Showing posts with label for young adult readers. Show all posts
Showing posts with label for young adult readers. Show all posts

Thursday, May 30, 2013

A Not-Recommended E-Book: THROUGH THE HIDDEN DOOR by Rosemary Wells

You know how kids can be cruel? Cruel kids are the opening for this novel. A group of cruel boys is throwing rocks at a dog that belongs to the headmaster of their ritzy private school in Massachusetts. Barney Pennimen, the novel's protagonist, isn't quit the bully the others are and yells at them to stop. They don't, of course. Their cruelty ends when a guy named Snowy charges through the bushes and helps the dog. The gang hopes Snowy, who has lost his glasses at that point, can't tell who they are. Course, the gang of boys is caught.

As you may have noted, the title of this post is "Not-Recommended" (and as you can see, I've put a 'not recommended' banner over the cover). As you read about the cruel boys, you might think that is why I've given it a not-recommended tag, but that's not why I'm giving it a thumbs down...

Through the Hidden Door was first published in 1987. It was a nominee for a prestigious award. I've read reviews online in several places, but haven't seen a single reference to the fact that Wells incorporates quite a bit of information about American Indians in the first chapters, let alone reference to the errors and biased information about American Indians in those chapters.

Through the Hidden Door is now available in e-book format, which is why I'm writing about it today, and because it is an e-book, I can't give definitive page numbers for the quotes I use below. I'm reading a copy of the e-book that I got from NetGalley.

Like I said, the boys get caught because Snowy heard Barney yelling. Barney is called to the headmaster's office. His name is Finney. While there, Barney sees an "Indian mask with a horsehair mustache" and wonders if it is real. As the son of an antique dealer, Barney knows a lot about old things.

Part of Barney's punishment is to write long research reports in the library (kind of twisted, eh?). Snowy is there every day, doing research, too, but not due to punishment... He's doing research on a bone that is "no bigger than a joint on one of his fingers." Snowy is trying to figure out what kind of bone it is.

Snowy shows the bone to Finney, who sends it off to the University of Massachusetts for testing. Turns out, it is over 50,000 years old! Who or what it came from is unknown. Finney thinks Indians carved it for some kind of ritual.  

Snowy finds out where the bone came from - a cave. By the time he takes Barney to the cave, he's moved in with Finney, but he hasn't told Finney much.

Once they descend into that cave, they find a tiny set of marble stairs, "each no more than half an inch high and two inches wide." Barney says:
"It must have been an Indian toy, a game, maybe an Indian ritual of some kind... Just like Mr. Finney and the guy at U. Mass. said. Maybe it's what kept the squaws busy when the braves were away hunting. Maybe they made sort of architectural models of things before they built them full scale." 
Squaws? Braves?! Both those terms are problematic because far too many people use them instead of women or men. Read that sentence again, substituting women for squaws and men for braves. It might seem inconsequential, but it goes a long way to humanizing American Indians. Words like squaw and brave only summon stereotypical images that frame Indian people as not-like-us-white-people. While there are differences, one fundamental similarity is that we are all human beings. It seems silly, doesn't it, to have to assert that fact, but for me---that is a starting point. So many children's books describe Native people in derogatory and animalistic ways. Too many have illustrations that show Native people in animalistic poses.

Snowy replies:
"Except Mr. Finney told me about the Indians who lived here before the white man came. They were Mohicans. They built wigwams. Nothing like this." 
The boys decide they have to dig to find out more. After many days of digging they find two stone figures that are almost two feet tall, tiles that form a miniature road, and carved markers along that road. Barney makes a rubbing of the carving on one of the markers.

By the time we get to chapter ten, Barney decides he's got to ask Finney about Indians who "were here long ago." Finney says there were:
Wampanoags, some Mohicans from the north. None of the more famous tribes like the Apaches or the Mohawks. These were peaceful people. They were hunters. They grew some corn, and they were set upon and lost everything to our white ancestors. That was a great shame because they were far ahead of our ancestors in some ways. They were not greedy, and they did not make war. It was the end of them. Our ancestors were greedy, and did make war, and that will be the end of us."
Did you notice all the past tense verbs in what Finney said? I sure did, and I'm guessing that any Wampanoags who read the book will notice them, too! We can also read what Finney says as anti-capitalism, which is fine by me, but "the end of them" is definitely incorrect. There are two federally recognized Wampanoag nations: the Mashpee Wampanoag Tribe, and the Wampanoag Tribe of Gay Head (Aquinnah).

Barney asks Finney if the Indians wrote, and Finney unloads more misinformation:
"No. They did some painting. Animals on hides. But no native North Americans had written language whatsoever. They didn't need it. [Finney puffs on his pipe and then continues.] They didn't trade."
Finney is wrong about trade amongst American Indians and he's wrong about written forms of communication, too. He goes on to talk a bit about clay tablets, and that people learned to keep accounts, write history, etc. because of business. He says:
"The original occupants of this continent did not trade in volume, in other words run businesses like the Egyptians or the Greeks. They never started any written languages whatsoever, although some Missouri Mound Builders came very close."
Barney asks whether or not they did any stone carvings, and Finney says that other civilizations did that, but not Indians. Is Finney (Rosemary Wells?) really that ignorant?! Barney asks about roads, and Finney says:
"Roads! No! What on earth would they need roads for? They didn't have wheeled vehicles. No regular going from town to town. No towns." 
Sheesh! The more Finney says, the more his ignorance shows! Or, should we say arrogance! When Barney shows him the rubbing, Finney says
"This has nothing to do with Native American history, early, late, or in between. They did not make this. They did not know about roads. And this is a primitive language, hieroglyphics..."
The reference to hieroglyphics is the turning point for what Snowy and Barney have been exploring in that cave. Can't be made by primitive Indians, Wells tells us. She's wrong about all of that. The depth of her stereotyping is seen in the next part.

Finney points to the curly hair of the figure in the rubbing and says:
"This man or god has a curly beard. Every American Indian ever born had hair as straight as a die."
Imagine me sighing. Deeply sighing. As the synopsis for the book says, the boys find artifacts buried for centuries. And because of the character of the artifacts, Finney can't imagine them being created by American Indians. So---at this point---the story veers sharply away from anything at all to do with American Indians.

Readers are left with incorrect and stereotypical information. With this book, Wells has merely affirmed misinformation. Through the Hidden Door was first published in 1988. It came to my attention because it is now available as an e-book. Given the factually incorrect information, I do not recommend it. Spend your library resources on something else.






 

Wednesday, May 29, 2013

What I Like about Eric Gansworth's IF I EVER GET OUT OF HERE

America--or any nation--celebrates moments and events in its history that show that nation in a good light. Noting those moments is important, but so is noting that there is not a single story within any nation. Not everyone celebrates those same moments. Some people have a different view of those moments.

Take, for example, the celebration of United States Bicentennial. In the opening pages of his If I Ever Get Out of Here, Eric Gansworth's protagonist looks down the street at his elementary school. He imagines teachers getting ready to celebrate the U.S. Bicentennial, and notes that the teachers would be puzzled that the celebrations would not be a priority on the reservation.  

Knowing that Gansworth pokes at that celebration might turn you off. You might think that his book is an anti-American screed. 

Rest easy. It isn't. 

It also isn't one of those 'eat your veggies' kind of books...

It is, however, a rare but honest look at culture and how people with vastly different upbringings and identities can clash. And dance. And laugh. Gansworth informs readers about cultural difference, but he doesn't beat anyone up as he does it. 

Gansworth's novel is told in three parts. Here's my thoughts on Part 1, Chapter 1. I've got lots of notes on the rest of the book and will share them later.

Part 1 – If I Ever Get Out of Here

Do you remember the photo on the album sleeve for Paul McCartney’s Band on the Run? A group of people, clad in black, is standing and crouched in front of a brick wall. Caught in a spotlight, they are ‘on the run.’ 



That album cover is the inspiration for Gansworth’s graphic introduction to part one of his novel, but Gansworth’s group is facing the wall. What, I wondered, does that suggest to us about his novel? 



Of course, each reader will answer that question in a different way, based on what he or she brings to the reading itself. Our baggage, so to speak, impacts how we read. 

The image is provocative. So are the people we meet when we start reading part one. In the first chapter, Gansworth introduces us to key people in the story, telling us just enough about them to know how they'll figure in this story about a Native kid named Lewis and his friendship with George. He's the son of a guy in the Air Force. George is not Native. In fact, George's mother is German, which adds a lot to the story.

Meet Lewis Blake. He’s a smart kid. He lives on the Tuscarora Reservation. He’s just about to start seventh grade in one of the “brainiacs” sections set aside for the above-average kids.  As the only Native kid in the brainiac classes the year before, Lewis had been lonely.

The teasing ways he made friends at the reservation school didn’t work when he tried them out with the white kids in his class at the middle school. He thinks he might have a better year if he cuts the braid he has worn since second grade and tries harder to fit in. He enlists the help of Carson, a Native kid he’s known all his life, but Carson’s cousin, Tami—who doesn’t know tribal ways—takes the scissors and makes the cut before Lewis and Carson have tied off both ends in the way such cuts are customarily done.  Dejected, Lewis leaves Carson’s house and walks home.

On the way home, he passes the reservation’s elementary school, where the teachers are getting ready to celebrate the U.S. Bicentennial. Lewis thinks about how the families on the reservation aren’t impressed by the 200th birthday of the United States, with good reason!  “[W]e’d been here for a lot longer than two hundred years" (p. 5).  He thinks back to third grade, when his teacher asked him to demonstrate his fluency with the Tuscarora language at Indian Culture Night. The memory is packed with conflicting emotions. Lewis was happy at the recognition, but history made his mom cynical. She is dismissive of the event and the motivations for it, too. 

I understand her cynicism.

Lot of people think educational programming at schools can help tribes recover what was lost in the boarding school period, when the educational policy was to ‘kill the Indian,’ to ‘save the man.’ Erase their culture, that is, and replace it with ‘the man’ who happens to be the white man.  Lewis's mom is right to be cynical. Teachers in reservation schools and elsewhere have good intentions, but for those of us who have lost language and culture, it is going to take a lot more than Indian Nights at school to recover language and traditions. Too much of what is done to address treatment of American Indians in law, policy, and education--is a band-aid that just won't work. Lewis is fortunate that he knows more than most, but his mom asks, with whom is he going to speak Tuscarora? Other kids on the reservation don’t know it… Deftly and succinctly, Gansworth is hinting that we've got a long way to go in the U.S., with regard to the well-being of American Indians. 

While giving us a lot of information about American Indians, Gansworth also taps into our love of music. 

While he was at Carson’s house, Lewis spied a guitar. He longed to pick it up, but Carson won’t let him. 

That guitar echoes what the book title, and the chapter titles tell us, too: music is a significant part of Lewis’s life. When he gets home, we have another reference to music when his older brother takes one look at his shorn hair and says that Lewis looks like David Bowie on a bad night. Reading that made me laugh out loud. I love Bowie's music. The persona and images he puts forth are always mesmerizing. I'm sure you've got your favorite Bowie pic and song! 

The title for each chapter in the book is the title of a song. At the end of the book, Gansworth provides a discography, which is way cool, but even better than that is knowing he's going to have that discography online! 

Facts of life: being in the armed service, being poor 

On seeing Lewis's bad haircut, his mom gives him a buzz cut, which introduces us to another significant thread: military service. Lewis’s uncle, Albert, was in Viet Nam. He remembers getting a buzz cut, too. Albert lives with them, sharing a room with Lewis. They have a strong relationship that figures prominently several times in the novel. And remember, too, that the relationship at the heart of this novel is between a Native kid and a kid whose father is in the Air Force. 

Last thing to note about the first chapter is that after Lewis’s mom gives him the buzz cut, she says he looks like a Welfare Indian. He replies that they are, in fact, Welfare Indians. As you read, you’ll learn about how poor they are in material things, and how that poverty plays into Lewis’s thinking and experiences as he develops a friendship with the son of a serviceman from the local air force base. And, you'll learn that things like poverty itself is a relative term. People can look like they live in poverty, but there's more to life than things. 


Oh. One more thing before I hit 'upload' on this post: Lewis loves comic books.

So, what do I like about the novel? 

Within children's literature, there's a metaphor about how literature can be a mirror or a window. For some readers, the novel is a mirror of the reader's own life. For another reader, the novel is a window by which the first reader can peer in and see what someone else's life is like. Gansworth's debut novel is  more than a mirror or a window. 

Reading If I Ever Get Out of Here, I sometimes felt it was a mirror. As a Native kid meeting non-Native kids from really different communities than my own, I identified with the things Lewis went through. 

But as a Pueblo Indian woman who grew up on a reservation in northern New Mexico, the novel was more than a window onto the life of a Native family on a reservation hundreds of miles from my own. With his writing, Gansworth brought me inside Lewis's home and heart. Does that mean it was a door that I entered? I don't know. 

Certainly, the music played a part in how he managed to bring me inside. As I read his book, the songs in it played in my head, and when I hear those songs now, on the radio, I'm back in Gansworth's novel. As research studies show, music is a powerful thing. It taps into a part of us, makes us feel things, and know things... 

That's what Gansworth's novel does. I feel and know things I didn't feel or know before. That's what I like about If I Ever Get Out of Here. Thanks, Eric. Thanks, Cheryl, Thanks, Arthur. And thanks, Scholastic, for getting this book in our hands. 

-----------------------------------------------------------
Update: 12:20 PM, Wednesday, May 29, 2013

Praise for Gansworth's novel:

On the cover of the ARC (advanced reader copy), Francisco X. Stork says: "The beauty of this novel lies in the powerful friendship between two young men who are so externally different and so internally similar. Wonderful, inspiring, and real."

Online, Cynthia Leitich Smith writes that it is a "heart-healing, moccasins-on-the-ground story of music, family and friendship."

Wednesday, May 15, 2013

Cynthia Leitich Smith on Gansworth's IF I EVER GET OUT OF HERE



While I'm working on my review essay about Eric Gansworth's If I Ever Get Out of Here, here's what Cynthia Leitich Smith had to say about it:

"[If I Ever Get Out of Here is] A heart-healing, mocs-on-the-ground story of music, family and friendship." -- Cynthia Leitich Smith

I put her comment in large print because Gansworth's novel is exceptional. I highly recommend it. And, Cynthia--who is Muscogee Creek* and an award-winning and acclaimed author herself--writes Cynsations, one of the top blogs in children's literature. Her thumbs up is significant. Pre-order your copy of If I Ever Get Out of Here today.

If you're looking for accurate, authentic, kick-ass literature by a Native author, Gansworth is Onondaga.* He is new to YA literature. If you read Native literature, you may recognize his name because he's written several terrific books and stories... His Extra Indians got a starred review from Publisher's Weekly. 

*Smith, Gansworth, and myself (Debbie Reese) are all tribally enrolled with our respective tribal nations.

Sunday, January 27, 2013

GIRL MEETS BOY, edited by Kelly Milner Halls

Update on Sep 30 2023: I (Debbie Reese) no longer recommend Bruchac's work. For details see Is Joseph Bruchac truly Abenaki?

In the closing pages of Girl Meets Boy: Because There Are Two Sides to Every Story, we learn that Joseph Bruchac wrote "Falling Down to See the Moon" and that after reading his story, Cynthia Leitich Smith wrote "Mooning Over Broken Stars."

Joe and Cyn are two of my favorite writers. I recognize the places they write about, and as a Native kid/teen who grew up at Nambe Pueblo, I recognize the characters they developed for their stories in Girl Meets Boy. I know/knew guys like Bobby Wildcat and girls like Nancy Whitepath. They were my classmates when I was in school at Pojoaque (a public school that serves four different pueblos).

And they were my students when I taught Native kids in New Mexico and Oklahoma. Nancy Whitepath is a basketball player. When I taught at Santa Fe Indian School, my husband and I went to a lot of basketball games, cheering for our students. SFIS has won many state championships (source: Santa Fe New Mexican newspaper):



In the stories they wrote for Girl Meets Boy, we aren't told what tribe either character belongs to. Most of the time, the omission of that detail would be a serious flaw. Tribal identity is one of the things I look for when evaluating a story. But, because Joe and Cyn are who they are, I didn't need that detail. I was with them right away. I want to spend time thinking about what that means...

For now, I'm just going to recommend that you get Girl Meets Boy (published in 2012 by Chronicle Books).


Thursday, November 15, 2012

Terrific news! Louise Erdrich's THE ROUND HOUSE won the 2012 National Book Award

Last night (November 14, 2012), Louise Erdrich's The Round House won the 2012 National Book Award in the fiction category for the adult market, but it will be one of those crossover books, read widely by young adults. 

The story Erdrich tells is a difficult one. 

Geraldine Coutts, thirteen-year-old Joe's mother, is raped. Joe is the narrator. The novel is set in North Dakota in 1988. We meet Joe and his father on the first page. They're outside, working. Turning to the next page, Joe goes inside to his father's study (his dad is a tribal judge):
I took out the law book my father called The Bible. Felix S. Cohen's Handbook of Federal Indian Law. It had been given to my father by his father; the rust red binding was scraped, the long spine cracked, and every page bore handwritten comments. I was trying to get used to the old-fashioned language and constant footnotes. Either my father or my grandfather had placed an exclamation point on page 38, beside the italicized case, which had naturally interested me also: United States v. Forty-three Gallons of Whiskey. I suppose one of them had thought that title was ridiculous, as I did. Nevertheless, I was parsing out the idea, established in other cases and reinforced in this one, that our treaties with the government were like treaties with foreign nations. That the grandeur and power my Mooshum talked about wasn't entirely lost, as it was, at least to some degree I meant to know, still protected by the law.  
That passage is a peek into what readers will find in The Round House. Erdrich gives us a story that has--at its heart--Native Nations, treaties, injustice, and, perseverance. In an interview at the National Book Award website, Erdrich said:
The immense difficulty of prosecuting crimes of sexual violence on reservations has haunted me for many years, but I didn't know how to tell the story. I wanted to write it as a suspense novel. How else to include jurisdictional complexity? I didn't want to bore myself. When my main character, Joe, started talking, I knew I had been waiting for him. A writer's gift. Even now I miss writing in his voice and miss working on this book.
In its October 10, 2012 article on The Round House being listed as a finalist for the award, Indian Country Today wrote:
Erdrich's story, though fictional, is especially timely considering recent news about the Violence Against Women Act (VAWA) and revelations of rampant sexual abuse on at least one reserve.
Erdrich was on NPR a few weeks ago and read from The Round House



A bonus for those of you who prefer audiobooks to print...  The person who recorded the audiobook is Gary Farmer (Cayuga). He's an actor, musician, activist, and filmmaker. You can listen to an excerpt here: The Round House read by Gary Farmer

___________________________________________________________

Get a signed copy of The Round House from 
Erdrich's bookstore, Birchbark Books. 

___________________________________________________________


If you want to read more about The Round House, the store has compiled links to video, audio, and print interviews. Some librarians and teachers may find the story inappropriate for your patrons and students. If that's the case, I still recommend that you read it yourself. It will make you better able to discern the good from the mediocre or bad in terms of how Native people are portrayed in literature for adults, teens, or children. 

Sunday, November 11, 2012

Alyson Noel's FATED

A reader wrote to ask if I would take a look at Alyson Noel's young adult novel, Fated. I looked it up, and seeing that it was set in New Mexico, I took it with me on the road to do a workshop with Native people working in libraries.

I'm dismayed with the popularity of this book. As I prepare this review, it has 2,762 ratings on GoodReads, 621 reviews, and has 4 out of 5 stars. On Amazon, its got 94 customer reviews, and 3.5 out of 5 stars. It is in the popular "paranormal young adult" genre.

___________________________________________________________

I'm guessing fans of Fated are people who 
wish to "honor" Native people with mascots... 
___________________________________________________________

What I mean by "people who honor Native people with mascots" means people with little substantive knowledge about Native people. Instead of factual knowledge of who we are, they embrace romantic ideas of us as warriors and shamans with feathers and drums. The people who want to "honor" us are people who mean well; they're people with good intentions.

But heck! How long is ignorance and stereotyping borne of good intentions going to go on?! I guess it'll continue as long as there is a market for stories with hunky "Native American" guys with high cheekbones, smooth brown skin, and long, glossy black hair.

But it will also continue as long as "any book will do, just as long as they're reading" is the stance about reading. The "any book will do" stance--when the depictions of American Indians are stereotypical, biased, or inaccurate--is just a repeat of colonization where colonizers gaze upon American Indians, lusting for bodies.

If you follow me on Twitter (@debreese), you may have seen my snarky tweets about this book. Its hard to take Noel's Fated seriously! I know I'll get some flack for being snarky...  People who feel bad for the author and all her hard work will be irate at my tweets.

Let's meet the characters in Alyson Noel's Fated. 

Daire Lyons/Santos is the main character (that's her on the cover). She's sixteen years old and has been having dreams of a hot guy with glossy black hair who morphs into a scary hot guy with glossy black hair. She's also been seeing glowing people (while she's awake) ever since she turned 16. She has a major incident in Morocco (her mom does make up for Hollywood movies and she's with her mom in Morocco). There are threats to institutionalize her. But out of the blue, her father's mother (Paloma) calls them in Morocco and convinces Daire's mother (Jennica) to bring Daire to "Enchantment, New Mexico" to live with--and be healed--by Paloma. Until this phone call, Paloma has not been part of her life.

Jennica Lyons is Daire's mother.

Django Santos was Daire's father. He died before Jennica was born, but he didn't just die. He was decapitated. Evil people, ya' know! They do wicked things like decapitation to good guys like Django.

Paloma Santos is Daire's grandmother (mother of Django). I'm not altogether sure about Paloma's identity. On page 68, "she's a living picture of Old World, Latina hospitality." Daire sees her at Django's grave "murmuring in her native Spanish" (p. 100). Then on page 130, Paloma tells Daire that years ago, Alejandro (see next paragraph) "was called back to Brazil" for a family emergency, suggesting the two are from Brazil. Then on page 145, Daire's "Irish side" finally meets her "Hispanic side." What do you think about Paloma's identity? One thing is not ambiguous: Paloma is a powerful "Seeker" (previously known, according to Paloma, as shamans) in a long line of shaman/seekers who seek the truth, the spirit, the light, the soul, and it is their destiny to keep things in balance.

Alejandro Santos was Daire's grandfather (father of Django). He was a very powerful "Jaguar Shaman of the highest order" (p. 130). Paloma and Alejandro's marriage was arranged, with hopes that they would have offspring with great powers. He was called back to Brazil and died in a plane accident.

That hot guy with glossy black hair that, in Daire's dreams, morphs into a scary hot guy with glossy black hair? Well, they are real! They are identical twins. The not-scary one is named Dace. The scary one is named Cade.

Chepi is mother to the twins. She is "Native American" (p. ) and her father, Jolon, was a powerful medicine man. She raises Dace on the reservation with her and her uncle, and keeps him there to protect him from Cade. But, he wants to go to Milagro High School when he's old enough, and Chepi relents, and, as Paloma tells Daire, "he didn't leave the reservation till his teens" (p. 203). Honestly--I find that a bit hard to believe. Later, we learn that Dace goes by the name of Whitefeather (p. 227). He doesn't say it is his mom's name, just that he uses Whitefeather because he was raised by his mom.

According to Wikipedia, "Chepi" is a Narragansett ghost that can be called on to defeat an enemy. Really, Ms. Noel?! I see her use of this name as more evidence of ignorance of the diversity amongst "Native Americans." Defending the book on the basis of it being paranormal doesn't work for me because this sort of thing feeds ignorance, and Americans are already too ignorant when it comes to American Indians. (Info on Chepi's name added at 5:36 AM on Nov 12, 2012.)

Leandro Richter is the twins father. He is from a wealthy family that owns most of Enchantment. The Richters are sorcerers who've been fighting the Santos family for centuries. The Richters can alter a person's perceptions, tricking them into doing things. Leandro thought that by impregnating Chepi, he'd unite the power of their two families and with that offspring, overpower the Santos family and take over the world. Reign supreme and all that stuff. Using his mind altering powers, Leandro impregnates Chepi and does some kind of ritual that is supposed to make the soul of the baby dark-hearted. When she gets home, Jolon--in his pain over what has happened to her--is vulnerable. Leandro uses his powers to terrorize Jolan with images of the future havoc his grandson will wreak. Jolan has a heart attack and dies. Chepi is raised by her uncle, "Leftfoot" (yeah, that's his name). Leftfoot is a powerful medicine man, too. And rather than one dark-hearted baby, she has two sons. One dark, and the other light.

And now, the new-age story... 

Noel begins her novel with a few pages about "animal spirit guides" which, for me, screams new age baloney. As noted at the top of this review, Fated is categorized as young adult paranormal. Whether you call it new age or paranormal, it is a misrepresentation of Native people and ways, too.

Noel's characters are "Native American." She sets the novel on a reservation in New Mexico in a fictional town she calls Enchanted that is two hours from Albuquerque. There's a lot of reservations in New Mexico, several of which are two hours from Albuquerque: Santa Ana, Cochiti, Santo Domingo, Jemez, Laguna, maybe Acoma (depending on how fast you drive), Zia, San Felipe, Sandia, and Isleta. She didn't make her characters Pueblo, or any of the tribes I listed.

The two tribes that are specified are Navajo and Zuni. There's a dreamcatcher that is "Navajo in origin" (p. 70) and there are Navajo rugs in Paloma's house (p. 71 and p. 266). And, Daire's spirit animal in rock form is a raven that reminds her of Zuni hand-carved fetishes she saw at a tourist shop in Arizona (p. 129).

In her acknowledgements, she thanks Jardin in Santa Fe who talked with her about reservation life. Given the two-hours-from-Albuquerque location, I'd expect to recognize this "life on the reservation." Though Nambe (my pueblo) is north of Albuquerque by three hours, I think "life on the reservation" is similar enough that I'd recognize the one that Noel provides. But, I don't. Not really. Dirt roads, adobe houses and tumbleweeds don't cut it.

At first, Daire doesn't want to be with Paloma, but that changes soon enough. She gets a horse named Kachina. Paloma gives her an herbal drink that induces a dream state in which Daire meets her spirit animal, a raven. She learns that her element is the wind, and that she is a wind dancer.

Thrilled with Daire's learnings in that dream, Paloma packs her off on a vision quest in a cave. After a couple of days without food or water, the vision itself starts. She meets her dad and his animal spirit, and the animal spirits of other deceased members of the Santos family. Her spirit animal--a raven--pecks her body to pieces. When she wakens, she believes she has been rebuilt and is now "bigger, better, and stronger" (p. 159) than before.

On her way from the cave back to Paloma's house, she sings two songs: a mountain song and a wind song. She communes with the birds. She pauses under a mesquite tree where bees are swarming, sings her songs, and shakes the branches, agitating the bees, but they do not sting her. She comes upon a nest of scorpions, kicks off her shoes and stands in it, singing her song, but they don't sting her either (p. 161).

Daire is now a powerful Seeker. She has telekinetic powers. And by focusing on an animal, she can occupy that animal's mind and see what it sees. She does this with a cat, and a crow, and later, a cockroach. Yeah---a cockroach. Paloma wants her to spy on Cade at a club called the Rabbit Hole, so she gives Daire a cockroach in a jar and tells her to use it to spy on Cade. At the club, Daire occupies the cockroach, finds Cade, and rides on the hem of his jeans down into the Underworld where she learns of his evil plans to resurrect the dead.

During all of this, Paloma is getting weaker. When she's really bad off, Chepi and her uncle (Leftfoot) and one of Leftfoots apprentice's try to help her. The apprentice waves a pendulum over Palomas "chakras" (p. 299). I associate chakras with Hindu or Buddhist traditions, not ours!

See why I think Fated is baloney?! Noel's characters aren't Native. They're New Age. Right now, I'm a bit tired of thinking about this novel. I've laughed aloud at its ludicrous parts, and have felt dismayed that people actually like it. I may post additional thoughts in the next day or two. I'm pushing the 'publish' button and will fix typos I've missed tomorrow.


----------
Update, Monday November 12, 2012, 7:38 AM
Looking at Noel's page for the sequel, Echo, I see photos she took on a trip to NM, to do research for her book. She was in Espanola, which is about three hours north of Albuquerque. It is a small town, but much bigger than the fictional town of Enchanted (in Fated). She was also at Santuario, a church in Chimayo, New Mexico. If you watch the videos at her site, you'll see Noel talking about wanting to incorporate shamanism and witch doctors and medicine men into this "Soul Seekers" series, of which Fated is the first one. She's definitely quite taken with those that are other to her---but not in a good way.

In an interview (got there from a link on her site), she says she tried to portray shamanism and Native American spirituality "in an authentic way and to do so with reverence." Ms. Noel? You didn't do either. You can't be "authentic" if you're using "Native American" and the only "reverence" I see is the deeply flawed kind borne of romantic notions of American Indians rather than a reverence borne out of actual knowledge, personal relationships, and respect.


Thursday, November 01, 2012

Patricia Riley's GROWING UP NATIVE AMERICAN

Today (November 1st, the first day of American Indian Heritage Month), I'd like to introduce you to Patricia Riley's Growing Up Native American. The subtitle is Stories of oppression and survival, of heritage denied and reclaimed--22 American writers recall childhood in their native land. 



Published in 1993, it is an excellent volume for teachers who are using the writings of any of the 22 writers in the book. You'll find short stories, and excerpts from longer works, too, from Native writers I've written about on AICL and elsewhere. Eric Gansworth is one example. The anthology includes his short story, "The Ballad of Plastic Fred." I looked around the Internet. This is close to what Gansworth describes as Plastic Fred:



Just a few days ago, I received Gansworth's YA novel, If I Ever Get Out of Here. I'm working on a review of it and will post it soon. Some of the stories, like the excerpt by Francis La Flesche, are from autobiographies. His The Middle Five: Indian Schoolboys of the Omaha Tribe is set in the 1800s at the Presbyterian mission school in Nebraska. Simon Ortiz's story, "The Language We Knew," is about his childhood at Acoma Pueblo in New Mexico.

Here's the Table of Contents:

GOING FORWARD, LOOKING BACK
"The Language We Know" by Simon Ortiz
"The Warriors" by Anna Lee Walters

THE NINETEENTH CENTURY
From Waterlily by Ella Cara Deloria
From Life Among the Piutes by Sara Winnemucca Hopkins
"Ni-Bo-Wi-Se-Gwe" by Ignatia Broker
"Wasichus in the Hills" by Black Elk as told to John G. Neihardt
"At Last I Kill a Buffalo" by Luther Standing Bear

SCHOOLDAYS
From The Middle Five: Indian Schoolboys of the Omaha Tribe, by Francis La Flesche
From Lame Deer: Seeker of Visions by Lame Deer and Richard Erdoes
From Love Medicine by Louise Erdrich
"A Day in the Life of Spanish" by Basil Johnston

TWENTIETH CENTURY
From Sundown by John Joseph Mathews
From Mean Spirit by Linda Hogan
From The Names: A Memoir by N. Scott Momaday
"Notes of a Translator's Son" by Joseph Bruchac
"Turbulent Childhood" by Lee Maracle
"The Talking That Trees Does" by Geary Hobson
"Water Witch" by Louis Owens
"Grace" by Vicki L. Sears
"Uncle Tony's Goat" by Leslie Marmon Silko
From Yellow Raft In Blue Water by Michael Dorris
"The Ballad of Plastic Fred" by Eric L. Gansworth

Teachers can select a story to use based on the age and reading level of their students. Some will work for middle school students. And... don't confine your use of Native literature to November! Teach it, and read it, all year long.



Saturday, August 11, 2012

Santa Fe Indian School Spoken Word Documentary: Moccasins and Microphones



If you're in Santa Fe on Saturday, August 25th, head over to the New Mexico History Museum at 6:00 PM for the premiere showing of Moccasins and Microphones: Modern Native Storytelling through Performance Poetry. Here's a clip:

Moccasins & Microphones: Modern Native Storytelling Through Performance Poetry Trailer from Cordillera Productions on Vimeo

If you want the CD of the students performing their poetry, see YA Poetry CD: Moccasins and Microphones

Thursday, November 03, 2011

Beverly Slapin's review of WOLF MARK, by Joseph Bruchac


Update on Sep 30 2023: I (Debbie Reese) no longer recommend Bruchac's work. For details see Is Joseph Bruchac truly Abenaki?

Below is Beverly Slapin's review of Joseph Bruchac's new book, Wolf Mark.  It may not be reprinted elsewhere without her written permission. All rights reserved.
--------------------------------------------------------------------------

Bruchac, Joseph, Wolf Mark. Lee & Low, 2011, grades 7-up

Joe Bruchac is not yet known for his YA werewolf/vampire/espionage novels, but this talented writer can sure pull off the genre(s). Middle readers who have the ability to suspend disbelief will relate to the teen protagonist, an Abenaki wolf-boy with multiple challenges. Such as doing well in school and winning over the girl he really likes. Such as keeping himself from ripping out someone’s throat when he’s annoyed or angry. Such as rescuing his father from a megalomaniac gene-blending scientist who’s plotting to take over the world.

In Wolf Mark, everything is extreme: the action, the gore, the metaphors, the allusions to uncontrolled corporate greed that threatens to devour us all. And amidst all of this, Bruchac takes every opportunity to bust stereotypes: about American Indians, about women, about Muslims, about Russians, about werewolves and vampires.

In what may be a parody of badly written YA novels featuring Indian protagonists who abruptly break the narrative in order to insert for young non-Indian readers the supposedly required ethnographic expositions, our Abenaki wolf-boy hero breaks his narrative in order to posit a Freudian analysis of himself: “Was that bloodthirsty, drooling monster a virtual manifestation of my own out-of-control animal nature? Or an archetype? Not a creature threatening me from outside but the beast within?” Or maybe it’s a parody of such paragons of horror as H.P. Lovecraft.

Not dissimilar to what Thomas King did in Green Grass, Running Water, Bruchac places an allusion, covert or overt, on almost every page. There are snippets from poems cleverly disguised as the narrator’s own words and not-so-hidden references to “Little Shop of Horrors” and “Rocky and Bullwinkle.” There’s a nod to the wisdom of Pogo. There’s a melding of Jack Kerouac and Jack London, and of Lon Chaney and Dick Cheney. There are quotes from Shakespeare, Stephen King and Joe Friday; lyrics from “The Wizard of Oz,” Piledriver and Bob Dylan; and rewriting of some of the winning entrants from the Bulwer-Lytton bad prose contests (my favorite being “a constellation of zits”). And, in homage to Thomas King, Bruchac gives his name to the protagonist’s father.

This reader wildly careened between being breathlessly swept up in the action and deflecting mixed metaphors and movie plots. And loved every minute.

The end, of course, is entirely predictable, yet ultimately satisfying. Sort of like when you’re sucking the last bit of vanilla ice cream down the bottom of a sugar cone after you’ve bitten off the tip.

So, Joe, when’s the sequel coming out and when do you expect Spielberg to call?

—Beverly Slapin





Wednesday, October 12, 2011

Debby Dahl Edwardson's MY NAME IS NOT EASY is a finalist for the National Book Award!


A hearty congratulations to Debby Dahl Edwardson! Today (October 12, 2011), her outstanding My Name is Not Easy was named as a finalist for the National Book Award! Here's a book trailer about her book:



 In addition to the page at the NBA site, take a look at Debby's website. I'll add blog posts and news articles about the book as I find them.


Friday, October 07, 2011

MY NAME IS NOT EASY, by Debby Dahl Edwardson

Yesterday I read Debby Dahl Edwardson's My Name Is Not Easy. It is a powerful novel, moving me in the same ways that Joseph Bruchac's Hidden Roots did.  Powerful governmental institutions did some really horrible things to Indigenous people.

My Name Is Not Easy is one of those novels that brings those horrible events to a wide audience. Joe wrote about sterilization in his novel; Debby writes about using Alaska Native children in boarding schools to conduct experiments involving radioactive iodine. I didn't know about those tests.

There's more, too. A child being taken from his family, abuse at the hands of a Catholic priest...

Because of the story itself, and the power and grace and beauty of Debby's writing as she recounts this family story, I highly recommend My Name Is Not Easy, and it will be one of the books I discuss when I do workshops and talks with teachers and librarians.

Read Debby's blog to see where she'll be speaking about the book. There, you'll also find contact information. Invite her to speak at your school. She lives in Alaska, but does Skype visits, too.

See a video of Debby's husband at a post from October of 2011

Tuesday, May 17, 2011

YA Poetry CD: Moccasins and Microphones





On July 9, 2009 I pointed to the Spoken Word Team from Santa Fe Indian School (SFIS). At the time, they were scheduled to perform at the Newberry Library in Chicago. The team was featured on PBS News Hour, too.

Some background: Santa Fe Indian School was established by the U.S. Government in 1890 as part of an assimilation effort to "kill the Indian but save the man." It was an off-reservation boarding school run by the Bureau of Indian Affairs (BIA), but unlike most others, it was located nearby the Pueblo Nations its students came from. As such, students who went there had a different experience from students at schools like Carlisle Indian Industrial School.

In the 1970s, federal policies developed by which tribal nations could take over BIA schools. The All Indian Pueblo Council took over SFIS and curriculum was created such that it became relevant to Pueblo peoples.


Today, I'm writing to point you to their CD, Moccasins and Microphones. Anyone who teaches poetry to young adults will find the CD and their performances compelling. Check out this performance:


You can see more at the Selected Poems page of their website.

And... order the CD! It is on iTunes.

Monday, April 25, 2011

First look at Karen Healey's GUARDIAN OF THE DEAD

In December I got an ebook copy of Karen Healey's Guardian of the Dead. I found a lot that I didn't like as I read it, and little that I did like.

It is on my mind today because of a pre-conference workshop I'm giving on Wednesday in Albuquerque at the annual conference of the New Mexico Library Association. I'll be talking about inappropriate use of sacred Native stories. I've got examples of picture books, but not a novel, so I think I'll add Guardian of the Dead to my power point and worksheet set.

With that thought in mind, I was reading online reviews and came across one that hits on many of the same things I noted. The reviewer is Kari, and her review is on the goodreads site.

Wednesday, January 05, 2011

Joseph Bruchac's HIDDEN ROOTS back in print!

Update on Sep 30 2023: I (Debbie Reese) no longer recommend Bruchac's work. For details see Is Joseph Bruchac truly Abenaki?

Sharing terrific news today!

After much back and forth over if/when/how Joseph Bruchac's award-winning Hidden Roots would be back in print, I can---today---tell you where to get it!

Some back story....   

Hidden Roots is about a forced sterilization program in Vermont that sought to "breed better Vermonters" by sterilizing Native peoples of that state. These programs were in other states, too. Bruchac's book is about the Abenaki people in Vermont, many of whom literally hid their identities to avoid being sterilized. Nancy L. Gallagher's Breeding Better Vermonters: The Eugenics Project in the Green Mountain State is an excellent work of non-fiction about the eugenics project in Vermont (not marketed as a book for children but definitely can be used with high school students).

Hidden Roots was---and is---an important book. I featured it in a Google Search Story I put together in the summer of 2010. In 2006, it was the first recipient of the American Indian Library Association's Youth Literature Award, in the Young Adult category.

But, Scholastic opted to let it go out of print. I was disappointed to hear that news, especially since Scholastic continues to books about Thanksgiving that are questionable for their bias and stereotyping.

Myself and colleagues began a writing campaign to Scholastic, asking them to give Bruchac rights to publish the book himself.  I don't know how successful our letters were, but Scholastic did give Bruchac the rights, and the book is now available at Lulu for $9.95.


Are you a bookseller who wants multiple copies of Hidden Roots?

In an email to me, Joe said bookstores and other retailers can be multiple copies at the standard 40% discount by

1) emailing nudatlog@earthlink.net or,

2) by faxing a purchase order to (518) 583-9741.

For those of you who do not know about Hidden Roots, I'm republishing (below) a previous post about the book, originally published here on American Indians in Children's Literature on September 16, 2010. It includes information about small revisions to the original book (note: the post below has been edited for clarity on Aug 31 2014). 

--------------------

Thursday, September 16, 2010


Joseph Bruchac's HIDDEN ROOTS

A few weeks ago, I featured Joseph Bruchac's Hidden Roots in a Google Search Story I put together. Then I started hearing from people that it is out of print. I checked with Joe, and yes, it did go out of print. Scholastic was the publisher.

Those of you who have not read the book may not know what form I'm talking about. I'm not worried about spoilers here. I'm much more interested in telling you about the book and why you should order it.

Hidden Roots is about sterilization of Native people. The book is set in 1954 in New York. When the story begins, Sonny (the sixth-grade protagonist; his legal name is Howard Camp) doesn't know that he's Abenaki. He thinks he is white. He's growing up like other kids. By that I mean he watches cowboy and Indian films at the theater and picks up a lot of stereotypical information about Indians. His mother has taught him to sleep lightly, lest someone sneak up on him. Ironically, he imagines Indians sneaking up on him.

Called Sonny by his mother, father, and the man he's called Uncle Louis since he was a baby, he learns towards the end of the book that Uncle Louis is actually his grandfather. Sonny learns that he is Abenaki, and that his parents and many other Abenaki's have been hiding that identity in order to protect themselves from being sterilized. He learns this towards the end of the book when Uncle Louis shows him a yellowed paper that he carries in his wallet. Here's that part of the book.


It was some kind of printed-out form, like you get from a doctor's office. I could tell that because of what the first lines said. Most of it had been printed up, but the names and the dates on the paper that had been filled in were all written in ink.

We, Harmon P. Wilcox and Frederick Daniels Murtaugh, physicians and surgeons legally qualified to practice in the State of Vermont, hereby certify that on the 12th day of March 1932, we examined Sophia Lester, a resident of Highgate, Vermont, and decided:
(1). That she is an idiot feebleminded insane person and likely (Strike out inappropriate words) to procreate imbecile feebleminded insane persons if not sexually sterilized; (Strike out inappropriate words)
(2). That the health and physical condition of such person will not be injured by the operation of vasectomy salpingectomy; (Strike out inappropriate word)
(3). That the welfare of such person and the public will be improved if such person is sterilized;
(4). That such person is not of sufficient intelligence to understand that she cannot beget children after such operation is performed.

Signed in duplicate this 12th day of March, 1932,
     Harmon P. Wilcox
     Frederick Daniels Murtaugh

Sonny asks Uncle Louis who Sophia Lester was, and learns that she was Uncle Louis's wife, and that both are Indian. He also learns that Uncle Louis is actually his grandfather, and that his grandmother died as a result of the sterilization. To protect their daughter--Sonny's mom--from being sterilized, Uncle Louis had given her to a white family to raise.

In his Author's Note, Bruchac writes that Vermont was one of thirty-one states in the United States that enacted legislation to sterilize the "feeble-minded." The note also says that Abenaki's weren't the sole target of this law. The poor and those who were different from most Vermonters were also targets. Bruchac refers to Nancy Gallagher's Breeding Better Vermonters: The Eugenics Project in the Green Mountain State, published in 1999. You can get her book, or, look at a website she's helped develop at the University of Vermont: Vermont Eugenics: A Documentary History.

Hidden Roots is a very important book. 
We ought to teach children all of America's 
history, not just the part that 
makes its history look good. 
It wasn't all good.  

__________________________

Further information:

There are several research articles coming out of American Indian Studies about the sterilization of Native women that took place as late as the 1970s.

"The Lost Generation: American Indian women and sterilization abuse" by Myla Vicenti Carpio was published in 2004 in Social Justice (send me an email if you'd like a copy of the article). She opens the article by quoting from a Native America Calling radio show about sterilization:
I had been sterilized at the age of eleven, at the IHS [Indian Health Service] hospital here in the 1950s. I got married in the 1960s and I went to the doctor and he told me that I had a partial hysterectomy. [When I was a child] they were giving us vaccinations and mine got infected and a nurse came and gave me some kind of shot so I wouldn't hurt. When I woke up my stomach was hurting and I was bleeding (Woman speaking on radio show, "Native America Calling," 2002).

"The Indian Health Service and the Sterilization of Native American Women" by Jane Lawrence, published in American Indian Quarterly in 2000. The first two paragraphs describe the experiences of a woman and her husband, and, two fifteen year old girls who went into the hospital for appendectomies and follows that with an overview of the Indian Health Service and its development over time. Because Native women began to come forward saying they had been sterilized, the Government Accounting Office conducted an investigation and found that
IHS performed twenty-three sterilizations on women under the age of twenty-one between July 1, 1973 and April 30, 1974, and thirteen more between April 30, 1974 and March 30, 1976. The doctors at the IHS hospitals didn't understand the regulations, and, the doctors under contract for IHS weren't required to follow the regulations.

In "The Continuing Struggle Against Genocide: Indigenous Women's Reproductive Rights," D. Marie Ralstin-Lewis writes that Congress authorized sterilization of the poor in 1970 through the Family Planning Act. In 1974, she writes that the Department of Health, Education, and Welfare (HEW):
circulated pamphlets among Indian communities extolling the benefits of sterilization. One, called "Plan Your Family," contains a cartoon depiction of Indians "before" and "after" sterilization. The Indians before sterilization appear sad and downtrodden. The couple has ten little Indian children and only one horse, implying they are poor because they have too many mouths to feed. In contrast, the Indian couple in the "after" picture is happy; they have one child and many [ten] horses."
She also documents that DepoProvera and Norplant were used on Native women, the majority of whom were mentally retarded, in the early 1970s. Neither drug was approved by the FDA at that time, and wouldn't be available for widespread use until the 1990s. Her article is in Wicazo Sa Review, Spring 2005, pp. 71-95.