Showing posts with label playing Indian. Show all posts
Showing posts with label playing Indian. Show all posts

Monday, January 02, 2012

Day One with Russell's SWAMPLANDIA!

Editor's note: I finished Russel's book, and do not recommend it. It is redface. It is playing Indian. At the end of this post you'll find links to Day Two and Day Three of my chapter-by-chapter summaries. 
_________________________________


7:30 AM, January 2, 2012
Back in April, a reader wrote to me about Karen Russell's Swamplandia! I got an ebook of it today and will start working through it, posting notes here as I go. Based on what I read in April, I am not looking forward to this book in which a family plays Indian. I doubt it deserves the praises it got from NPR and the New York Times.  

My comments on each chapter are indented and in bold text. Plain font is for summary. I'm reading the book in ebook format. I don't have reliable page numbers for excerpts I use below. At some point I'll get a hard copy and add page numbers.

Chapter One: The Beginning of the End
We meet the family:
the dad: "Chief Bigtree"
the mom: "Hilola Bigtree"
the older sister: "Osceola"
the older brother: "Kiwi"
the grandfather: "Sawtooth"
the protagonist: Ava

Debbie's comments:

That is quite a set of names! Will we find out that Ava also has a nickname? And how did Russell (the author) settle on Osceola as the name for Ava's sister? Osceola was a Seminole leader. On the Seminole Nation's website, he is described as follows: "Elegant in dress, handsome of face, passionate in nature and giant of ego, Osceola masterminded successful battles against five baffled U.S. generals, murdered the United State's Indian agent, took punitive action against any who cooperated with the white man and stood as a national manifestation of the Seminoles' strong reputation for non-surrender."

Ava tells us that her family, "the Bigtree tribe of the Ten Thousand Islands" runs an alligator theme park in Florida called Swamplandia! On promotional billboards, they wear
Indian costumes on loan from our Bigtree Gift Shop: buckskin vests, cloth headbands, great blue heron feathers, great white heron feathers, chubby beads hanging off our foreheads and our hair in braids, gator "fang" necklaces.

Although there was not a drop of Seminole or Miccousukee blood in us, the Chief always costumed us in tribal apparel for the photographs he took. He said we were "our own Indians." Our mother had a toast-brown complexion that a tourist could maybe squint at and call Indian--and Kiwi, Grandpa Sawtooth, and I could hold our sun. But my sister, Osceola, was born snowy--not a weak chamomile blond but pure frost, with eyes that vibrated somewhere between maroon and violet. Her face was like our mother's face cast forward onto cloudy water. Before we posed for the picture on that billboard, our mother colored her in with drugstore blusher. the Chief made sure she was covered by the shadow of a tree. Kiwi liked to joke that she looked like the doomed sibling you see in those Wild West daguerreotypes, the one who makes you think, Oh God, take the picture quick; that kid is not long for this world. 
Debbie's comments:

We know right away that this is not a Native family. They play Indian for their theme park. It makes them money. They benefit by playing Indian. Will we, as I continue to read, find out that Ava is uncomfortable with playing Indian? Is someone going to challenge their playing Indian? I wish Russell had also said that the "tribal apparel" is also fake.

I don't like Kiwi's joke. Would he make a similar joke about other oppressed children in daguerreotypes? 

Ava's mother gets ovarian cancer and dies. Grandpa Sawtooth is placed in a home a month before her death. Ava starts doing her mother's act. A new theme park called The World of Darkness opens on the mainland and Swamplandia's visitors drop off dramatically. It is easier to get to (tourists have to take a 40 minute ferry to get to Swamplandia). Ava rarely thinks "dad" --- she usually thinks "the Chief" instead.

Chapter Two: The Advent of the World of Darkness
Without tourists to occupy their time, Ava and her sibs start reading more. Ossie (Ava calls Osceola "Ossie") takes interest in one called The Spiritist's Telegraph about an underworld. Kiwi spends more time studying for the SAT.

We learn that Grandpa's real name is Ernest Schedrach and that he is "the white son of a white coal miner in Ohio" who bought the land Swamplandia is on in 1932. Hilola Bigtree's maiden name was Owens and she, too, was born on the mainland. In one of the Swamplandia buildings is a display area that has family artifacts, including Schedrach's army medallions. "The Chief" works hard to make sure that nothing in the case sullies the manufactured Indian identity of the Bigtree family. He takes the medallions out, and makes sure there is no mention of the family's white roots.

Debbie's comment:

No mention, yet, of when Swamplandia was founded, or, when the family started playing Indian. 

The night Osceola turns 16, they have a birthday party for her. Partway through, she announces she's going on a walk but "the Chief" asks her to stay so they can "have a tribal meeting." Osceola leaves anyway and "the Chief" says:
"As you may have noticed," he said in his booming chieftain's voice, "we Bigtrees have a serious enemy. We have a new battle to win."

"Oh my God," said Kiwi. "Dad. This isn't a show. We are all sitting in the same room." 

Debbie's comments:

Go, Kiwi! And he called him "Dad" instead of "the chief." 

The family discuss the future of Swamplandia, with "the Chief" wanting to make improvements, and, Kiwi wanting to sell it and move to the mainland.

Chapter Three: Osceola K. Bigtree in Love 
Osceola starts leaving her bedroom at night. Ava is worried about her and her dates with ghosts. Ava tells Kiwi about it. They tell "the Chief" but he waves it off as a lovesick phase she's going through. Though they still have few if any tourists, "the Chief" continues to wear his costume. 

Debbie's comment:

Kind of pathetic, "the Chief" in his costume....

Chapter Four: Ava the Champion
Ava decides she wants to enter the same alligator wrestling competitions her mother entered. Her mother won a national championship in 1971. Ava starts sending inquiries by mail. Her dad continues to wear the headdress all the time:
The fan was blowing at the Chief's headdress, flattening every feather so that they waved in place, like a school of fishes needling into a strong current. Something lunged in me then, receded. A giggle or a sob. A noise. I thought: You look very stupid, Dad.

Debbie's comment:

In chapter 2, Kiwi pushed back on the play Indian activity of "the Chief" and now, Ava does, too. And they're both thinking "dad" when they do it. 

Ava remembers asking her mom why she didn't enter more contests, ones where she could "beat the Seminole wrestlers, to show the Miccosukee alligator handlers what we Bigtrees were made of" but her mother avoids answering the question, saying that her job is to be a mother to her children.

Debbie's comment:

According to the Timeline on their website, the Seminole's have been doing alligator wrestling for tourists since the 1920s.

Ava wonders if her mother is happy. She married "the Chief" when she was nineteen and "started her career as an alligator wrestler that same year." She also gave birth that year to Kiwi.  Ava remembers Kiwi telling her that their mother had married too young. When Ava repeated that to her mother, she says "Your father and I were sweethearts, you tell me what's too 'too' about that! Without Sam I'd still be on the mainland."

Debbie's comment:

Sam! "The Chief's" name is Sam. 

Ava watches a batch of alligators hatch. One is red in color and she starts caring for it secretly, hoping it will save Swamplandia. Towards the end of the chapter, the family goes to visit Grandpa Sawtooth who is rapidly losing his memory.  He no longer remembers, for example, "Seth of Seth", which is the alligator he first wrestled. As the family rides the ferry back home, two other passengers stare at "the Chief" with "Seth of Seth" in his lap:
These Loomis men were wealthy, or wealthy to me: they wore belts with shiny buckles, and their khakied laps held fancy red double-decker tackle boxes. They were most likely on their way to play Injun for a weekend at the Red Eagle Key Fishing Camp; they didn't know my father was a Bigtree, and you could see the sneer in their eyes.

Debbie's comments:

On their way to play "Injun"?! Geez...

Chapter Five: Prodigal Kiwi
When they get back to their island, Ava shows Kiwi what she discovered earlier in the day: their mother's wedding dress is missing. They conclude that Ossie has taken it. Ava tells Kiwi about Ossie's nighttime dreams in which Ossie seems possessed. Frustrated with their father, Kiwi takes off. A few days later, "the Chief" tells Ava he is going on one of his extended trips to the mainland. He used to do these month-long business trips while her mother was alive. This is the first one since her death. Ava imagines that he'll raise money to carry out some of his development plans--plans that will make them competitive again. Ava imagines that:
Soon the indigenous Bigtrees would be able to compete with our niche competitor, that exotic invasive species of business, the World of Darkness.

Debbie's comments:

I don't know what to say... What is Russell doing calling the playing-Indian family "indigenous"? From the perspective of those who say they are "Native American" because they were born in America, but that is a snarky thing to do. It is an attempt to discredit American Indians. Same thing here, I think. Russell is intentionally (or not) being dismissive of American Indians. Then, Russell tells us that this family is being invaded by the World of Darkness. These are interesting parallels... Where is she going with this?

__________
See also:
Day two with SWAMPLANDIA
Day three with SWAMPLANDIA




Sunday, October 23, 2011

Ginny Moore Kruse's 1992 article on Multicultural Literature

This morning I'm re-reading, Ginny Moore Kruse's 1992 article "No Single Season: Multicultural Literature for All Children" (published in Wilson Library Bulletin, volume 66) Here's what Ginny wrote (the article does not include the illustration I've added here):
A well-known picture book provides one example of a typical blunder. Amazing Grace, by British book creators Mary Hoffman and Caroline Binch (U.S. edition: Dial, 1991), involves the indomitable Grace, a black child missing two front teeth but full of spunk and the capacity to dream. Grace loves stories, and she plays out the stories she's read or been told. Overall Amazing Grace is a welcome story about the power of story in an exuberant contemporary girl's daily imaginative play, about the appeal of the classics, and about self-esteem. Grace pretends to be people recognizable to some readers as from British, European, American, and African history and literature--people such as Joan of Arc, Anansi the Spider, Mowgli, and...Hiawatha. Are the book's multiple themes so welcome that the act of "playing Indian" escaped comment by most U.S. reviewers...that critics relaxed their standards for evaluation? No, such images recur so frequently that when they do, nobody notices. Well, almost nobody but the children who in real life are Indian.

Claiming that only American Indian children are apt to notice "playing Indian," "sitting Indian style," or picture book animals "dressed up" like American Indians does not excuse the basic mistake. Self-esteem is decreased for the affected peoples, and accurate portrayals are skewed for everyone else.
Well said, Ginny! Here's another terrific excerpt about how librarians can broaden the knowledge base of their patrons:
Perceiving the value of a book from several perspectives and for more than one audience, purpose, or use has long been a strength of good reviewers, perceptive children's librarians, and experienced school library media specialists. Kathleen Horning spoke of the day-to-day benefits of her firsthand knowledge of multicultural literature at the Association for Library Service to Children Preconference, "The Many Faces in Children's Books," held prior to the 1991 American Library Association Annual Conference. A children's librarian at the Madison (Wisconsin) Public Library, Horning told how Bernelda Wheeler's picture book Where Did You Get Your Moccasins? (Pemmican Press, 1986) has library and general user potential beyond its unique cultural content. She suggests the title when adults or children ask for a book with a school setting, or a story about a grandparent, or for information on "where something comes from," or books on clothing. If Horning had pigeonholed the book as one for use only when American Indian materials are needed, readers requesting her advisory services would lose a multifaceted book.
November is approaching, and given its designation as "Native American Month" teachers and librarians will be sharing American Indian stories with children. I encourage teachers, librarians, and parents to heed what Horning said.  

Saturday, September 03, 2011

Gertrude Doederlein's LIVING WITH OUR CHILDREN

Scarlett wrote to tell me about a blog post at Awful Library Books in which Holly Hibler (the blogger) wrote about Gertrude Doederlein's Living With Our Children. Part of Hibler's post is about playing Indian. Published in 1941, the book is old. I wish it reflects a past and practice that no longer occurs, but readers of American Indians in Children's Literature know the practice is still with us today... 

Saturday, August 06, 2011

Playing Indian and Catherine Bateson's BEING BEE

A reader of AICL wrote to tell me that the main character in Catherine Bateson's Being Bee plays Indian at one point in the novel. On page 65, Bee puts a feather in her hair:
That made me an Indian so I whooped around for a while and pretended to stalk some buffalo, but then Honey, the dog from next door, spotted me, so she stopped being a buffalo.
Bateson is Australian. Being Bee won the Children's Book Council of Australia Award in 2007. Obviously, Bateson is relying on stereotypes of American Indians that circulate around the world.

Bateson is portraying something that kids do (play Indian). Several weeks ago, I used Survey Monkey to see how common the activity is, not knowing that Survey Monkey's free service only applies to the first 100 responses, which I got within a couple of days.  Survey Monkey would let me see additional responses if I subscribed to their service, which is quite expensive!

I immediately closed the Survey Monkey survey and sent out an email letting people know I'd closed it. Several readers replied, suggesting I use Google's survey option next time. I'm grateful for the suggestion and will look into it.

Reading the 100 responses I got gave me some info about the "play Indian" activity, but it also taught me a bit about constructing surveys. For now, here's a summary.
12 of 100 said they've seen it in the last year. Three provided details. One said it was at a school event at Thanksgiving, and one said it was at a girl scout event and the third one person said it was teens, not young children.

12 of 100 saw it within the last ten years.  One provided details, saying it was at a birthday party for a five-year old.

23 of 100 saw it longer than 10 years ago.

20 of 100 saw it longer than 30 years ago.

33 of 100 respondents said they have never seen a child playing Indian at playtime.  Five said they did see it at a school Thanksgiving event, and two saw it at Halloween.

96 respondents saw the playing Indian activity in the US. Two respondents saw it in Australia and 2 saw it in Canada, with all four seeing it over 10 years ago.

What can we conclude from these responses? I could say that almost 10% of the respondents saw it in the last year. For me, that suggests the activity is common--more common amongst young children than I thought.

I see it at the University of Illinois all the time. Adults put on headdresses to go to Illinois basketball and football games, even though the "Indian" mascot is no longer being used here. There were people in headdresses at the World Cup games. My mother has been ill (her illness is the reason my website was not updated for so long), and as I sat with her in the hospital, I saw a patient watching The Price is Right game show. A contestant (is that the right word?!) was wearing a headdress. And the new fashion trend "hipster" is using a lot of "Indian" motifs...

All-in-all, discouraging.



Thursday, June 16, 2011

Playing Indian, and, THE LOST ONES: LONG JOURNEY HOME (documentary)

Periodically I have conversations with someone who is determined to figure out how to justify playing Indian. I understand the impetus. Movies, television shows, and many children's and young adult books have shown American Indians in such a way as to cause Americans to think about an Indian way of life as a thing to be desired.

American Indians "lived off the land" and their material artifacts (housing, weapons) were "so cool" and they lived "as one with Mother Nature."

There's powerful allure in all of that, and playing Indian seems a way to put in practice something one has learned about an Indian way of life, or is is seen as a way to honor American Indians in that particular pre-contact period of history.

But.

If you take the stance of a Native person, however, who looks back on Native history, there's more to consider. If, for example, a non-Native person wants to play Indian, and do it "right" (accurately), he or she might choose the Lipan Apache and read books about the Lipan Apache.

My first questions are: What books did you read? Who are they written by? When were they written? Are they accurate? How do you know they are accurate? What time period of Lipan Apache life are you playing? 

I've selected Lipan Apache for a reason. Below is a clip from The Lost Ones: Long Journey Home. It is a documentary about two Lipan Apache children. Their people were being pursued by the army in the 1870s. The two children survived the attack and ended up in Carlisle, Pennsylvania at the Carlisle Indian Industrial School. They were among the first students to attend the school. For over 100 years, the Lipan Apaches have told stories about those attacks and about the two children, wondering what happened to them. The Lost Ones is about the children, and how the Lipan Apaches found out that the children ended up at Carlisle. A few years ago, tribal leaders went to Carlisle and visited the cemetery where the children are buried. 

As you watch the video, imagine yourself playing Lipan Apache prior to these pursuits by the army. Lots of people have cultural and religious ways of being that are different from, say, a mainstream American one.  Would you play Jew in the time period before the Holocaust? Would you play African before the slave ships arrived? 

I'm uneasy asking those questions but I'm grasping at straws, trying to get people to see us as people, not as romantic figures of the past.

Playing Indian, no matter how well intended, confines us in a past in a way that prevents people from learning that we're still here, and that we're part of today's society, just like anyone else. Just because we use modern tools does not mean we are no longer "Indian." And, doing all that research to play Indian "accurately" means you're not spending any time studying and thinking about something you could do that would actually be helpful to those Indians you want to emulate and honor. Instead, why not do some research into cases being heard by the Supreme Court this year? An excellent source for that information is Turtle Talk, a blog published by several Native lawyers. Another good source is the Native American Rights Fund.

If you're amongst those who want to play Indian or want to justify playing Indian, revisit that idea as you watch the video.



Tuesday, June 14, 2011

Amazon deleted my review of Killen's NOT ME!

***Update, 2:41 PM CST, June 14th. Please visit Killen's blog. She and I are talking with each other there about the book, Amazon, next steps...***

***Update, 3:18 PM CST, June 15th. If you tried to submit a comment here or at Killen's blog and were unsuccessful, please write to me directly (dreese dot nambe at gmail dot com). Blogger's comment interface is not working properly right now.

-----------------------------------------------------------------------------------

A few days ago, I wrote about Nicola Killen's picture book, Not Me!

I also went to the Amazon website and submitted a review. I did not make a copy of it so don't know exactly what I said.  To the best of my recollection, this is what I wrote. I titled it "Nary a mention of the stereotyped play Indian on the cover?"

The cover of this book sends me away from it.

As an American Indian mother, it is an assault on my child's heritage and identity.

As a professor in American Indian Studies, I might show the cover to my students to discuss stereotyping and anti-Indian imagery.

Playing Indian is like black face. Insensitive. Inappropriate. Racist.

As I noted on my blog that day, "J. Bennett" responded to my review. Amazon automatically sends you an email letting you know when someone has commented on your review. Because of that email, I do have J. Bennett's comment with a time stamp of June 13, 2011, 5:49:56 AM PDT.
J. BENNETT says:
I'm sure an an American Indian Mother you may feel that this book has come over insensitive. But to accuse the book of being all out racist is blatantly wrong. If you had actually bought and read this book you would see that the Indian head dress is just part of a group dress up session including children of white, black and asian origin.
Although the author may have been unintentionally insensitive to you, she has obviously tried hard to be inclusive.
When Amazon deleted my review, J. Bennett's comment went away, too.

I think that Amazon's policy is to delete reviews with obscene language, but I did not use obscene language. As far as I can tell, this is the first time they deleted one of my reviews.

______________________________________
Update: Tuesday, 1:54 PM CST, June 14, 2011

A few hours ago I went back to the Amazon site and resubmitted another review of Not Me! In my resubmission I did not use the word "racist."  Two other individuals have posted reviews that are also critical of the play Indian theme.  None of them have been removed by Amazon.

Update: Wednesday, June 15th, 3:20 PM CST.

Friend and colleague Sarah Park tried to submit a comment but repeatedly received an "error" message. Her comment is in response to "Calizona" on Killen's blog. Sarah posted her comment at her blog. You can read it here: Not Me!

Sunday, June 12, 2011

Nicola Killen's NOT ME!

This morning, friend and colleague Thomas Crisp pointed me to Nicola Killen's Not Me! One look at the cover, and you know why he wrote to me. He does outstanding work as a scholar and a teacher. In fact, last month Tom won the Marguerite Cogorno Radencich Award as Florida's Outstanding Teacher Educator in Reading for 2011.

Not Me! was published in 2010 by Egmont Books in the UK.

I guess Killen and her editors at Egmont don't know that playing Indian in this stereotypical way is not cool. I'm pretty sure that Killen wouldn't have a kid in black face...  And even if she did, her editors would reject it outright...

Digging around online, I see that its Subjects categories include Social Issues, and Manners & Etiquette. Pretty ironic, eh?  Playing Indian is a social issue! It may seem like harmless fun, and some may characterize it as "honoring" American Indians, but, either way, it isn't harmless and it isn't honorable.

Instead, it contributes to mistaken and erroneous ideas about who American Indians were/are... Honor goes hand in hand with respect. How would you define or demonstrate respect?

Digging around some more, I see (on blog posts and AmazonUK reviews) that young children love it and want it read to them again and again.

Nobody says WTF!!! (Ok, that isn't a polite thing to say, but I'm a bit frustrated reading all the comments about "how wonderful" it is...) 

I'm tagging this as not recommended.

______________________________________
Update: Monday, 8:12 AM CST, June 13, 2011

I submitted a comment yesterday to Killen's blog. She replied, and I've replied. If you're interested in the developing conversation, here's the link: Show and Tell: The Picturebook Makers.

I also submitted a comment to the Not Me! page on the Amazon website. It generated a response from "J Bennett" who also submitted a review saying:

"I love this book. Just the perfect gift for any little ones that you may know. I wish I had more nephews and nieces to buy this for! Cute and fun in equal measure!"

I don't know if she submitted her review before or after reading mine.

Friday, April 22, 2011

Are your kids going to Summer Camp?

Today's post is prompted by Nicole, a reader who wrote to tell me about an article called Boys Gone Wild in baystateparent: Massachusetts' Premier Magazine for Families. The article describes the activities of boys who attend Night Eagle Summer Camp in Vermont. I hasten to add that the boys and their leaders do a lot of playing-Indian activities...

In February 2011, I wrote about learning that a group of boy scouts from Louisiana who had been at Nambe Pueblo (that's where I'm from) to study our dances with the intent of performing them in Louisiana. I pointed out that I don't think the scouts would go to a Catholic mass, study the priest and then perform what he did. Our dances are sacred, just like the prayers offered by a priest.

Maybe (I say, with hope) those scouts did not know they were being insensitive. That is probably because they've been in the scouting program for several years where they did all kinds of "Indian" activities that, bit-by-bit, made them unaware that those activities are inappropriate.

When we tell our stories, for example, we don't tell them around a campfire as a means of entertainment. They--like stories from the Bible--are significant to us in some way. In American society, however, they aren't seen as religious stories. Instead, they're "myths" and "legends" and "folktales" that anyone can tell, anytime they want to, as shown in this page from The Berenstain Bears Go To Camp published in 1982. At the time of its publication, the review in Reading Teacher said
"Though Grizzly Bob's Day Camp looks exciting, Brother and Sister Bear are apprehensive. But after spending a few days trying things out, they discover they can have fun."
A chunk of that fun means doing Indian things. Or, in other words, playing Indian. On the page shown here, the cubs are gathered round as Grizzly Bob tells them a story. The clothing Grizzly Bob wears and the way he stands reflect stereotypical pop culture images of Indians.

You can see that sort of stereotypical imagery on things like council patches of the Boy Scouts of America. In Studying Native America: Problems and Prospects (1998 Univ of Wisconsin Press), Russell Thornton writes (p. 299):
Of all the institutions in American society, the Boy Scouts of America have probably done the most damage in miseducating the public about Native American cultures. Although their "Indian Lore" merit badge has recently experienced a dramatic improvement through the advice of anthropologist David Hurst Thomas, the honorary society called Order of the Arrow annually initiatives thousands of boys into the martial, romantic version of Indian culture through ceremonies drawn from the writings of Longfellow and James Fenimore Cooper."
I agree with Thornton but my net is a bit wider. I think the camps children go to each summer are equally responsible. The Boy Scouts of America creates space for this sort of play-Indian activity to continue. The Y-Indian Princess program is similarly problematic. As Thornton says, the BSA has made some changes. So has the Y-Indian Princess program. But, this sort of thing continues, especially in summer camps. Every semester, students in my courses tell me about the summer camps they went to and how they played Indian. After studying American Indians---real ones, not the images of pop culture---they see the summer camp activities in a different light. Some call them embarrassing; others call them racist.

So... are your kids going to Summer Camp? Will you be attentive to the stereotypical activities sanctioned by the camp? Will you say anything, to your children or to the camp? I hope so, because studies show that stereotypical images like these mis-educate children and that they have a negative effect on the self-esteem of Native children. Two good reasons, don't you think, to stop doing this sort of thing?

Saturday, February 12, 2011

Leo Politi's LITTLE LEO

As I worked on my review essay about Leo Politi's Song of the Swallows, I kept recalling that somewhere, I'd seen something about another book of his where someone is playing Indian.

A few minutes ago, I did a quick search and found it right away. The book is based on his childhood. Titled Little Leo, here's the cover:



It was published in 1951, three years after Song of the Swallows. I think I have it somewhere... A good friend sent it to me a few years ago. The image above is from Appleby Books, a source for collectible and rare books. Their description:
A story based on Leo Politi's own childhood. Little Leo loved watching the Indians in the movies and one day his father bought him his own wonderful Indian Chief suit. When little Leo and his family traveled to his father's village in Italy, all the children were enchanted with Leo's suit and wanted to be Indians too! 
It is fascinating to think of the Leo-Politi-the-man writing about primitive Indians in Song of the Swallows, knowing that Leo-Politi-the-boy played Indian!

Sunday, November 07, 2010

International Books at the Kalamazoo Youth Literature Seminar 2010

Thursday of last week, Jean Mendoza and I drove to Kalamazoo for the Kalamazoo Youth Literature Seminar. I was looking forward to it because we'd be spending time with Cynthia Leitich Smith, author of Jingle Dancer, a book I feature in every presentation I give. Cynthia gave an outstanding talk. I'll write about it in another post.

The theme for the seminar was "Crossing Borders." It opened with an introduction to international picture books, given by Elizabeth P. Amidon and Maria A. Perez-Stable. I was (and am) unclear whether or not the books being discussed are ones the presenters recommend, or are meant to be a sampling of what's available.

I say that because the presenters talked about stereotypical images of Indians in three of the books. After the third one, she (can't recall if it was Amidon or Perez-Stable) said something like "what IS it with Europeans and stereotypes of Indians?" I didn't get a chance to talk with them later, but I did take a couple of photos of the images they were referencing. I'll write to them and see if they can clarify for me. Anyway, here they are.


The first one is from Heleen Van Rossum's Will You Carry Me?, illustrated by Peter van Harmelen. Written in Dutch, the story itself is about a little boy who, after a morning of play in the park, is too tired to walk home. His mom won't carry him, but comes up with ideas to get him there (jumping, swimming, flying...). I really wish (now) that I'd had more time and could have read the book so I could see why this child is shown in with paint on his face and a feathered headband. The book has been selected for distinction. It is a "Children's Book Sense Pick" and it is a "New York Magazine Top 5 Books for Summer Reading" (this info from the website for the US publisher, Kane/Miller. From the author website, I see that it was one of the top ten best picture books of the year (2004) in the Netherlands.  I'm also quite disappointed to see that it is recommended in Early Childhood Education Journal, (Volume 34#1, August 2006) in an article titled "Building Literacy Links for Young Children." In the introduction, Zeece, Harris, and Hayes write that children's books can help parents and teachers cope with transitions. Children's books can---and do---many wonderful things, but I wish that the authors of this article, and the presenters at the Kalamazoo conference had said "let's NOT use this book with young children."




The second book is And What Comes After a Thousand? by Anette Bley. In this book, it is a little girl and an elderly man who are shown wearing feathers in their hair. She imagines herself to be shooting buffalo with a slingshot. This one is originally published in Germany. In her review in Booklist, Hazel Rochman wrote "The vague references to Native American traditions are superfluous." Then she writes "What will hold and comfort even young preschoolers are the honesty of the loss and the enduring love, expressed in the exuberant pastel pictures of Lisa and Otto in the garden they both love." Hold and comfort WHAT preschoolers? My daughter would likely have enjoyed the book until she came to that page. I recall vividly the day I picked her up at kindergarten and she insisted on showing me, right then and there, George (of George and Martha) dressed as an Indian...  I eventually wrote about that experience in an article published by Horn Book: "Mom, Look! It's George, and He's a TV Indian!"  And What Comes After a Thousand may be a touching book about death, but from my perspective, it's just another book that uses stereotypical Indian imagery as a convenient vehicle to tell a story that really has little to do with actual American Indians.

If I was writing the Horn Book article today, I'd include Stephanie Fryberg's research study about the effects of stereotypical imagery on the self-esteem and self-efficacy of Native children, and, I'd include Faircloth and Tippeconnic's study, too, where they talk about the high drop out rates of Native students, and how their degree of engagement with the school decreases with each year. Starting them off in kindergarten with books like these two would---I think---start them on that road of disengagement with school.  If you want either Fryberg's article write to me (dreese dot nambe at gmail dot com) and I'll send it. If you want to see Faircloth and Tippeconnic's study, it is part of the UCLA Civil Rights Project and is available online here.

Saturday, August 21, 2010

Tommy Hilfiger Playing Indian

Children's books and media are replete with characters (human and not) who put on a feathered headband or headdress and put their hand/paw over their mouths to make what they think is an "war whoop".

Given the pervasiveness of playing Indian, it is not surprising to see a kid doing just that in the new Tommy Hilfiger ad:

If you visit the Hilfiger page, you'll learn that the kid is named Eric, and that he "takes charge of art-directing the Thanksgiving table."

Here's one example:



The "Meet the Hilfer's" campaign (advertisement) is supposed to be oh-so-cool and quirky at the same time. I find it just plain offensive. It reeks of privilege and affluence. If I shopped there, I'd quit giving them any of my money.