Monday, January 18, 2010

Third American Indian Youth Literature Awards announced by American Indian Library Association

The American Indian Library Association  (AILA), an affiliate of the American Library Association, announced the recipients of its American Indian Youth Literature Awards...


Best Picture Book is Thomas King's A Coyote Solstice Tale, illustrated by Gary Clement, published by Groundwood Books, 2009. Louise Erdrich, author of Birchbark House, says that A Coyote Solstice Tale is:

"The perfect book to read in the Birchbark Loft.  This is a wonderful coyote sweet and funny book, a gentle anti-Christmas craziness story that resonated with me and will, I think, with every mother and father whose children's visions of sugar plums require them to visit a crowded mall.  It made me want to drink hot chocolate and curl up with a good book."
You can get the book from her shop, Birchbark Books.

____________________________________________________




Best Middle School Book is Meet Christopher: An Osage Indian Boy from Oklahoma. Written by Genevieve Simermeyer, with photographs by Katherine Fogden, Meet Christopher is published by the National Museum of the American Indian, in association with Council Oak Books, 2008. It is the fourth book in the "My World: Young Native Americans Today" series, in which each book is written and photographed by Native contributors.

It is available from the National Museum of the American Indian. The website includes this excerpt from the book:

One of my favorite activities outside of school is Osage language class. I go to the language class at the public library one evening a week with my mom, dad, and Geoffrey. The class is special because I’m learning a language that could disappear soon if no one works to keep it going. About 130 years ago, Osage children—like other Native kids—were sent away from their families to live at boarding schools, where they were supposed to speak only English. Over time, a lot of people forgot their language. Most boarding schools for Native children were shut down in the 1930s, but today not many people can speak Osage fluently. In my family, people stopped speaking it when Iko’s [Christopher’s grandmother] grandmother died. Her mom was still a little girl when her grandfather told all of his children that they needed to learn to speak English, since they didn’t have a mother to take care of them anymore.


_____________________________________________________


AILA's choice for the Best Young Adult Book is Lurline Wailana McGregor's Between the Deep Blue Sea and Me: A Novel, published by Kamehameha Publishing, 2008.

The book is available from Kamehameha Publishing, where you can also read an extensive interview with the author.  Joy Harjo, author of The Good Luck Cat and For a Girl Becoming, worked with McGregor on development of the screenplay that evolved into this book. On her blog, Harjo said:
"Though this is a particularly Hawaiian story, the issues, characters, and sensibilities are similar to indigenous people all over the world."


 ___________________________________________________

Winners of the AILA Youth Literature Award receive a cash award and a beaded medallion featuring the AILA awards logo.Winners will receive their award and medallion at the ALA Annual Conference in Washington, D.C. on Monday, June 28th.

Tuesday, January 12, 2010

Michael Steele, "Honest Injun," and, "Injun" in children's books

When Harry Reid's remarks about Obama hit the news yesterday, Michael Steele (head of the Republican Party) said Reid ought to resign. When called out on his own language (Steele said "Honest Injun" on January 4), he said, at first, that he did not to apologize or step down from his own position. Now, he's issuing the classic "IF" I offended anyone..... (not)apology.

There's been a lot of spin about both men and what they said. With this post, I focus on the terms "Injun" and "Honest Injun."

Steel says his use of the phrase was not intended as a racial slur. I imagine a lot of people were surprised to learn that "injun" is derogatory.

Surprised, because, it is, after all, quite common. You can find "Injun" and "Honest Injun" in older books that are widely read today, like:

The Adventures of Tom Sawyer - published in 1876, where "evil is embodied in the treacherous figure of Injun Joe," (p. x of the intro to The Adventures of Tom Sawyer and Adventures of Huckleberry Finn, a Signet Classic book published in 2002) and in the oath used several times by characters.

Seems to me, in my cursory study of the phrase, that it may have been coined by Twain. In the entry on "Injun," the Oxford English Dictionary (OED) lists Twain as the first person to use "Injun." It also lists several other noted writers who used "Honest Injun." Some are George Bernard Shaw in 1896 and James Joyce (in Ulysses) in 1922.

And you can find "Injun" in new books, like The Evolution of Calpurnia Tate, by Jacqueline Kelly, published in 2009. It appears twice in Kelly's book, on page 135 and 251. In both instances, it is used as an oath. Here's the relevant excerpt on page 135?

"Double-Injun-blood-brothers-swear-to-die-promise?"

"Double Injun."

"It doesn't count unless you say the whole thing," he said.

"Saaaam."

"Okay, okay, okay. But say it, huh?"

"Double Injun blood brothers swear to die," I said. "Now leave me alone."

Kelly used it again on page 251:

She swore the deepest double-Injun-blood-brothers oath for me.
I have not read Kelly's book, so I have no idea what the two characters in the exchange are talking about. The novel is set in 1899 and the oath was in use by then. The Evolution of Calpurnia Tate is getting a lot of buzz this year. There's a lot of people hoping it'll get one of the top prizes (the Newberry Medal).

Given that attention, I hope that teachers are taking the opportunity to talk with students about that word, "Injun." I wonder if Steele's schoolteachers used Holling C. Holling's Paddle-to-the-Sea? Published in 1941, it was awarded a Caldecott Honor Medal. In Holling's book, a toy Indian in a toy canoe is put into the water. It makes its way downriver, and ends up in Lake Superior, where a fisherman catches it (page 23):
'Best catch in weeks!" one man was saying. 'And that's not all---look! we're even netting red Injuns in canoes!

I've also come across the word "Injun" in The Little House Cookbook: Frontier Foods from Laura Ingalls Wilder's Classic Stories compiled by Barbara M. Walker, published in 1989. It includes a recipe for "Rye'N'Injun, a kind of bread. "Rye'N'Injun" appears several times in Farmer Boy, published in 1953.  Walker says that bread is known today as Boston Brown Bread. On page 86, she writes
"Its history reaches back to the first New England colonists, whose only grains were the rye they brought from Europe and the corn they got from the Indians (hence "injun" for cornmeal).
Was "Injun" a word for cornmeal? I don't know, and I'm not going to take time right now to find out...  Staying on point with "Injun"...

It's in Elizabeth George Speare's Calico Captive, and Lois Lenski's Indian Captiv, The Story of Mary Jemison.  I understand it being used in historical fiction. It was a phrase used in the past, but not today, and it'd be terrific if, when they come across it, teachers would point out that "Injun" is a derogatory word.

It's in Bobbsey Twins, Nancy Drew, and the Hardy Boys.  You can find it in Lynne Reid Banks's The Key to the Indian. But, did Benjamin Franklin use the phrase, "Honest Injun," as suggested by Augusta Stevenson in her biography, Benjamin Franklin: Young Printer

Another children's book author uses it...  Joseph Bruchac. In his The Heart of a Chief, you'll find him pushing back on the use of it and other words. His protagonist, Chris, and his friends are at a football game. His friend is Anthony, or Tony, or Pizza. Here's the excerpt (p. 55):

People are going crazy on our side of the field. A bunch of kids are doing the tomahawk chop while others are patting their hands against their mouths to do phony war whoops.

The cheerleaders are doing cartwheels. They hold up their pom-poms and sing out together, "TONY, TONY, HE'S OUR MAN. IF HE CAN'T DO IT, NO ONE CAN!"

Just as I realize they are talking about Pizza--Anthony is his given name, which no one at Penacook ever uses--the big man in the New England Patriots jersey stands up, "Scalp 'em, Injun, scalp 'em!" he bellows. Other people take up his chant.

"SCALP 'EM, INJUN, SCALP 'EM"

I realize for the first time what it is like to be excited and depressed all at once. I look at my friends and see the same look on their faces that must be on mine. Should we laugh or cry?

In his book, Bruchac calls attention to a lot of words and to the mascot issue. For that reason alone, I encourage teachers and librarians to get and use his book, especially right now, in the wake of William Michael Steele's remarks. You might also want to talk with students about Native response to Steele. See "GOP leader uses racist term" by Rob Capriccioso in Indian Country Today on January 12, 2010 and  "Michael Steele's 'honest injun' comment sparks backlash", in the Chicago Tribune on January 7, 2010.

Sunday, January 10, 2010

American Indians/American Presidents

Last semester, Matt Gilbert gave me a book called American Indians/American Presidents: A History. Published by the Smithsonian, it looks to be quite promising, and something libraries ought to get. I say "looks to be" because I've not had time to read or study it. I'm drawn to the photographs.... 

The book is full of photographs. Richard Nixon in a headdress? Wondering why he's in a headdress?!

The book includes an introduction by Clifford E. Trafzer, followed by:

  1. "Native Nations and the New Nation, 1776-1820," by Robert W. Venables
  2. "Native Nations in an Age of Western Expansion, 1820-80," by Donna Akers
  3. "Dark Days, American Presidents and Native Sovereignty, 1880-1930," by Matthew Sakiestewa Gilbert
  4. "From Full Citizenship to Self-Determination, 1930-75," by Duane Champagne
  5. "The Era of Self-Determination: 1975-Today," by Troy Johnson

As I look at the photographs, I like that they're straight-up black and white. They have not been reproduced in that sepia tone that we've come to associate with the past in a romantic way (or at least that's what it seems to me.) Some are in sepia, but I'm guessing they were originally preserved that way. A lot of photo software programs allow users to turn photos into sepia, and it seems to me people do that a LOT with Native photos. Its an aesthetic choice, but I don't like it. I think its one of the ways that representations of American Indians are done to frame us in the past, or, in a timeless way.


Check out Matt's blog, Beyond the Mesas. Reading what he writes provides you with the opportunity to become deeply knowledgeable about the Hopi Nation, thereby becoming a more-informed librarian or teacher. Being more-informed will help you better-select children's and young adult literature.

Wednesday, January 06, 2010

Judy Dow and Robette Dias Comment on SIGN OF THE BEAVER

A note from Debbie on July 15, 2024: I no longer recommend books or writings from Judy Dow. I made the decision to withdraw my recommendations based on a letter by Rick O'Bomsawin, Chief, Abenaki of Odanak and Michel R. Bernard, Chief, Abenaki of W8linak. Rather than remove the content specific to Dow, I am striking thru that content. It provides readers with a visual indication that Dow's work is of concern.

Details here: 
Leaders of Abenaki Nations request Educators stop making space for specific individuals in Vermont's "Abenaki" tribes

Original content and struck-thru content is below. 

****

Elizabeth George Speare's Sign of the Beaver has been discussed here several times...

On March 20th, 2007, I posted "Eighth Graders Analyze SIGN OF THE BEAVER." It is an essay submitted by Karen, a classroom teacher.  

On Wednesday, April 11, 2007, I posted a report on the book, put together by Students and Teachers Against Racism, located in Fairfield, Connecticut.

And then on Monday, October 22, 2007, I discussed the use of the word squaw in the book, in the context of the use of that word in larger societal contexts.

What I'm sharing today was submitted by Judy Dow and Robette Dias as a response to the Oct 2007 discussion of the word squaw. Rather than add it to that discussion, I'm featuring it as a stand-alone piece. I'm grateful to Judy and Robette for this contribution. Judy is Abenaki, and Robette is Karuk. They are on the board of Oyate.

______________________________


After reading the concern and comments about the use of the word “Squaw” in The Sign of the Beaver we are concerned. It is our hopes that people don’t see this as the only thing wrong with this book because there are far too many other things wrong to just stop there. Judy's two children were forced to read this book in their fourth grade classes. She still has her son’s copy of the book filled with hand-drawn doodles and arrows. Some twenty years later we can visually see the disgust he must have felt as he read through this book.
Why is it books like this are used in a classroom to teach what the “period” was like as if it is an historical book? There is nothing historical about this book except that twenty-seven years later it is still being read in many classrooms and is on some mandatory reading lists.  Why is it some parents and some teachers protect their children and students from the truth? Is it because truths can be painful? So is this book to some. Why is it people feel they must hide the facts about genocide, acculturation, assimilation, and ethnocide? Is it because they are difficult topics for young people to understand? The proper words exist to teach these topics to young people. As educators of the generations that will be caring for us when we get older we believe it is important that we start using the proper words to teach these difficult topics. It can be done. We cannot continue to hide or protect our children from the truth. Let’s teach them instead to be seekers of the truths.

Here is one truth that wasn't discussed on Debbie’s blog posts, and, that is never even mentioned in The Sign of the Beaver.
In the year of 1755, a mere thirteen years before The Sign of the Beaver story takes place, the Indians of Norridgewock, Arresaguntacook, Weweenock, the St. Johns Tribes and other tribes inhabiting the Eastern and Northern Parts of New England had seen a bounty placed on their heads by His Majesty.
Details of the bounty proclamation are in a volume titled Documentary History of the State of Maine, published in 1908 by the Maine Historical Society.

The proclamation stated what colonists would be paid:


For every Male Indian Prisoner above the Age of Twelve Years, that shall be taken and brought to Boston, fifty pounds. 

For every Male Indian Scalp, brought in as Evidence of their being killed, forty Pounds.

For every Female Indian Prisoner, taken and brought in as aforesaid, and for every Male Indian Prisoner under the Age of Twelve Years, taken and brought in as aforesaid, Twenty-five Pounds.

For every Scalp of such Female Indian or Male Indian under twelve Years of Age, brought as Evidence of their being killed, as aforesaid, Twenty Pounds.


Signed on the twelfth day of June 1755 by His Excellency William Shirley, Esq.


Knowing this, how can someone possibly believe that Sign of the Beaver can be used to teach this “period” of history? This proclamation was never talked about or even alluded to in the book. Sign of the Beaver certainly never mentioned that the good people from Massachusetts Bay Colony were scalping Indian people for a bounty. This was the reality of the "period". The relationship as it is written in Sign of the Beaver between Matt and Attean would never have existed in a place such as Maine so soon after the above proclamation was written. Let us teach our children to seek the truth. 
Judy Dow (Abenaki)
Robette Dias (Karuk)


Tuesday, January 05, 2010

Those romance-novel-authors and their indian-love

I've written about Cassie Edwards and her "Savage Indian" series, and today, am directing you to the blog maintained by the Santa Ysabel Tribal Library.  These books are not meant for young adults. I discuss them as an example of the sort of imagery that permeates society.

So---click on over to "Book using Kumeyaay Words and the Lucas Name." I gather that the novel is supposed to be about the Kumeyaay, but, the author offers up the usual stereotypes...

Sunday, January 03, 2010

We saw AVATAR...

We saw Avatar a few days before Christmas. Using my cell phone, I thought I'd take a few notes as I watched the film, sending the notes as brief text messages to my email account. There was so much wrong that I quit after a few minutes. My txts are in bold. In parenthesis are my off-the-cuff response.

arrows in tires
(Modern day covered wagons!!)


sig weaver (anthro) wears bead necklace.
(She's the Indian lover. I guess Cameron never read Deloria or listened to Westerman's "Here Come the Anthros")


indigenous school provided by humans
(Hearing that part made me think that Cameron HAS read some history and DOES know a little... )

na'vi are called savages
(no surprise)

their homeland most hostile environment known to man.
(the wild west)


braids and tail. 
(Drawing from lots of "other" there, collapsing them all into na'vi... )

flute and drum music
(Of course!)

they're (na'vi)  watching us
(Just like the Indians in Little House on the Prairie!!!)

riders on horses
(Plains Indians!!)

the riders whoop 
(Classic Western)


A lot of people say that the special effects make the movie enjoyable. A lot of people wave away problems with the story because of the special effects. Those defenses are given again and again in response to critiques of children's books. A lot---a WHOLE LOT---of people defend Brother Eagle Sister Sky because taking care of the environment is more important than Indian stereotypes. Same thing with Touching Spirit Bear. The "good" it does for students who are bullies is more important than its misrepresentations of American Indians.

Support of books like Brother Eagle, Sister Sky and Touching Spirit Bear plays a role in the embrace of films like Avatar.  In my view, we're all kidding ourselves. None of it is worth defending.

---------
UPDATE. Monday, January 4, 2010

This post has generated a lot of email to me, mostly from people who share my view of the film. In some, people are surprised that this sort of thing is still happening. I think some of those individuals are not close readers of film or children's and young adult literature. AVATAR is only one film of the last two months that has given viewers Indian stereotypes. Here's others:

BLIND SIDE---I did not see the film. I saw the trailer, though, and in it, Sandra Bullock and her husband (that's a guess) and her little boy are in their car. The child is in the backseat, wearing a headdress. I can only imagine why. If anyone has seen it, let me know!

THE PROMISE---Betty White's character is out in the woods "dancing" and chanting. This movie mostly takes place in Alaska.

INGLORIOUS BASTARDS---Lots of references to "Indian" methods of killing. And of course, scalping was a big piece of the story.


Saturday, January 02, 2010

Native blog: "Last Woman: Political & Cultural Snaps"

Julia Good Fox (Pawnee) publishes Last Woman, a blog that I read. Julia is on the faculty at Haskell Indian Nations University, in its Indigenous Nations and American Indian Studies department.

I was especially thrilled to learn that she reads my site. In fact, I'm one of her "Seven Must-Read Blogs." Also on her list are a couple of blogs I read (in addition to hers): Turtle Talk, a blog on Indigenous Law and Policy, and, Brenda Norell's CENSORED NEWS.

Thanks, Julia, for including my site.

I encourage people who read my site to read Last Woman, Turtle Talk, and, Censored News. By reading these sites, you'll gain a lot of insight into how to think critically about the ways that American Indian peoples are portrayed in children's and young adult literature.  To do a good job of selecting books about us, you must know what we care about. What world and legal matters affect us? How? Why?

As you start this new decade, I want you to help me to help us all. I don't mean to spout self-righteous pap. I'm serious. I'm one person out of literally hundreds of thousands involved with children's and young adult literature. Some of you are already doing what you can, but we must do a lot more.

Friday, January 01, 2010

California Indians Critique Lesson Plans on California Missions

A colleague, Deborah Miranda, publishes a blog called When Turtles Fly. A few days ago, she wrote about the California Missions and how they're taught. I'm copying her first four paragraphs below as a sample of what you'll find if you click on over to "4th Grade California Mission Projects: A Thought Experiment for Parents, Educators, and Students."

Deborah's site has links to books you should read if you're interested in developing a critical understanding of American Indians in California. One example is Rupert Costo and Jeannette Henry Costo's 1984 The Missions of California, A Legacy of Genocide. The information accompanying the book reads:
For two hundred years the native people of California have borne the stigma of "Mission Indians." The names of their nations and tribes are Hupa, Kumeyaay, Chuilla, Pauma, Malki, Cupa and Pamo to name a few.
Do you refer to the indigenous peoples of California as "Mission Indians" or do you use specific names? Deborah's site has much to offer. Do add When Turtles Fly to your reading this year.  

----------------------------------------------------
4TH GRADE CALIFORNIA MISSION PROJECTS: A THOUGHT EXPERIMENT FOR PARENTS, EDUCATORS AND STUDENTS

In California schools, students come up against the "Mission Unit" in fourth grade, although the same children have been breathing in the lies most of their lives. Part of California’s history curriculum, the unit is entrenched in the system, and impossible to avoid.

Because this assignment is typically started over Winter Vacation, I’m posting this note for parents and children who are starting their research now. Please be aware that I have other blog posts about the missions as well; please take a look at them too.

The Mission Unit is a powerfully authoritative indoctrination in Mission Mythology against which fourth graders have little if any resistance, and intense pressure is put upon students (and their parents) to create a "Mission Project" that glorifies the era and glosses over both Spanish and Mexican exploitation of Indians, as well as American enslavement of those same Indians during American rule.

In other words, the Mission Unit is all too often a lesson in imperialism, racism, and Manifest Destiny than actually educational or a jumping off point for critical thinking or accurate history.