- Her name... doesn't it call to mind Disney's Pocahontas?!
- These goofy hyphenated Indian-sounding names (oh dang, I used a hyphen, too) are dreadful. So many writers come up with names like these for characters. But heck. A little research, please! Osborne could have looked for someone who speaks one of the Mayan languages, and found out what their word is for jaguar, and used that, right? Or a translation of it, from that language into English? Maybe Osborne thinks there's no Mayan people around? Surely, though.... doesn't she listen to, or read, national news? Like this story?
- Wanted: Speakers Of Mayan Languages, Many Of Them
Enlarge this image On a weekday morning, in an upscale area of Arlington, Va., the suburban silence is as thick as the foliage save for the hum of a leaf blower or an occasional car. In one of the homes, Sheba Velasco is thinking of snacks for the children. - Did you catch that... Heart-of-the-Wind/Pocahontas... talking to animals?
- I wonder if Osborne has a Magic Tree House story where Jack and Annie travel to... the Vatican. I wonder if that book would be dismissive of what they see there?
- Osborne's other books with Native people include THANKSGIVING ON THURSDAY.
- THANKSGIVING ON THURSDAY, by Mary Pope Osborne
A friend (you, Diana!) asked (on Facebook) for books that a first grader could read on Kindle. Several people suggested Mary Pope Osborne's Magic Treehouse Series. I chimed in to let Diana know that Osborne's Thanksgiving on Thursday is one that I do not recommend. Here's why. - There's a review of BUFFALO BEFORE BREAKFAST in A BROKEN FLUTE: THE NATIVE EXPERIENCE IN BOOKS FOR CHILDREN. No surprise... it is a #Fail, too!
- Guess what the wise old Lakota grandma in Buffalo Before Breakfast names Jack?
- Rides-Like-Wind (I guess Osborne is partial to names with wind in them).
- I know some of you think I'm mean, being snarky and all towards Osborne's writing. Some of you may even think what I've said should be ignored. Because... tone. Some of you think that criticism has to be delivered in the proper way.
- Sometimes, snark is the only way to get through a book. I hope Osborne reads this Storify. I hope her editor does. Reading Shadow of the Shark is one of those many times when I read a book and think HOW DID THIS GET PUBLISHED???
- Whether you like my tone or not, I hope you'll click on away, with the info I've shared in mind. Don't screw up if you're writing about Native peoples. Someone will probably write to me about your screw up. And then you'll see your book on my site in the "Debbie--have you seen" series...
- Home
- About AICL
- Contact
- Search
- Best Books
- Native Nonfiction
- Historical Fiction
- Subscribe
- "Not Recommended" books
- Who links to AICL?
- Are we "people of color"?
- Beta Readers
- Timeline: Foul Among the Good
- Photo Gallery: Native Writers & Illustrators
- Problematic Phrases
- Mexican American Studies
- Lecture/Workshop Fees
- Revised and Withdrawn
- Books that Reference Racist Classics
- The Red X on Book Covers
- Tips for Teachers: Developing Instructional Materi...
- Native? Or, not? A Resource List
- Resources: Boarding and Residential Schools
- Milestones: Indigenous Peoples in Children's Literature
- Banning of Native Voices/Books
- Debbie on Social Media
Friday, September 16, 2016
SHADOW OF THE SHARK by Mary Pope Osborne
Mary Pope Osborne's Shadow of the Shark was published in 2015 as part of the best-selling Magic Tree House series. Osborne's Thanksgiving on Thursday did not fare well, here, at American Indians in Children's literature. Her Shadow of the Shark is just as bad. I tweeted as I read it, on September 15, 2016, made the tweets into a Storify (inserting comments between the tweets), and used the copy/paste function to paste the Storify here.
Subscribe to:
Posts (Atom)