with her audience and relates teachings and events from the long ago, from the distant past, from almost yesterday, and from now and beyond tomorrow—because every day, you know, brings a new story. If you listen for it. As Anne ends some of her stories, “That’s the way it was. That’s the way it is.”

‘Chi miigwech, Anne. I’m honored to call you friend.