Established in 2006 by Dr. Debbie Reese of Nambé Pueblo, American Indians in Children's Literature (AICL) provides critical analysis of Indigenous peoples in children's and young adult books. Dr. Jean Mendoza joined AICL as a co-editor in 2016.
Anton Treuer's Everything You Wanted to Know about Indians But Were Afraid to Ask is one of the books I think every teacher ought to have on her shelf, and that every library ought to have, too, in multiple copies.
Published in 2012 by the Minnesota Historical Society Press, the information in Treuer's book is presented in a question/answer format. If you've already got Do All Indians Live in Tipisfrom the National Museum of the American Indian (NMAI), add this one to your shopping cart or order form right away. Though there is some overlap (both, for example, discuss use of "American Indian" versus "Native American"), there are definitely a lot of things that are not in the NMAI book, and, because Treuer is Ojibwe, we get more depth on that nation, in particular.
The contents of the book are in question/answer format, with the questions ones that Treuer is asked in lectures and workshops. He's the executive director of the American Indian Resource Center at Bemidji State in Minnesota.
Here's the table of contents:
Introduction: Ambassador
Terminology
History
Religion, Culture & Identity
Powwow
Tribal Languages
Politics
Economics
Education
Perspectives: Coming to Terms and Future Directions
Conclusion: Finding Ways to Make a Difference
Some highlights:
In History, Treuer addresses the land bridge theory of the continent's first inhabitants by pointing to new research of archeological sites that forces us to reconsider that theory. He also answers the oft-posed question "why does it matter" when Indians got here. He says that the question itself is one whose subtext is that everyone is immigrant to this continent, and as such, is an attempt to undermine Native Nations.
In Perspectives, Treur takes on the "my great grandmother was a Cherokee princess" statement that so many of us hear. He does the usual rebuttal that royalty is not part of Cherokee societal structure, but he also says this:
If your great-grandmother was Cherokee, then one of your grandparents was too, and one of your parents, and in actuality you are Cherokee as well. Someone who truly identifies with his or her native ancestry will say, "I am Cherokee."
He goes on to say that the "my great grandmother" statement, though well-intended, demonstrates a level of ignorance about Cherokee history and culture, and posits that those who have actually investigated that family story and Cherokee culture would come away saying "I'm Cherokee" (if the story is legitimized) and would abandon the "princess" claim because it is not valid.
In the Conclusion, Treuer writes about a grassroots effort amongst local businessmen in Bemidji to add Ojibwe words to their signage. A simple action, it brings visibility to a people and their language that is rare. And, it welcomes Ojibwe people in ways that affirm who they are. Here's a photo from the book, showing the signage at the hospital:
If you want to make your classroom, school, or library more welcoming to Native peoples, signage is a good option. A couple of years ago, I pointed to a number of resources you can turn to do that.
If you've got a choice, I encourage you to get Everything You Wanted to Know about Indians But Were Afraid to Ask from an independent bookstore like Birchbark Books.
I like Treuer's book. He writes directly and conveys nuances to, amongst the 500+ federally recognized tribal nations. I highly recommend you add it to your collections.
In the opening chapter of Eric Gansworth's If I Ever Get Our Of Here (2013, Arthur A. Levine Books), the main character, Lewis, is walking home. The time of year is August. Lewis lives on the Tuscarora Reservation. Here's what Lewis is thinking:
As I turned the corner at Dog Street, where I lived, I could see my old elementary school. The teachers would be in their classrooms now, decorating bulletin boards with WELCOME TO THE 1975-1976 SCHOOL YEAR! in big construction-paper letters. They were going to be puzzled by the fact that the United States Bicentennial Celebration wasn't exactly a reservation priority, since we'd been here for a lot longer than two hundred years.
That puzzlement is what today's post is about. Lewis's people identify with a tribal nation that has been here far longer than the nation we know as the United States of America. I think it fair to say that the US marks two moments of historical significance. One is its independence on July 4, 1776. But Independence Day is preceded by "the first Thanksgiving" in 1621. (Set aside time to read and study What Really Happened at the First Thanksgiving: The Wampanoag Side of the Tale.)
In schools across the country, Native peoples appear in the curriculum at specific times of the year. Like this month. November. Thanksgiving.
Coincidentally (?), November is Native American Month. I suspect November may have been chosen because that is the month when the US celebrates Thanksgiving. As such, I think it seemed (to someone) to be the ideal month for Americans to "reflect on the profound ways the First Americans have shaped our country's character and culture." That phrase is in the opening line of President Obama's 2014 Presidential Proclamation designating this as National Native American Heritage Month. The first president to proclaim November as Native American Month was George H. W. Bush, in 1990 (see the full list of proclamations here).
People mean well. They have good intentions. But even President Obama's opening remark indicates a framework that doesn't work. Are Native peoples "the First Americans?" I know a good many Native people who would say they're citizens of their tribal nation first and foremost, and I've read that Native leaders who fought the U.S. in the 1800s wouldn't call themselves Americans at all.
A fact:
Native Nations pre-date the
United States and all its holidays.
Our timelines, in other words, don't start at 1621 or 1776, or the year at which any given state in the US celebrates its statehood.
President Obama is right. Native peoples did shape the country's character and culture. Watch this video from Vision Maker Media. It has terrific information about how the Founding Fathers were guided by, and turned to, the Haudenosaunee.
So here we are, a few weeks away from Thanksgiving, in a month designated as one in which US citizens are invited to "work to build a world where all people are valued and no child ever has to wonder if he or she has a place in our society." That is another phrase in President Obama's proclamation. In it, he also talks about sovereignty.
I want librarians, teachers, parents, writers... everyone, really, to move away from talking about Native peoples in the past tense context of Thanksgiving. I want everyone to move away from talking about us only in November.
Buy and share the books I recommend below year-round. Doing that conveys the respect and inclusion that everyone in the U.S. should have as a given. Not an exception, but as a given. Gansworth's If I Ever Get Out of Here and the ones I discuss below are among my favorite books.
Every people has a creation story. Not every person within a group believes in those creation stories, but I think most people respect those stories and the people who hold them as truths.
Simon J. Ortiz's The People Shall Continue starts with Native creation stories (plural because there are over 500 federally recognized Native Nations in the U.S., with tremendous difference in language, location, spirituality, and material culture) and moves through contact with Europeans, wars, treaties, capitalism, and the need for peoples to unite against forces that can destroy the humanity in all of us. Published in 1977, 1988 and again in 1994 by Children's Book Press, this picture book is no longer in print. Used copies, however, are available online, and I highly recommend it for children and adults, too. It offers a lot to think about. Ortiz is a member of Acoma Pueblo, in New Mexico.
Believe it or not, a lot of people express surprise to learn that we are still here. People think we were all killed or died of disease... gone from the face of the earth. Some people think we are still here, but that to be "real" Indians, we have to live like we did hundreds of years ago.
Picture books like Cynthia Leitich Smith's Jingle Dancer (2000, Morrow Junior Books)push against those ideas. The protagonist is Jenna, a Muscogee Creek girl who is going to do the Jingle Dance for the first time at an upcoming powwow. The story of Jenna getting ready reflects what happens in Native communities when a young child is going to dance for the first time. Everyone helps. The cover shows Jenna at the powwow. Inside you'll find her walking down a tree-lined street as she visits friends and family members. At one point she feels a bit overwhelmed at all the work she needs to do to be ready, but her Great Aunt Sis tells her a traditional story about not giving up. Smith is enrolled with the Muscogee Creek Nation.
Native spiritualities are misrepresented as pagan and mystic, and rather than seen as religions with their own integrity, are cast as superstitions of primitive people.
Tim Tingle's How I Became A Ghost (2013, RoadRunner Press) bats down those two ideas beautifully. His middle-grade novel opens with these words on the first page: "Chapter 1: Talking Ghost, Choctaw Nation, Mississippi, 1830." Bam! Spirituality is there from the start. Not in a mystic way. It is an IS. A matter of fact. And nationhood, too! Right from the start.
This is a story about the Choctaw Trail of Tears, told from the vantage point of Isaac, a ten year old boy. Given its topic, it could be a very raw story, but Tingle's storytelling voice and humor (yes, humor) keep the focus of the story on the humanity of all the people involved. Tingle is enrolled with the Choctaw Nation and is working on a sequel to How I Became A Ghost.
I'll close with a board book that features a Native language. In the U.S. and Canada, government policy was to 'kill the Indian and save the man' in boarding schools run by churches or by the government. Kids were forced to attend those boarding schools (starting in the 1800s) and were punished and beaten for speaking their own languages. The direct result was that many Native languages were lost. Today there are language revitalization programs in which elders who still speak their language are teaching it. In some places, language remained strong.
We All Count (2014, Native Northwest) is a board book for toddlers who are learning to count in English, but in Cree, too. Written and illustrated by Julie Flett, who is Cree Metis (First Nations in Canada), each page is beautifully illustrated, with the Cree word for each numeral written in a large font that complements the page itself.
Get those books! Order them from your local bookstore, and ask your librarian to get them, too. There are a great many that I could write about here, but instead, I'll direct you to my page of links to Best Books lists. Check out my gallery of Native Artists and Illustrators, too. Learn their names. Look for their books. And if you want to learn a bit more about sovereignty, read We Are Not People of Color.
Will we ever get to the point in time where creators of children's books stop showing kids playing Indian at Thanksgiving?!
Here's the cover of Pinkalicious: Thanksgiving Helper. In the story, Pinkalicious invites her brother to "pretend it's the first Thanksgiving." She puts on a pink feather and will be Princess Pink Feather (cue moans, groans, and lots of eye rolling). I guess Kann and her publisher and all the people who buy and read/review the book do not know that playing Indian--or Indian princess--is stereotyping of the worst kind, because it seems harmless and innocent and, to quote some of the reviews "cute!". It isn't harmless or innocent or cute. It is stereotyping and ought not be happening in a book published in 2014 by HarperFestival.
Pinkalicious: Thanksgiving Helper is not recommended.
Shuck, Kim (Tsalagi, Sauk/Fox, Polish), Rabbit Stories. Poetic Matrix Press,
2013, high school-up
Rabbit (the Being) has awesome responsibilities. He
weighs and measures leaves so they can exist. He sings to bring the flowers
into bloom. He dances to turn the seasons. He cradles subatomic particles and
powwow dancers in his sight—whispers, “beautiful, happy”—and they dance, dance,
dance, dance. All these things (and more) he has been given to do, else the
world—or at least this corner of the
cosmos—will get bent. No small feats and no small responsibilities, those. Rabbit
is also a mentor (in his magical way) to Rabbit Food, the human girl he’s named
for a wild rose, the human girl he brings to maturity as a smart, loving,
responsible, talented Indian woman; a quantum physicist who knows who she is
and what she comes from. Under Rabbit’s auspices (and, of course, those of her Aunties
and Grandmas), Rabbit Food is a “child of multiple cultures, of Tsalagi and
Polish and fantasy and sci-fi, she knows that around any corner there may be a
paradigm shift… (And) she will be prepared if stuck in an alternate reality.”
The two—(or three if you count the polyvalent
reality of Robin and Fox)—trickster-mentor and quantum physicist, naturally
acknowledge each other without actually speaking or touching. Since Rabbit Food
was a child, it has never occurred to her to mention him to anyone. Rather, she
tosses him a cookie now and then, or lets the cilantro stolen from the fridge
go unnoticed, or hides a cashew where he will find it, and she “keeps learning
the things she needs.” And Rabbit “loves Rabbit Food, loves her…with the
completeness that only someone thoroughly self-absorbed can achieve, and only
then for small moments.”
The stories—of Rabbit Food’s lifetime as girl,
young woman, new mother and mature artist, and, of course, ever the student of
trickster-cum-life coach Rabbit—weave up, down, around and through. They’re brilliantly crafted and lovingly
told, semi-autobiographical stories that take
place in parallel worlds full of spirit and magic and wonder and grace; intertwined like the tight stitches of a
Tsalagi double-woven basket.
Indian students
will appreciate these stories for their many cultural and historical references,
their nuances and word plays, their multiple layers of dream and memory, and
their fast-paced, wise cracking humor—everything that makes Rabbit Stories Indian. They will also probably
appreciate that the author did not,
as non-Native authors often do with “Indian” material, turn the stories into
mind-numbing ethnographic expositions. Students who are from outside the
community may not “get” everything, but will appreciate the stories as well. I
encourage teachers to allow these appealing stories to resonate with their
students and not to ruin the experience by attempting to analyze or interpret them.
Rabbit Stories, as is Kim’s first
book of poetry, Smuggling Cherokee,
is amazing; and Kim—an accomplished artist and master storyteller, poet, and
educator—is an international treasure. Not one eagle feather dropped here, no
pickup dance necessary.
Editor's Note: Kim Shuck and Beverly Slapin submitted this satirical "how to" piece in response to my review of Neal Shusterman and Michelle Knowlden's short story, Unstrung. Shusterman responded to that review (see point 13 below). I am currently working on a review of the first three books in Shusterman's series.
HOW TO WRITE A DYSTOPIAN YOUNG ADULT NOVEL (or short story)
WITH NATIVE CHARACTERS FOR FUN AND PROFIT
by Kim Shuck and Beverly Slapin
Strive to know nothing about the real lives and
histories of Native peoples. Knowing is counterproductive and can be used
against you if you accidentally let something real slip in. Do
not do any research at all.
That way, your tribe will be a genuine object of your invention, and no one
will be able to accuse you of cultural appropriation.
Invent a tribe. Give
it a name that sounds kind of sort of like an Indian word. Or forget it—don’t
give your tribe an actual name. Rather, refer to your tribe in a way that
relates to a well-known stereotype. “People of Chance,” as an example, works
well, because it will remind readers of casinos and how wealthy Indian people
are. If you’re a little unsure, feel free to work in a backstory about gaming
and skilled tribal lawyers.
Write as though your invented tribe is just like any
other transplanted culture with the exception of periodic decorative localized
mythology. There should be no long memory stories of things that have happened
where your tribe lives. Rather, for instance, you might go on and on about your
tribe’s ostentatious show of material wealth—curbs that “gleam with gold,” an abundance of luxury cars, “gold plaques embedded in the adobe walls” and everyone wearing business suits “finer
than the best designer fashions.”
Assign at least
some of your tribal characters names that sound vaguely “Indian.” To do that,
make sure that the names contain lots of vowels; something like “Chowilawu” might be a good example. Don’t worry that someone might think
the names of your Indian characters mean something. They don’t have to—they’re
Indian.
Describe your tribal characters as having small but
important Indian mannerisms. For example, make sure that at least one of your
Indian characters sits cross-legged on an animal skin. That will remind readers
of the good times in kindergarten when they were instructed to sit “Indian
style” for long periods of time.
Make sure that
the main character (preferably white and male) bonds with a member of your
invented culture. Your Indian character need not be developed in any sense,
because his only purpose is to teach your main character a major life lesson,
after which he expires or goes back to whatever mystical land he comes from.
Feel free to use this Native mentor in the style of any of the old tropes: Black nanny, Asian martial arts master, or supernaturally animated
Indian doll who lives in a cupboard.
Create new racial slurs to take the place of
discredited old ones. “Redskins,” for instance, would be totally last century
for a dystopian story. Try something like “slot monger,” or something else that
you can make sound vaguely sexual, yet have a backstory that creates
deniability.
Put the power in the hands of your invented
culture. Make sure that some of the members of your tribe express xenophobic
opinions, such as referring to other tribes as “Low-Rez.” This will make the
point that xenophobia is logical when it exists in empowered communities.
Because there is no cultural attribution, feel
free to use whatever stereotype or debunked expectation you may envision. It’s
totally appropriate in this case to evoke offensively weird stories as long as you
don’t name your tribe. For instance, you can have characters in your tribe
hunting for a male mountain lion in order to transplant his heart into a dying
Native elder for whom this animal is his “spirit guide.”
Make sure to work in tropes that are pseudo-spiritual-cultural
givens for your tribe: spirit animals and vision quests, for instance. And,
above all, make sure that your main Native character, despite—or because of—his
otherworldly psychic gifts, gets killed off.
Now, take out your checklist. Invented tribe—check.
No real reference to land, language, culture, community–check. No history or
memory stories—check. No Indigenous meaning to names or anything else—check.
Stereotypical mannerisms—check. Trope-type mentor—check. New racial slur to
replace old ones—check. Xenophobic power—check. Offensively weird
rituals—check. More tropes—check. Main Native character gets killed off—check.
Done! Now sit back and collect your starred reviews
for creating a multicultural dystopian novel with mystical Indian characters
whose only raison d’etre is to interact with a white hero in a mentor role
worthy of inclusion in a 1950s flick.
On the off chance that you are criticized for
inaccuracy, cultural appropriation, racism, or just plain abysmal writing, make sure to respondimmediately—preferably
with a vague reference to political correctness, reverse racism and/or the
humorless nature of the critic. Mention how sensitive you tried to be. Use the
phrase “considered carefully” to insure that everyone understands how hard you
worked at appropriate representation. You can always fall back on the fact that
you invented your tribe and therefore are immune to criticism, but it is worth
trying to put the reviewer on the defensive—especially if the reviewer happens
to be Native and has worked in the area of American Indians in children’s
literature for many years.
—Kim Shuck and Beverly Slapin
(We would like to acknowledge Neal Shusterman and Michelle Knowlden—and the
many other authors of “children’s books about Indians” [you know who you
are]—without whose important research and writing these helpful hints would not
have been possible. Wado, y’all!)
One of the things I love to see in a picture book about Indigenous peoples is a visual that puts the story and its teller in the present day. Virginia A. Stroud's Doesn't Fall Off His Horse does that beautifully.
The first page from Stroud's book is to the right. See the little girl? See the wallpaper on the walls? See the glass windows in the house?
To a good many of you it might sound ridiculous to point out those things, but there are so many people who think Native peoples are long gone, or if we're still here, that we live exactly like we did several hundred years ago. Some even think that if we do NOT still live that way, that we can't be "real" anymore, as if being Native is about material culture and nothing else.
We're far more than that, of course. Every culture or nation or ethnicity is more than its material culture. Stories, for example, are an unseen part of a people's culture.
In Doesn't Fall Off His Horse, Stroud tells us a story about her grandfather. Specifically, it is a story about how he got his name.
The little girl is called Saygee. There's a glossary that tells us Saygee is a Kiowa word that means youngest one, or, little one. She wants him to tell her a story,
"but which one? He was like a living book; nearly a hundred years had passed under his footsteps during his walk upon the earth. He had followed the buffalo, he had roamed the open plains with tepee and lodge poles, he'd seen the non-Indian wagons come to Indian Territory and watched from a hilltop as the settlers staked out the land. He saw one of the first locomotives cut across the prairie, then an automobile, and an airplane; he had received the citizenship given to the Native American people."
Sensing she wants a story, he says "Doesn't Fall Off His Horse." Saygee asks him who doesn't fall off his horse, and he says "Me." and "That's my Indian name." From there, he begins this thrilling story. In its telling, we learn that he is Kiowa. I chose that excerpt (above) quite deliberately. Another thing I look for in a children's book is a way of telling that sounds like the people I know. I don't know any Native elder--or any Native person, in fact--who calls a train an "iron horse." I've seen non-Native writers put that phrase in the mouths of their characters, or, in their stories, but I don't think it originates with any particular Native people.
I highly recommend Doesn't Fall Off His Horse. First published in 1994 by Dial Books for Young Readers, it is also available in ebook format.
Sheesh. The activities that let people figure out what their Indian name is, or what their spirit animal is, are so freaking bogus!
So many assumptions and ignorance go into their making. Let's look at WHAT IS YOUR SPIRIT ANIMAL, created by Brieanna Watts Elmore (if that is a real name/person) at Buzzfeed.
It assumes, for starters, that we are monolithic, that no matter where our homeland might be, we think the same way about salmon. And buffalo. And wolves. Fact? We don't. We're over 500 distinct nations, located across the US.
We don't speak the same language. Our traditional clothing differs. And so do our spiritual beliefs!
Some of us have clans associated with animals but not all of us, and, frankly, I know a lot of Native people from a lot of different Native Nations, and nobody has ever said to me "my spirit animal is..."
I think that "spirit animal" thing is the White Man's Indian.
But gosh darn! So many people (who don't know better) love love love the White Man's Indian.
It is in a lot of children's and young adult books. Case in point? Neal Shusterman's Unwind dystology. I'm (grudgingly) reading Unsouled right now. One of his main characters (Lev) has just figured out that his spirit animal is a kinkajou.
Some people--including Shusterman--tried to persuade me that he's doing a good thing with his Native characters and content (like this spirit animal stuff). He means well, just like the person who created this ridiculous Spirit Animal quiz at Buzzfeed.
But!!! Good intentions don't matter.
The quiz isn't harmless. Neither is Shusterman's book. Perpetuating and affirming ignorance doesn't do anyone any good.
Do some good!
If you found yourself taking that Buzzfeed quiz or if you found yourself liking Shusterman's Native content, but this post makes you think otherwise, push back on The White Man's Indian. Reject it and tell others to reject it, too.
Decades ago--and now, too--I revel in the music of The Band. I was amongst those who went to see the film The Last Waltz. Of course, I bought CDs, too. At the time, I knew Robbie Robertson was Native, but didn't know much else about him. Today, I'm pleased as can be to share Rock and Roll Highway: The Robbie Robertson Story. Here's the cover:
Thanks to this book, I've had the opportunity to learn a lot more about Robertson. Released this year (2014) by Henry Holt, the biography is written by Sebastian Robertson (yeah, Robbie's son). The illustrations by Adam Gustavson are terrific.
Robertson is Mohawk.
The second page of Rock and Roll Highway is titled "We Are the People of the Longhouse." There, we learn that his given name is Jaime Royal Robertson. His mother is Mohawk; his father is Jewish.
Allow me to dwell on the title for that page... "We Are the People of the Longhouse." That is so cool... so very cool... Why? Because this book is published by a major publisher, which means lots of libraries are likely to get it, and lots of kids--Mohawk ones, too!--are going to read that title. And look at young Robbie on the cover. Sitting on a car. Wearing a tie. The potential for this book to push back on stereotypes of Native people is spectacular!
In the summers, Robertson and his mom went to the Six Nations Indian Reservation where his mom grew up (I'm guessing that "Indian Reservation" was added to Six Nations because the former is more familiar to US readers, but I see that decision as a missed opportunity to increase what kids know about First Nations). There were lots of relatives at Six Nations, and lots of gatherings, too, where elders told stories. The young Robbie liked those stories and told his mom that one day, he wanted to be a storyteller, too.
That life--as a storyteller who tells with music--is wonderfully presented in Rock and Roll Highway. Introduce students to Robertson using this bio and his music. Make sure you have the CDs specific to his Mohawk identity. The first one is Music for Native Americans. Ulali, one of my favorite groups, is part of that CD. Check out this video from 2010. In it, Robertson and Ulali are on stage together (Ulali's song, Mahk Jchi, is one of my all time favorites. It starts at the 4:39 mark in this video):
The second album is Contact from the Underworld of Redboy. Get it, too.
Back to the book: Ronnie Hawkins. Bob Dylan. They figure prominently in Robertson's life. The closing page has terrific photographs of Robertson as a young child, a teen, and a dad, too.
Teachers are gonna love the pages titled "An Interview with My Dad, Robbie Robertson" in which Sebastian tells readers to interview their own parents. That page shows a post card Robertson sent to his mother while he was on the road. Things like post cards carry a good deal of family history. I pore over the ones I have--that my parents and grandparents sent to each other.
Deeply satisfied with Rock and Roll Highway: The Robbie Robertson Story, I highly recommend it.
There's a new board book out by Cree Metis artist, Julie Flett, and like her other ones, it is a winner!
Like her previous works, We All Count: A Book of Cree Numbers is a bilingual board book. In this one, the numbers 1-10 are presented in English and Cree.
Flett's collage work is gorgeous. I love the quiet and bold colors she uses in her compositions. Here's the page for number 1. The text reads "One prairie dog perching."
And here's the page for number 10, where the text reads "Ten elk crossing."
Flett's book is excellent for parents, teachers, or librarians to read to young children. Obviously, this is a counting book, so counting will happen, but the words!
Prairie dogs perching! Can you imagine showing the child you're reading to, how to perch like a prairie dog? On the page for number three, aunties are laughing. The joy on their faces is, well, joyful! Laugh along with them! Those owls on the cover? They're six owls spotting. It'd be great fun to pause on that page, and peer about, spotting things nearby.
I really like this book. I'm as joyful as those aunties! The pages in Flett's book provide a chance to do something that extends the reading itself, enriching what a young child knows about words and actions.
Though I'm sure Flett didn't have diversity in mind when she came up with the title, We All Count, the title and her book do a beautiful job of saying We--people who are Indigenous or who speak Cree--we count, too.
Your book is brilliant, Julie Flett! Kų́'daa! (That is 'thank you' in Tewa, my language.)
We All Count: A Book of Numbers is highly recommended. Written and illustrated by Julie Flett, it was published in 2014 by Native Northwest.
There's a lot to like about K.V. Flynn's On The Move. As far as I know, Flynn is not Native. His main character, Callum, isn't Native either, but a Native kid named Obbie figures prominently in this middle grade story set in California. He's not the sidekick who will be the first to die. He's the real deal. That is, a Native kid who is grounded in his identity as a Native kid. It is a natural part of who he is--which is, one of several boys who hang out together. They are skateboarders.
In the first three chapters, we learn that Obbie is Native and that he spends his summers on the reservation with his dad. This is done quite naturally. We learn it through the boy's conversations.
In chapter four, we get a closer look at his Native identity. By that, I mean that we see how he thinks about sovereignty. The group of boys are on their way to skate. They're talking about school, in particular, Obbie's essay for English. Mateo says (Note: I'm reading an ebook; no page numbers):
"You cannot use The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian for Kroos's final, Obbie." Mateo was sure that Ob was about to make a critical error and not make it out of eighth grade English alive. "Your book has to be set entirely outside the U.S."
Obbie replies that his book is set on the reservation (he says "rez", which is fine). The boys try to tell him that the reservation is by Spokane, in the state of Washington, and therefore, the book can't be eligible for the essay. Obbie says:
"But it's on the reservation," Obbie explained with his last bit of patience. "That's a sovereign nation."
The boys tell him it doesn't matter, because it is still in the U.S. Obbie replies:
"You guys laugh all you want. But I'm telling Miss Kroos an Indian rez is not America, and that's the book I read."
Though Obbie was out of patience, it is a friendly exchange (these guys like each other a lot) that is told as a flashback in Callum's memory. Let me back up.
The book itself opens with Callum, Levi, and Apollo at a skateboard camp, shortly after the school year has ended. They've said their good-bye's to Obbie and Mateo. Out of the blue, the United States is attacked. Major cities are bombed. The boys at camp worry about their parents, and, they worry about Obbie and Mateo, too. Did Obbie make it to the reservation? Most of the story is about the kids and their efforts to be reunited with friends and family.
I gotta say that all the skate talk flew right over my head. There's a lot of it and I'm sure it'll be a hook for kids who spend hours on skateboards, trying this or that ramp or trick. The obvious hook for me is Obbie, but I like intriguing stories where teens deal with catastrophic events (like Matt de la Pena's The Living), and stories where science and technology are woven into the plot.
I like Obbie and I like how Flynn has developed and presented him. He doesn't talk much about the reservation during the school year. It is boring there, he says. I've heard plenty of kids at home (on our reservation) say that, too. Obbie pretty much has to go up there to see the Native side of his family (his mom isn't Native) because they don't go down to California much. From Flynn's website, I learned that this is the first of three books about these boys. I'm wondering if we'll learn more about Obbie's parents. How did his Native dad and his white mom meet? What caused them to split up?
But... Back to the story in On The Move... The boys desperately want to communicate with parents and friends using their cell phones and computers (when they can find one) but the bombs have destroyed a lot of the infrastructure that makes that communication reliable. Connections are fleeting and old school (they learn what dial-up is and how to use it) but good enough for them to learn that Obbie is with his cousin, Suri. They are fine. The four boys make a plan to meet up and head north together. Most everyone that survived the bombings, they learn, is headed north.
Callum, Levi, and Apollo head north on their skateboards. When they meet up with Suri (she has a truck) and Obbie, they pile into the truck and keep going north. Before long they come to checkpoint of sorts, set up by some bandits. They ask Suri what she's doing with this bunch of kids, and she says that she and Obbie are Yakama and headed to the Yakama Reservation to join their family, and that they found the kids and are keeping them safe. One of the bandits, it turns out, is Native, too. He's told to "get rid of them." Callum thinks that means its all over, but he lets them go instead, keeping their money.
They jump back into the truck, turn around, and find another route, again, heading north.
They get lot of help at places where people are seeking refuge. At one place, a guy is showing Suri a safe route on a map. She says:
"D'you mean here, by the Pyramid Lake Reservation?"
It is a small thing, but a meaningful one. It is one of many moments where a reference to Native people or culture is just dropped in, seamlessly. The map above/right shows the location of the Pyramid Lake Paiute Tribe in Nevada and the Yakama Reservation in Washington.
At one point as they drive, Mateo asks Obbie if his family has "teepees and stuff" on the reservation. Obbie says
"Nah, that was a hundred years ago. They have houses and cars. A school. Normal stuff."
Callum asks why Obbie's family moved there. Obbie replies:
"They're from there! We were always there. Our tribe is native around that area, they say. Oregon, Washington, those parts. What, d'ya think Lewis and Clark actually discovered some place empty?"
There's more in that conversation, with Obbie telling the boys about his family. Callum laughs about how one-sided history is taught, and Mateo wonders if there had been Indians in area they're passing through. Obbie says:
"Yeah, until the gold rush. Then all those miners came. Brought measles and smallpox galore. I think, like, ninety percent of Native people around here died."
Obbie goes on:
"The rest were captured by the Californios. Used as slaves and stuff. Especially the little kids. The new miners thought the Native Americans were competition, and they were so frantic for all this gold, that the settlers brought a lot of violence, too. Raided the villages. Sold the women. Seriously bad news."
Obbie knows a lot of history and doesn't hesitate to share it. This is more than the one or two lines that Lynn drops in, seamlessly, but it works, too. There's more, too, when they get to a town with a community college. Suri and Obbie head over to it, thinking that the Native American students there, in the First Nations Student Union, would have information about their reservation.
When On the Move draws to a close, the kids are reunited with their families. I should note that there's a bit of a mystery throughout having to do with one friend who dies early in the story. I'll leave that alone, so as not to divulge everything that happens in this story.
In short, I liked Flynn's On the Move. Published in 2014 by Wynnpix Productions, I think there's plenty in it for Native and non-Native kids to grab on to, and I look forward to more from Flynn.
Maira Kalman's Thomas Jefferson, Life, Liberty and the Pursuit of Everything got starred reviews from Kirkus and Booklist. Horn Book noted its candor and substance, and The Bulletin of the Center for Children's Books praised Kalman's candid discussion of Jefferson's contradictory views about slavery.
Me? The title alone brought me up short. As far as I've read, no one else has noted the title.
Apparently, the author, her editor and publisher, and obviously the reviewers, did not think how a Native person--especially one whose ancestor's were removed from their homelands--would read the phrase, "The Pursuit of Everything."
Like the presidents before him, Jefferson wanted land.
Like presidents before him, Jefferson chose to act as though Native people were primitive hunters. He wanted them to be farmers, not hunters! In fact, Native peoples of their respective nations all along the coast had been farming for hundreds of years, and Jefferson knew that. He wanted them to stop hunting, though, because if they did, they wouldn't need all that land. But it was their land. Treaties said so!
So, what to do?! Jefferson wanted that land!
In American Indians, American Presidents (published in 2009 by HarperCollins), Robert Venables quotes from a letter Jefferson wrote to William Henry Harrison:
To promote this disposition to exchange lands, which they have to spare and we want... we shall push our trading uses [familiar trading customs], and be glad to see the good and influential individuals among them run in debt, because we observe that when these debts get beyond what the individuals can pay, they become willing to lop them off by a cession of lands.
See that? Jefferson's idea was to give them credit at trading posts, knowing that when they couldn't pay off that debt, their land would be used to pay it off. Today, don't we call that predatory lending?
You may wonder... are Native people in Thomas Jefferson: Life, Liberty and the Pursuit of Everything? Kalman included Hemings and slavery... did her candor extend in any way to what Jefferson said or did with regard to Native people?
We're told he had an Indian artifact in his home.
And, there's a page about "brave men" named Lewis and Clark:
Nary a mention on that page of tribes as Nations with whom the US government had treaties with... Just the names of some of them, and the words "artifacts" and "danger" and "tribespeople" and of course, the name of one person in particular, Sacagawea.
Thomas Jefferson. The pursuit of everything.
The pursuit of land.
Fact: Moving Native peoples off their homelands made it possible for white people to pursue everything on that land. Thomas Jefferson: Life, Liberty and the Pursuit of Everything keeps that particular fact off the page.
Isn't that a problem? For all of us? Native and not?
If young readers can handle Jefferson's affair with Hemings, don't you think they'd be able to handle a candid page of information about Native Nations, treaties, and, about US policies on land acquisition?
Thomas Jefferson: Life, Liberty and the Pursuit of Everything, published in 2014 by Penguin Books, is not recommended.
Last week, the Guardian published an article by Kathleen Hale that detailed how she had stalked a blogger who wrote a negative review of her book. Understandably, the article prompted a great deal of conversation on social media, with many bloggers expressing fear about being stalked.
Amongst the responses to Hale were ones that said that reviews are about books, not their authors, and that an author should not take reviews personally. A book, some say, stands alone. The author does not matter.
I appreciate that response but am hitting the pause button. Here's why.
Teachers assign author studies. There are guides on how to do them. Publishers like Scholastic offer guides, too. In them, students are asked to do research on the author's life, and that author's body of work. They are asked to make connections between the author's life and work. They are also asked to make personal connections between their own life experiences and those of the author and/or characters in the author's books.
Given the amount of conversation that took place over Kathleen Hale's article, I'm pretty sure a student doing an author study of her will come across the article. I hope they come away from it thinking that Hale went too far in stalking the blogger. Perhaps, in the days to come, we'll learn more about why the Guardian published that piece, and, because I think Hale was wrong to stalk the blogger (she paid for a background check on the blogger, and later rented a car and went to the blogger's home), I hope that the Guardian editors add a note to the top of that article, linking to responses from the blogging community.
On AICL, I've said that authors matter because I know that teachers ask students to do author studies.
My preference is that teachers assign books by Native writers because when the book is assigned, the teacher can say, for example, "Cynthia Leitich Smith is a tribal member of the Muscogee Creek Nation." The teacher can show students Cynthia's website and the website for the Muscogee Nation, too.
In doing that, the teacher will be using present-tense verbs ('is' and 'are'), and pushing against the idea that American Indians no longer exist, and, against the monolithic and stereotypical image of American Indians as people in feathered headdresses who lived in tipis and hunted buffaloes.
Back to Kathleen Hale. Here's some of the responses to her article. Please read them, and, learn about stalking, too. Start with information provided at the Stalking Resource Center.