Showing posts sorted by date for query there is a tribe of kids. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query there is a tribe of kids. Sort by relevance Show all posts

Sunday, June 08, 2025

Not Recommended: Gooney Bird and the Room Mother, by Lois Lowry

Gooney Bird Greene by Lois Lowry came out in 2002. In 2005, Gooney Bird and the Room Mother came out and there are a few more Gooney Bird books since then. Of course, Lowry has written many books -- several of which have won major book awards. 

Published by Houghton Mifflin in 2005, I'm disappointed that nobody involved in the creation of Gooney Bird and the Room Mother noted the problems I see. And, I'm disappointed in the starred review from Kirkus. Their reviewer described it as a "winning, tongue-in-cheek outing." School Library Journal said the illustrations highlight key moments in the story, but four of the 10 illustrations show kids stereotypically dressed up as Pilgrims and Indians. Why didn't they note that problem?

I didn't know about the Gooney Bird books until recently when a reader wrote to ask me about Gooney Bird and the Room Mother. Here's the description:
Gooney Bird Greene likes to be right smack in the middle of everything. That's why she wants to have the lead role of Squanto in her class Thanksgiving pageant. But that role will go to whoever finds someone to be the room mother. All the parents are so busy, no one can bring cupcakes to the play. Gooney Bird Greene to the rescue! She finds a room mother alright, but promises not to tell who it is until the day of the play. Now the kids are really busy getting ready for the show. But will the mystery room mother really show up?
Thanksgiving events in schools are disturbing because they introduce (or affirm) a feel-good story that glosses the truth of what happened. Reading reviews at Goodreads, I see two that note the problems I saw. Walton says that "History is totally whitewashed in appalling ways." Cindy says that she was uncomfortable with the dressing up part and that the book went from uncomfortable to "downright inappropriate" in its depiction of Squanto as a "very, very helpful guy." She notes that the book briefly references the fact that Squanto was forcibly taken to Spain and sold as a slave but that the general narrative of him is about choices he made to go here and there. Surely Houghton Mifflin could make sure their staff includes people like Walton and Cindy who could help the publishing house and the author, too, step away from feel-good stories that mis-educate children. 

Without hesitation, I am giving it a 'Not Recommended' label:


Several years ago I wrote an article for Journal of Language and Literacy Education. In it I analyzed Anne Rockwell's Thanksgiving Day and did a lot of historical research about Thanksgiving that I am using as I read through Lowry's book. Below, description is in plain text and my comments are in italics:

In chapter 2, Gooney Bird tells her teacher, Mrs. Pidgeon, that she wants to color Squanto's feather on the mural the class is working on. On page 10, we read that she's coloring one of his feathers blue. On page 13, she's coloring one red. 

Debbie's comments: Did the man commonly known as Squanto wear feathers? And if he did, what did they look like? Did he wear them all the time? Were some red and some blue? The man's name was Tisquantum, not Squanto. His correct name has been known for so long. Why do children's books continue to use Squanto? 

In chapter 4, the teacher tells them the mural is coming along well and that they also have to learn a song, make costumes, and select a cast of characters for the pageant. They need Pilgrims and Native Americans.  Gooney Bird wants to be Squanto. Children have begun working on their costumes, as shown by the illustration of them singing the song:



Debbie's comments: That illustration with kids in those hats and headbands appears four times in the book. I see that in many children's books and in many photos teachers share of their own classroom activities around the holiday. Lowry's book joins the pile of educationally bad children's books that get circulated in society. It miseducates every child who learns this is ok.

The pageant would be more educational if it was tribally specific. By that, I mean that instructional materials about the Pilgrims need to use the name of the tribal nation--Wampanoag--rather than generic labels like Native American. I'd also want to see more facts than are likely to be included in pageants. However, my guess is once the facts are included, any "fun" in a pageant disappears. If a fuller understanding leads teachers to reject books like this one, or to stop doing these activities, that's a huge plus for children they teach!

Here's the song lyrics, sung to the tune of Jingle Bells:
Succotash, succotash, lima beans and corn. Thank you, noble Squanto, you may set the platter down.
Debbie's comments: I think the idea is to show gratitude to Native peoples -- Tisquantum in particular -- for help in learning how to plant and grow vegetables but why is he characterized as noble? 

On page 32 the class works on their costumes. Their teacher tells them that the Pilgrims didn't decorate their clothing but Native Americans did. Students making headbands glue beads onto them and will also add a feather. Chelsea says "I wish I could be a Native American" because she hates her plain Pilgrim hat. There's a conversation about Pilgrims being brave, crossing the ocean. 

Debbie's comments: This pervasive activity -- Native people in feathered headbands and Pilgrims in hats with buckles is inaccurate. The idea that Pilgrims wore black and white clothing and buckles on their hats and shoes is not accurate. The Mayflower History page (and other sources, too), tell us that is a stereotype.  

Many people in the US wish they could be Native. They may have a romantic idea of what it means but that idea is often missing the difficulties Native people endured and endure as we fight for our rights, homelands, religious sites, return of artifacts and so on. There's a growing body of writing about people who go from wishing to claiming a Native identity. I've been compiling a log that you may want to visit. 

On page 34, Mrs. Pidgeon asks Gooney Bird if she has been working on Squanto's dance. On the piano she plays some low notes in a repetitive way and tells Gooney Bird to pretend it is a drumbeat that Squanto should keep time to, and maybe doing some "rhythmic foot-hopping, too." 

Debbie's comments: I can almost hear (in my imagination) the low notes Mrs. Pidgeon is playing. They're the sort of thing you hear in so many movies and TV shows and on sports fields where the team has a stereotypical mascot. It is kind of a BOOM boom boom boom, BOOM boom boom boom in a minor tone. If you listen to Native music done by Native drummers, do you hear that sort of thing? I don't. Take a few minutes to watch this video from the Museum of Indian Culture in New Mexico. In it, you will see how pueblo drums are made. There's a segment where a group of children is playing the drums they've made, and in the background of some of the narration, you can hear drumming. Music across Native Nations is different, of course, and I don't know all of it but I don't hear it in pow wow drumming or any other ceremonies of other nations that I've been to. I'll look for an example of Wampanoag drumming and add it when I find one.

In chapter 6 on page 36, Gooney Bird is wearing a hat with a feather in it. Mrs. Pidgeon asks why she doesn't have a headband. Here's their conversation:  
"I decided Squanto should have a better hat than the other Native Americans, because he's been to England, remember?"

"Well, yes, he did travel there. But that's a top hat, Gooney Bird. Something an ambassador might wear. I don't think---"

"I think Squanto brought it back from England. He probably went shopping and bought a lot of new clothes there. People always buy new clothes when they travel." 

Debbie's comments: Yikes! Granted, the character is a little girl but that character was created by an adult and looked over by editors at the publishing house... it is disappointing that nobody hit the pause button on the idea of Tisquantum shopping in England as if he is a modern day tourist!

On page 38, Gooney Bird began testing some dance steps and says that she thinks Squanto probably learned the tango in England. 

Debbie's comments: Again, how did this get by editors?! I'd have flagged the idea of a kidnapped individual learning the tango (as if he is a modern day tourist) as being ridiculous but I'd also have looked up the tango. When was it invented? The answer: in the 18th century. When was Tisquantum there? Centuries before that! 

Beyond that, it is important to know that Native dance is not performance or entertainment. Much of it is associated with a spiritual or religious ceremony. Teachers would not reenact something they see in a church or temple or place of worship... and it should not happen with Native dance either. Far too many writers misrepresent it in books they write. 

Near the end of chapter 8, Mrs. Pidgeon worries that the costumes and song are slapdash and ill-fitting. The students tell her all the things they've learned in her classroom and she cheers up and says:

"I'm sorry that I was depressed for a minute. It's just that the story of the first Thanksgiving is such a truly wonderful story, about becoming friends, and helping one another, and being thankful. I wish I could have presented it better, instead of writing a dumb song about succotash."

Debbie's comments: These pageants are not a wonderful story! Especially for Native children. Native parents have been asking teachers to reconsider them for decades.  

Gooney Bird has an idea. The day of the pageant, their presentation opens with Gooney Bird as Squanto, entering the multipurpose room with a dance that is "a combination of shuffles, taps, and twirls, with an occasional pause for a hop" done to Mrs. Pidgeon playing rhythmic drumming sort of music on the piano. At the front of the room, she says:
I am not the actual Squanto. The real Squanto was a Patuxet Indian who was born in a village near where the Pilgrims would land, but when he was born they hadn't landed yet.
He learned to speak English from some early settlers. He helped them in many ways. He was a very helpful guy. 
When some of them went back to England, they invited him to go along. His mother didn't want him to.
But he went anyway. This was way back in the 1600s. Squanto is dead now. I am not the real Squanto. I am an imitation.  
Debbie's comments: See notes above regarding Native dance and rhythmic drumming. Regarding Tisquantum speaking English: none of my sources say he learned it from early settlers. He learned it when he was kidnapped and taken to England. They didn't "invite" him to go along. Later in her remarks, Gooney Bird says he was taken captive, but why didn't Lowry or her editors remove the invitation part here? And where did that bit about what his mother wanted come from? I've never seen that before but I can imagine teachers raising that part and asking "would your mom want you to go so far away." It makes me deeply uncomfortable. He wasn't a child when taken. Does that passage invite children to think of him as a child? 

She asks the principal to tell the audience what imitation means (she said "I am not the real Squanto. I am an imitation.") and then continues:
He traveled around for a while, being helpful because he was a helpful guy. He was an interpreter between the Americans and the Indians. 
Debbie's comments: "He traveled around the world" and "being helpful" invoke an image that does not reflect the truth. I urge teachers to read Chris Newell's If You Lived During the Plimoth Thanksgiving. Get a classroom set of the book and use it to critique Gooney Bird's remarks! Develop a lesson plan on how to critically analyze the ways the Thanksgiving story is presented! In his book, Newell tells us that Tisquantum and 20 other Patuxet Wampanoag people and seven Nausets were kidnapped by Thomas Hunt who took them to Spain to sell them as enslaved people. 

She asks a classmate to explain the word interpreter and then continues:
But suddenly--a bad ship captain tricked him into going onto his ship. It was a big scam. They made him a captive and took him to Spain. The captives all were sold as slaves. It made Squanto pretty mad. 
But he was indefatigable.
After a long time Squanto finally made his way home. He had been away for years. And when he finally got home, he found that his village was gone. His people had all died. He was the last of his tribe. 
It was very sad. But he became friends with the great chief Massasoit, and after a while he met the Pilgrims, who had just arrived. So he had some new friends and they hung out together. 
The Pilgrims' lives in America would have been a fiasco if good Indians like Squanto had not helped them.
Squanto had gotten lots of new clothes in England, and he had learned to dance.
The End.
Gooney Bird bowed, twirled in a circle, did a bit of hula, and then said:
"All of my story was absolutely true, except maybe the part about learning to dance, but I think he probably did."   
Debbie's comments: "He traveled around the world" and "being helpful" invoke an image that does not reflect the truth. I urge teachers to read Chris Newell's If You Lived During the Plimoth Thanksgiving. Get a classroom set of the book and use it to critique Gooney Bird's remarks! Develop a lesson plan on how to critically analyze the ways the Thanksgiving story is presented! 

Gooney Bird tells children some truth but overall there is a silver-lining way to her remarks. "It was very sad" is immediately displaced by "But he became friends..." And then "... new friends" and "hung out together" and "new clothes" and "learned to dance" -- all of that softens the truth. And note the "good Indians" characterization, too. It implies there's bad Indians. Who were they, and what did they do that readers are meant to think of as "bad"? 



 

Wednesday, January 29, 2025

2024 American Indian Literature Award Medal Acceptance: Christine Day

Editors Note: On January 25, 2025, the American Indian Library Association (AILA) held its Youth Literature Award Ceremony in Phoenix. I am pleased to share the remarks Christine Day delivered when she received the American Indian Youth Literature Award in the middle school category for We Still Belong. 

****



AIYLA Medal Acceptance Remarks
Christine Day

Good morning, everyone. It’s a beautiful day to be here, to share space with you all in this incredible venue, and to celebrate the immense talent and diversity of our Native kid lit community.

For those of you who don’t know me: Hi. I’m Christine. I’m a citizen of the Upper Skagit Tribe, which is one of the signatories of the Treaty of Point Elliott in western Washington State. My maternal grandmother, Lorraine, was Upper Skagit and Nooksack. She was also a teenager when she carried my mother. Lorraine spent part of her pregnancy in a group home for unwed mothers in Seattle. And while she was there, she wrote letters to her family. Most of her letters recounted ordinary things, such as her math and world history lessons, and she often asked after the wellbeing of her younger siblings. But sometimes, her writings would reveal the way things were in that home. In one letter, postmarked August 29 th , 1960, she wrote: “Hi! I hope all of you are fine, I’m doing okay… I didn’t call because most of this week the girls have got into trouble for using the telephone too much, and some of the girls had their telephone privileges taken away… We have phone monitors to time each girl on the telephone, so all of us girls can talk five minutes. If we take over five minutes, we get called down to the housemother and she gives the girl an hour of work for talking over time on the telephone. I thought if I called you, I would’ve probably talked over five minutes, so I didn’t call…” I had a similar thought when I was writing this speech, actually. Is it possible for me to acknowledge my people in only five-to-seven minutes? Don’t know. We’ll see.

Anyway. Her letter continues: “There are about twenty girls coming here at the end of this month, and it's crowded already. Some of the girls that are new are sleeping on the davenport… The ages that we have here are 13, 14, 15, 16, and all the way up to 33 years old. All the girls are nice to me and I get along with everybody. I still have a good record, haven’t got into trouble at all, and I’m going to keep it that way. Well, I hope everybody’s okay. I hope everybody’s fine. I have to get ready for bed now, and I’ll write sooner if I’m not too busy, tell everybody I said hello. Tell all the kids I said hello. Lots of Love, Lorraine.”

My mother was born in September of 1960. But unfortunately, the Indian Child Welfare Act would not pass in Congress until 1978. Therefore, my mother spent the first six months of her life in an orphanage, despite the fact that she wasn’t technically an orphan. And during those six months, she had no legal name. Someone at some point gave her the nickname “Christy.” But when her adoptive parents came along, her new mother opted for “Susan,” because she already had a cousin named Christy, whom she did not like. Which is fair enough, I suppose.

And that is how I came to be Christine. My parents chose it in honor of my mother’s first nickname. And they gave me Lorraine, as my middle name, in honor of my mom’s young birth mother, whom we never got to meet.

So, all my life, I have carried these women and their stories with me. This is part of the reason why I write the books that I write. It’s also one of the reasons why this award means so much to me. Because the American Indian Youth Literature Award committee isn’t only honoring me: you have chosen to honor them, as well. Lorraine and Sue, their stories are separate yet inseparable from mine, like three strands of the same braid. I would not be here without them. And through my writing, I always strive to pay tribute to them. So I’d like to thank you all, truly, for seeing something worth recognizing in my work.

Additional thanks are due to my team at the Heartdrum imprint. Rosemary Brosnan couldn’t join us today, which makes me sad, because I miss her. But alas. Here is what I’d planned to say to her: Rosemary, seven years ago, you changed my life with your belief in me. Thank you for your enthusiasm, your guidance, your patience, and your profound respect for the creative process. I am so grateful to call you my friend, as well as my trusted editor and mentor. Cynthia Leitich Smith, I am deeply grateful for your kindness and friendship as well, and your dedication to building community and bringing folks together. I am incredibly proud to be a Heartdrum author.

also need to thank my team at the Philomel imprint. Thank you for granting me the opportunity to share Maria Tallchief’s life story with young readers. I’m grateful to Chelsea Clinton for creating the She Persisted series. Thanks to Jill Santopolo and Talia Benamy for their wonderful editorial work. Thanks to Gillian Flint for her beautiful illustrations. And thanks to the Osage Nation Language Department, for providing some text in their syllabary.

And of course, I need to acknowledge my husband and kids. Every book I write is also a love letter to you. You are the light that brings the dawn. You are my whole world.

Thank you all again for being here. I’ve heard rumors that this will be the last ALA midwinter conference, which I find a bit shocking and sad. But alas. One of my favorite quotes of all time comes from the book Pachinko, by Min Jin Lee. It’s the very first sentence, which says: “History has failed us, but no matter.” What a line. What a revelation, really. And it feels especially true for those of us ensconced in the world of children’s literature. Either in schools and libraries, or as parents and writers.

History has failed us, but no matter. May we stay attuned to our own creativity and curiosity and empathy. May we strive to honor our ancestors, and empower our descendants. May we write and share the books that want to be written. And may we uplift all children, everywhere, by doing so.

Thank you.

Sunday, December 01, 2024

AICL'S YEAR IN REVIEW: 2024


 AICL'S YEAR IN REVIEW: 2024


As the last days of 2024 draw near, we are happy to share our annual list of books we read and recommended this year. Here's some photos: 

Photo by Jean


Sample of covers of electronic copies we read


Photo by Debbie

In the opening paragraphs of our annual lists, we usually point to significant moments of the year. If you want to jump to the list, please scroll down.

One topic that we started monitoring a few years ago is challenges to Native-authored books. We maintain a blog post (Banning of Native Voices/Books) of titles and reasons given for a book being challenged or banned. We invite you to take a look at our list and if you know of one that ought to be on our list, let us know. Debbie was invited to write about banned books for School Library Journal in 2023, and to speak about it with NPR's Code Switch in July of 2024. In November, PEN American interviewed her for its Banned Books series: Native American Heritage Now: An Interview with Debbie Reese

In October, Debbie, Jonna Paden (Acoma Pueblo, and President of the American Indian Library Association) and Cindy Hohl (Santee Sioux Nation, and President of the American Library Association) were leading voices in the media when a public library in Texas moved the nonfiction book, Colonization and the Wampanoag Story by Linda Coombs (Aquinnah Wampanoag) to the fiction shelves. That move drew national and international attention. In the end, the library reversed their decision. Her book was on our best books list, last year.

In November, Debbie and Jean were in Boston at the National Council for the Social Studies annual conference. We were joined by Dr. Natalie Martinez (Laguna Pueblo) and Dr. Dina Gilio-Whitaker (Colville Confederated Tribes) for a pre-conference clinic at Beacon Press. (Beacon published both An Indigenous Peoples' History of the United States by Roxanne Dunbar-Ortiz (not Native) and our adaptation for young people.)* On the first day of the conference, Debbie and Jean went to the exhibit hall to see if we'd find books by Native writers on display. This was our first time going to an NCSS gathering. The exhibit floor was not as large as we've seen at other educator and librarian conferences but we were definitely encouraged by what we saw. The Penguin Random House booth had at least 13 books by Native writers! We were also delighted to see the painting of Maulian Bryant (Penobscot) at the booth for the organization, Americans Who Tell The Truth. She is well known for her activism about mascots. 

More good news! Back in March, Debbie was thrilled to see the announcement in Publisher's Weekly that Trish Moquino's (Cochiti, Ohkay Owingeh, and Kewa) first book, The Land We Live On, will come out in 2028 from Candlewick (we apologize for incorrectly naming Charlesbridge as the publisher). She is from the Tribal Nations of Cochiti Pueblo, Kewa and Ohkay Owingeh. Her book will be a family story about Pueblo people and our relationship to the land. Many (most?) people think that all Native peoples were forced off their homelands and put on reservations. That is true for some tribal nations but not for us. Pueblo peoples are on the lands we've always been on. Gonna be hard to wait three years for her book!

Now, we turn to information about how our list is created. 

Our emphasis is books by Native writers and illustrators whose Nations are on the continent we know as North America. Most are ones that came out in 2024. In some way, they've touched our hearts as parents of Native children or as former school teachers who want children to have accurate and honest books about Native peoples. As the number of books by Native writers grows, we are not able to read every one. If you are wondering about one that you don't see below, let us know. We may have not had a chance to read it. In the US there is a growing awareness of pretendianism (also known as "wannabe"). In short, it refers to a person who -- believing they have an ancestor that is Native -- acts on that belief by speaking and writing as if they are Native. Most people in the US and Canada take that person's word when they claim to be Native but with growing awareness, we are seeing more challenges to such claims. Case in point: In the adult romance genre, Colby Wilkins's claim to being of Choctaw and Cherokee descent was challenged. She subsequently issued a statement saying "until I can prove my ties beyond a shadow of a doubt and in alignment with the Cherokee Nation's statement on Sovereignty and Identity, I will no longer be writing Native stories." At AICL we did not read or write about her books. We encourage you to read two books in our "Crossover" category below that are works of fiction written by Native writers who address the issue of pretendianism.

Pretendianism is about a specific individual who makes a claim to an actual tribal nation, but there is also growing attention to entire groups of people claiming to be a tribal nation. The case most prominent in the news is four groups in Vermont that claim to be Abenaki. In mid-April, the Abenaki of Odanak and of W8linak went to the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues to speak about the Vermont groups. Later that month, the University of Vermont hosted an event about the issue. There, a personal letter of support from Maulian Bryant (Penobscot; currently serving as Executive Director of the Wabanaki Alliance) was read aloud. We encourage you to read her letter because it provides context that can help you understand why this issue is so important.

We also encourage you to read a letter written by representatives of the Abenaki People of the Odanak First Nation and Wolinak First Nation. Their letter was to educators in Vermont, asking them not to platform or elevate specific individuals who are in the Vermont groups. They named Joseph Bruchac and his son Jesse, both of whom are known within children's literature. As Debbie's post in 2023 stated, we no longer recommend his books. Anthologies that include stories by him (and others who we no longer recommend) are a problem. In 2022, Ancestor Approved came out. It has a story in it by Bruchac. By then we were being cautious about several specific writers, and didn't feel comfortable recommending the book. There are, however, stories in it by writers that we do want you to know about. Look for a post about that in 2025. For now, you'll see "Indian Price" by Eric Gansworth in our list below.

For each book we recommend, we list the Tribal Nation of the author/illustrator and we encourage you to use that information when reading the book. For example, in the picture book category you'll see Stitches of Tradition (Gashkigwaaso Tradition). We encourage you to introduce the book by saying something like:


"Stitches of Tradition is written by Marcie Rendon, an enrolled member of the White Earth Nation. The illustrations are by Mangeshig Pawis-Steckley, who is a member of Wasauksing First Nation." 


Share that information in whatever way works for you. The main point is that we want you to be tribally specific. That means you specify the author's and illustrator's Tribal Nation(s). If possible, show students the websites of the author/illustrator and of their Tribal Nations. We encourage you to learn how to say personal and tribal names that are new to you. Teaching Books has a huge audio archive of writers telling you how to say their names, as is the case with Mangeshig Pawis-Steckley. Sometimes they tell you how that name came to be, as you'll see with Eric Gansworth (enrolled member of the Onondaga Nation).


And do take care to use present tense verbs when talking about Native people!


In our list you will find an author’s Tribal Nation in parenthesis after their name. We use an author’s identity as they name it (and the spellings/capitalizations of their personal names) on their own website (sometimes we write to them to ask for clarification). If they do not have a website, we use what their publisher uses.  We are happy to make edits as needed! Let us know.


Though our list is organized by age/grade levels (plus a multi-age section for comics/graphic novels), we encourage you to use picture books with readers of any age, and we want every teacher and librarian to read all the books. They are far better than the books about Indigenous people most people read in their childhood. We welcome your questions and comments about these introductory paragraphs, or the books we list, below. Our list is incomplete. We're reading as much as we can. Our list is not a comprehensive. It is to tell you what we read. One example? Debbie is currently reading Richard Van Camp's (Tłı̨chÇ« Dene) new young adult novel, Beast, and is waiting for some beautiful board books to arrive. Jean is also waiting for a shipment. These books will likely be on our 2025 list.


____________


*At AICL we strive to include a person’s identity, relative to being Indigenous, whenever we name a person. For example, we say Debbie Reese (Nambe Owingeh) and Jean Mendoza (not Native). When we note that we have failed to do so, we edit the post to reflect the person’s identity.


We also feel it important to address questions regarding Roxanne Dunbar-Ortiz’s identity. When her book, An Indigenous Peoples’ History of the United States came out, Debbie saw that leading scholars and Native writers had endorsed it. Sometime later, she accepted an invitation to adapt the book for young readers. 


In her book Dunbar-Ortiz said her mother was “part Indian, most likely Cherokee.” During the adaptation work, we began to see concerns about Dunbar-Ortiz’s identity and subsequently asked her about it. Dunbar-Ortiz decided to remove that information from the biographical note for the adaptation. We hoped she would make a public statement but to our knowledge, she has not. 



****



Comics and Graphic Novels

Ballantyne, Sonya (Swampy Cree) and Michael Redhead-Champagne (Shamattawa First Nation)Little By Little You Can Change the World, illustrated by Rhael McGregor (Metis heritage) and Toben Racicot (not Native). Highwater Press (2024). Canada.

Crazyboy, Gitz (Siksikaitsitapi (Blackfoot)). The Rez Doctor, illustrated by Veronika Barinova (not Native), Azby Whitecalf (Plains Cree), and Toben Racicot (not Native). Highwater Press (2024). Canada.

McLeod, Albert (Nisichawayasihk Cree Nation/Metis), Elaine Mordoch (not Native), and Sonya Ballantyne (Swampy Cree)Between the Pipes, illustrated by Alice RL (Ojibwe heritage). Highwater Press (2024). Canada.

Magoon, Kekla (not Native) and Cynthia Leitich Smith (citizen, Muscogee Creek Nation). Blue Stars: Mission One: The Vice-Principal Problem, illustrated by Molly Murakami. Candlewick Press (2024). US.

Spillett, Tasha (Inninewak (Cree and Trinidadian)Surviving the City: Volume 3. We Are the Medicine, illustrated by Natasha Donovan (Metis). Highwater Press (2024). Canada.

Starr, Arigon (enrolled member, Kickapoo Tribe of Oklahoma). Super Indian, Volume Three, illustrated by the author. Wacky Productions (2024). US.

Storm, Jen (Ojibwe). Little Moons, illustrated by Ryan Howe (not Native), Alice RL (Ojibwe), Nicholej Villiger (not Native). Highwater Press (2024). Canada. [Our apologies for the error we made in Jen Storm's tribal affiliation. It is correct now.]

Van Camp, Richard (Tłı̨chÇ« Dene). Roth: Wheetago War, illustrated by Christopher Shy. Renegade Arts Entertainment (2024). Canada.


Board Books

Sorell, Traci (citizen, Cherokee Nation). On Powwow Day, illustrated by Madelyn Goodnight (Chickasaw). Charlesbridge (2024). 

Sorell, Traci (citizen, Cherokee Nation). We Are Grateful: Seasons: Fall - Uligohvsdi; Winter - Gola; Spring - Gogeyi; Summer - Gogi, illustrated by FranĂ© Lessac (not Native).  Charlesbridge (2024). [Note: this is a boxed set of four board books.] 


Picture Books 

Fairbanks, Ashley (White Earth Anishinabee). This Land: The History of the Land We're On, illustrated by Bridge George (Anishinaabe from Kettle and Stony Point First Nation). Crown Books for Young Readers/ imprint of Penguin Random House (2024). US.

Flett, Julie (Cree-Metis). Let's Go! haw ekwa!, illustrated by the author. Greystone Kids (2024). Canada.

Goodluck, Laurel (Mandan, Hidatsa and Arikara). Too Much: My Great Big Native Family, illustrated by Bridget George (Anishinaabe, from Kettle and Stony Point First Nation). Simon & Schuster Books for Young Readers (2024). US.

Honyouti, Mavasta (Hopi). Coming Home: A Hopi Resistance Story, illustrated by the author. Levine Querido (2024).

Mills, Billy (Oglala Lakota) and Donna Janell Bowman (not Native). Wings of an Eagle: The Gold Medal Dreams of Billy Mills. Little, Brown Books for Young Readers (2024). US.

Pawis-Steckley, Mangeshig (member of Wasauksing First Nation). Boozhoo! Hello! illustrated by the author, translation by Mary Ann Corbiere (Wiikwemkoong Unceded Territory). Groundwood Books/House of Anansi Press. Canada.

Rendon, Marcie (enrolled member of the White Earth Nation). Stitches of Tradition (Gashkigwaaso Tradition), illustrated by Mangeshig Pawis-Steckley (Anishinaabe; member of Wasauksing First Nation). Heartdrum/Imprint of HarperCollins (2024). US. 

Rogers, Andrea L. (citizen of the Cherokee Nation). Chooch Helped, illustrated by Rebecca Lee Knuz (citizen of the Cherokee Nation). Levine Querido (2024). US.

Rogers, Andrea L. (citizen of the Cherokee Nation). When We Gather/Ostadahlisiha: A Cherokee Tribal Feast, illustrated by Madelyn Goodnight (Citizen of the Cherokee Nation). Heartdrum/Imprint of HarperCollins (2024). US.

Rogers, Kim. (Wichita) I Am Osage: How Clarence Tinker Became the First Native American Major General, illustrated by Bobby Von Martin (Choctaw). Heartdrum/Imprint of HarperCollins (2024). US. 

Sorell, Traci (Cherokee Nation). Being Home, illustrated by Michaela Goade (Enrolled member of the Tlingit & Haida Indian Tribes of Alaska, and of the Kiks.adi Clan). 

Thomas, Rebecca (Mi'kmaw). I'm Finding My Talk, illustrated by Pauline Young (not Native). Nimbus Publishing (2019). Canada.

Vandever, Daniel W. (DinĂ©). We Weave, illustrated by Deonoveigh Mithcelle (DinĂ©). South of Sunrise Creations (2024). US.


Early Chapter Books

Burbank, Danielle C. (DinĂ©). Navajo Code Talkers. Dorling Kindersley (2024). US.

Quigley, Dawn (citizen, Turtle Mountain Band of Ojibwe). Jo Jo Makoons: Rule School, illustrated by Tara Audibert. Heartdrum/Imprint of HarperCollins (2024). US. 

Vandever, Daniel W. (DinĂ©). Behind Every Rug, illustrated by Lynne Hardy (DinĂ©). Scholastic (2024). 

Wells, Stacy (member of the Choctaw Nation). Tana Cooks With Care, illustrated by Maria Gabriela Gama Dos Santos (not Native). Picture Window Books (2024). [Note: we will likely add the other books in the series: Tana Cooks to Say Thanks, Tana Cooks a Valentine Surprise, Tana Cooks for a Special Veterans Day.]


For Middle Grades 

Bruegl, Heather (citizen of the Oneida Nation of Wisconsin and first-line descendant of Stockbridge Munsee). Boarding Schools: Racial Justice in America, Indigenous Peoples series. Publisher (2024). US. [Note: We will likely recommend additional books by Bruegl in this series, including 

Duncan, Violet (Plains Cree and Taino from Kehewin Cree Nation). Buffalo Dreamer. Nancy Paulsen Books (2024).

Gansworth, Eric (enrolled member of the Onondaga Nation). "Indian Price" in Ancestor Approved. Heartdrum/HarperCollins. [Note: we do not recommend the book in its entirety. Some of the stories in it are by people whose claims to being Native have been challenged.]

Hetxw'ms Gyetxw/Brett D. Huson (Gitxsan), The Bee Mother, illustrated by Natasha Donovan (Metis). Highwater Press (2024), Canada. 

Hutchinson, Michael (citizen of the Misipawistik Cree Nation). The Case of Rigged Race. Second Story Press (2022). Canada.

Hutchinson, Michael (citizen of the Misipawistik Cree Nation). The Case of the Pilfered Pin. Second Story Press (2024). Canada.

Robertson, David (Norway House Cree),  The Kodiaks: Home Ice Advantage. Highwater Press (2024). Canada.

Smith, Cynthia Leitich (citizen, Muscogee Creek Nation). On a Wing and a Tear. Heartdrum/Imprint of Harper Collins (2024). US.


For High School 

Cobell, K. A. (enrolled member of the Blackfeet Nation). Looking for Smoke. Heartdrum/HarperCollins. US.

Rogers, Andrea L. (citizen of the Cherokee Nation). The Art Thieves. Levine Querido (2024). US.

Treuer, Anton (Ojibwe). Where Wolves Don't Die. Cover and interiors drawn by Mangeshig Pawis-Steckley (member of Wasauksing First Nation). Levine Querido (2024). US.


Crossover Books (written for adults; appeal to teens/young adults)

Peters, Amanda (Mi'kmaq). The Berry Pickers. Penguin Random House (2023). US.

Rogers, January (Mohawk/Tuscarora from Six Nations of the Grand River.). Blood Sport. Turtle Back Publishing (2023).

vermette, katherena (tribe). real ones. Hamish Hamilton (2024).

Tuesday, November 28, 2023

AICL's Year In Review for 2023

AICL'S YEAR IN REVIEW: 2023

American Indians in Children's Literature is pleased to share our annual year-end list of books we want you to know about. We'd like multiple copies of them to be in every classroom, school, and public library. (Download AICL's 2023 Year In Review pdf if you wish.)





Our emphasis is books by Native writers and illustrators whose Nations are on the continent we know as North America. Most are ones that came out in 2023. In some way, they've touched our hearts as parents of Native children or as former school teachers who want children to have accurate and honest books about Native peoples. 


For each book, we list the Tribal Nation of the author/illustrator and we encourage you to use that information when reading the book. For example, in the picture book category you'll see A Letter for Bob by Kim Rogers. We encourage you to introduce the book by saying something like:


"This is A Letter for Bob. It is written by Kim Rogers, an enrolled member of the Wichita Affiliated Tribes. The illustrations are by Jonathan Nelson. He's DinĂ©." 


You'll modify that according to the way you're using the book. The main point is that we want you to be tribally specific. That means you specify the author and illustrator's Tribal Nation. If possible, show students the websites of the author/illustrator and of their Tribal Nations. 


Now, it is important to say a few things about claims to Native identity. In October of 2023, Native people in the US and Canada were shocked to learn that an iconic singer, Buffy Sainte-Marie, is not Native. People who follow Native news media know that–in the past few years–there have been several expose’s of individuals who assert a Native identity and use that identity in their professional or academic work. It touches children’s literature, too. In 2023, we withdrew our recommendations of books by Buffy Sainte-Marie, Joseph Bruchac, Marge Bruchac, James Bruchac, and Art Coulson (click on their names for details). One way that investigations of such claims begin is by someone noticing that the ways a person asserts that identity shifts over time in problematic ways. The shift may be in the tribal nation(s) being claimed, or by shifts in language used to make the claim. 


Sometimes, however, a change marks an effort to be more accurate. Using Debbie as an example, she used to say “NambĂ© Pueblo” but now says “NambĂ© Owingeh” because “Pueblo” is an externally imposed word, while NambĂ© and Owingeh are Tewa words (Tewa is the language spoken at NambĂ©). She also says she is “tribally enrolled” because she meets the requirements at Nambe to be included on the tribal census. Her father and grandmother are enrolled at NambĂ©. Her mother is from Ohkay Owingeh; her mother’s father is from Hopi. Debbie does not list either one in her email signature line because she grew up at, and is enrolled at, NambĂ©. In a biographical statement, she might include both because they are part of her life and experiences as a Native woman. She would have a lot more to say about Ohkay Owingeh because she spent a lot of time there as a kid and very little time at Hopi.  


In some cases, the membership or citizenship requirements of a person’s Nation mean that a person’s child cannot be included on a tribal census but they are considered part of the community. We encourage you to read Christine Day’s note in We Still Belong. Her main character cannot be enrolled in the Nation her mother is enrolled in. 


There are hundreds of Tribal Nations, which means there are hundreds of ways in which a person’s nation decides who its citizens are. We are not suggesting that there is a single ‘best’ way of stating a Native identity. Indeed, we learn more about Native identity each year. This year, we learned that some Tribal Nations issue ‘descent’ cards to children of family members who–like the character in Christine Day’s book–can’t be enrolled in their mother’s Nation. Many Nations have moved away from “blood quantum” requirements to lineage. We encourage you to read an interview that NPR did with Elizabeth Rule (she is a citizen of the Chickasaw Nation and her book, Indigenous DC, is on our list this year in the Crossover section).


You will also see “not Native” because there are non-Native writers (like John Coy and Debby Dahl Edwardson who are on last year’s list, or Charles Waters on this year’s) whose writing includes Native content or characters in respectful ways. Several books on this year’s list also are illustrated by non-Native artists.


Before moving on to our list, we want to note that claims – like the one made by Buffy Sainte-Marie – have a harmful impact on Native people who were disconnected or removed from their Native families and communities. Across North America, there are Native people trying to find their way home. It is not an easy process. For many it is full of obstacles put there by agencies that sought to destroy Native Nations. When false claims are called out, people who are trying to find their families and those who are trying to build relationships with their families may feel vulnerable and fearful of being challenged about their search. That vulnerability is an unseen harm done by false claims. 


In our list you will find an author’s Tribal Nation in parenthesis after their name. We use an author’s identity as they name it (and the spellings/capitalizations of their personal names) on their own website (sometimes we write to them to ask for clarification). If they do not have a website, we use what their publisher uses.  We are happy to make edits as needed! Let us know.


Though our list is organized by age/grade levels, we encourage you to use picture books with readers of any age, and we want every teacher and librarian to read all the books. They are far better than the books most people read in their childhood. These will help you understand who Native people really are. We welcome your questions and comments about these introductory paragraphs, or the books we list, below.


And join us in celebrating the growing number of books we list each year!* Many win awards, and the range of what we’re all able to read is outstanding! Across genre, format, and author/illustrator’s Tribal Nations, Native literature is something to pay attention to!



Comics and Graphic Novels 

Cohen, Emily Bowen (Jewish and a member of the Muscogee (Creek) Nation). Two Tribes, illustrated by the author. Heartdrum (2023). US.

Van Camp, Richard (Thlicho Dene), The Spirit of Denendeh, Vol. 2: As I Enfold You in Petals, illustrated by Scott B. Henderson (not Native) and Donovan Yaciuk (not Native). Highwater Press (2022). Canada.

Van Sciver, Noah (not Native), Paul Bunyan: The Invention of an American Legend includes an introduction by Lee Francis (Pueblo of Laguna), stories and art by Marlena Myles (enrolled Spirit Lake Dakota), and a postscript by Deondre Smiles (citizen of the Leech Lake Band of Ojibwe). Toon Graphics (2023). US.

vermette, katherena (Red River MĂ©tis),  A Girl Called Echo Omnibus, illustrated by Scott Henderson (not Native) and Donovan Yaciuk (not Native). Highwater Press (2023). Canada.

Board Books 

Taos Pueblo Winter, illustrated by Leonard Archuleta (Taos). Seventh Generation. US. 
Taos Pueblo Spring, illustrated by Frank Rain Leaf (Taos). Seventh Generation. US.
Taos Pueblo Summer, illustrated by Janell Lujan (Taos). Seventh Generation. US.
Taos Pueblo Fall, illustrated by Deanna Autumn Leaf Suazo (Taos). Seventh Generation. US


Picture Books 

Barrett, Elizabeth S. (Red Lake Ojibwe). Mashkiki Road: The Seven Grandfather Teachings, illustrated by Jonathan Thunder (Red Lake Ojibwe). Minnesota Historical Society Press (2022). US.

Bunten, Alexis (Unangan and Yup'ik). What Your Ribbon Skirt Means to Me, illustrated by Nicole Neidhardt (DinĂ© of the Kiiyaa'áanii Clan). Christy Ottaviano Books (2023). US. 

Cooper, Nancy (member of the Chippewas of Rama First Nation), Biindigen! Amik Says Welcome, illustrated by Joshua Mangeshig Pawis-Steckley (Ojibwe, member of Wasauksing First Nation). Owl Kids (2023). Canada.

Dupuis, Jenny Kay (Member of Nipissing First Nation). Heart Berry Bling, illustrated by Eva Campbell (not Native). Highwater Press (2023). Canada.

Goodluck, Laurel (Mandan, Hidatsa, and Tsimshian), Rock Your Mocs! illustrated by Madelyn Goodnight (member of the Chickasaw Nation). Heartdrum (2023). US.

Greendeer, Danielle (Mashpee Wampanoag Tribal Citizen, Hawk Clan), Anthony Perry (citizen of the Chickasaw Nation), and Alexis Bunten (Unangan and Yup'ik). Keepunumuk: Weeachumun's Thanksgiving Story, illustrated by Garry Meeches Sr. (tribe). Charlesbridge (2022). US. 

Harjo, Joy (member of the Mvskoke Nation), Remember. Illustrated by Michaela Goade (enrolled member of the Tlingit and Haida Indian Tribes of Alaska). Random House (2023). US. 

Janicki, Peggy (Nak’azdli Whut’en First Nation). The Secret Pocket, illustrated by Carrielynn Victor (a descendant of Coast Salish ancestors). Orca Book Publishers (2023). Canada.

Lindstrom, Carole (Anishinaabe/Metis and an enrolled member of the Turtle Mountain Band of Ojibwe) Autumn Peltier, Water Warrior. Illustrated by Bridget George (Bear Clan from Kettle and Stony Point First Nation). Roaring Brook Press (2023). US.

Lindstrom, Carole (Anishinaabe/Metis and an enrolled member of the Turtle Mountain Band of Ojibwe.) My Powerful Hair, illustrated by Steph Littlebird (member of Oregon’s Grand Ronde Confederated Tribes). Harry N. Abrams (2023). US.

Newell, Chris (citizen of Passamaquoddy Tribe at Indian Township). If You Lived During the Plimoth Thanksgiving, illustrated by Winona Nelson (member of Leech Lake Band of Minnesota Chippewa). Scholastic (2021), US. 

Rogers, Kim (enrolled member of Wichita and Affiliated Tribes). Just Like Grandma, illustrated by Julie Flett (Cree-MĂ©tis). Heartdrum (2023). US. 

Rogers, Kim (enrolled member of Wichita and Affiliated Tribes). A Letter for Bob, illustrated by Jonathan Nelson (Diné). Heartdrum (2023). US.

Sapiel, Minquansis (Passamaquoddy and Penobscot Nation). Little People of the Dawn, illustrated by Minsoss Bobadilla-Sapiel (Passamaquoddy and Penobscot Nation). Black Bears and Blueberries (2023). US.
 
Sorell, Traci (enrolled citizen, Cherokee Nation), Powwow Day, illustrated by Madelyn Goodnight (member of the Chickasaw Nation). Charlesbridge (2022). US.

Sorell, Traci (enrolled citizen, Cherokee Nation), Contenders: Two Native Baseball Players, One World Series, illustrated by Arigon Starr (enrolled member of the Kickapoo Tribe of Oklahoma). Kokila (2023). US.


Early Chapter Books 

Buckley, Patricia Morris (Mohawk). The First Woman Cherokee Chief: Wilma Pearl Mankiller, illustrated by Aphelandra (Filipino and Oneida ancestry). Random House Books for Young Readers (2023). US.

Day, Christine (citizen of the Upper Skagit Indian Tribe). She Persisted: Maria Tallchief, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2021). US.

Goodluck, Laurel (Mandan, Hidatsa, and Tsimshian). She Persisted: Deb Haaland, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2023). US.

Quigley, Dawn (enrolled citizen of the Turtle Mountain Band of Ojibwe). Jo Jo Makoons: Fancy Pants, illustrated by Tara Audibert (Wolatoqiyik). Heartdrum (2022). US.

Quigley, Dawn (enrolled citizen of the Turtle Mountain Band of Ojibwe). Jo Jo Makoons: Snow Day, illustrated by Tara Audibert (Wolatoqiyik). Heartdrum (2023). US.

Sorell, Traci (citizen, Cherokee Nation). She Persisted: Wilma Mankiller, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2022). US.


For Middle Grades 

Anselmo, Anthony (Sault Ste Marie Band of Ojibwe), The Spirit of the North Wind. Black Bears and Blueberries (2023). US.

Coombs, Linda (member of the Wampanoag Tribe of Aquinnah). Colonization and the Wampanoag Story. Crown Books for Young Readers (2023). US.

Day, Christine (Upper Skagit), We Still Belong. Cover art by Madelyn Goodnight (citizen of Chickasaw Nation). Heartdrum (2023). US.

Hobson, Brandon (Cherokee Nation), The Storyteller. Scholastic (2023). US.

Hopson, Nasugraq Rainey (tribally enrolled Inupiat). Eagle Drums. Roaring Brook Press (2023). US.

John-Kehewin, Wanda (Cree), Hopeless in Hope. Portage and Main/Highwater Press (2023). Canada.

Martinez, Lorinda (Lok' aa' Diné'e). Running With Changing Woman. Salina Bookshelf (2023). US.

Waters, Charles (not Native) and Sorell, Traci (Cherokee Nation), Mascot. Charlesbridge (2023). US.

Young, Brian (Diné). Heroes of the Water Monster. Cover art by Shonto Begay (Diné). Heartdrum (2023). US.


For High School

Boulley, Angeline (enrolled member of the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa Indians), Warrior Girl Unearthed. Cover art by Michaela Goade (enrolled member of the Tlingit and Haida Indian Tribes of Alaska). 

Dimaline, Cherie (Metis Nation of Ontario), Funeral Songs for Dying Girls. Tundra Books (2023). Canada.

Graves, Byron (enrolled member of the Red Lake band of Ojibwe), Rez Ball. Cover illustration by Natasha Donovan. Heartdrum (2023). US.

Mosionier, Beatrice (Metis), In Search of April Raintree, 40th Anniversary Edition. Foreword by katherena vermette (Metis); afterword by Raven Sinclair (Cree/Assiniboine/Salteaux, Gordon's First Nation). Portage and Main/Highwater Press (2023). Canada.

Smith, Cynthia Leitich (citizen of the Muscogee Nation). Harvest House. Cover art by Britt Newton (citizen of the Muscogee Nation). Heartdrum (2023). US.

Crossover Books (written for adults; appeal to teens/young adults)

Blackhawk, Ned (Western Shoshone), The Rediscovery of America: Native Peoples and the Unmaking of US History. Yale University Press (2023). US.

Powers, Susan. A Council of Dolls. Harper Collins (2023). US.

Rule, Elizabeth. Indigenous DC: Native Peoples and the Nation's Capital. Georgetown University Press (2023). US.

_____

*AICL differs from review journals like Horn Book or School Library Journal. Publishers send them books. At AICL, some publishers send us books, but for the most part, Debbie and Jean buy books themselves, or check them out from a library. It is just the two of us, talking with each other about books. There are some we haven’t yet read and they will–no doubt–be on next year’s list.