Saturday, April 11, 2009

Interview


While I was at Westfield, MA earlier this year, I was interviewed by Evan Dobelle, President of Westfield State College for One on One with Evan Dobelle. It was the longest interview I've given (30 minutes), and it was tough. The interview is online if you want to see it. Dobelle's questions were far-ranging, some of them in areas of study that are not my focus, hence its tough nature. I don't think I made huge gaffes, but, when I've got more time, I'll study the interview. I've gone one-on-one with university presidents and chancellors before (here at UIUC), but being taped is a different experience.

WE SHALL REMAIN

Writers, reviewers, editors, teachers... anyone whose work in some way touches American Indian cultures/histories... Please watch the upcoming PBS series WE SHALL REMAIN. It starts on Monday night. Native scholars and leaders were deeply involved in the series. At the website there are guides for teachers to use with students and an abundance of additional materials.

A colleague has a clip from the episode that covers boarding schools. The clip is on Facebook. Cut and paste this link in your browser to view it.
http://www.facebook.com/home.php#/video/video.php?v=656887999169

It starts with children singing "Ten Little Indians." The visuals start with animated ledger art of a school bus, with Native children boarding that bus. The animated ledger-art is interspersed with black and white photos, and interviews with Native people who were in the schools. The clip is from one of the episodes that will air later.

It is a powerful clip. In spite of the boarding schools, we are still here, and as is made clear by the series itself and the interviews and activities of Native people today, it is clear why the series is called "We Shall Remain." I don't mean that to sound melodramatic. I do mean to say that Native people are pushing back in greater numbers and in greater ways to the ways that we our cultures and histories are taught and presented in the media, in school, in books, etc.

Here's a preview:



In that preview you see tanks. That's from the Wounded Knee episode (#5 scheduled for May 11th). Previously on this site I've written about the takeover of Alcatraz Island and the activism of Native people during the 60s and 70s. Wounded Knee is part of that. The Wounded Knee episode of WE SHALL REMAIN was an Official Selection of the 2009 Sundance Film Festival. One of the advisors for that segment is Robert Warrior, Osage, currently working here at the University of Illinois Urbana-Champaign as Director of our American Indian Studies. If you wish to read (in advance) of that episode, get a copy of a book he wrote along with Paul Chaat Smith, Like a Hurricane: The Indian Movement from Alcatraz to Wounded Knee. Oyate also has some excellent books filled with photographs of the takeover.


Debbie

Thursday, April 09, 2009

"But that's what they thought back then"

When reading popular and award winning books historical fiction for children (such as Little House on the Prairie or Matchlock Gun), people defend those books by saying "but that's the way they thought back then."

It's a typical defense of said books and their ilk, but I want to push us all to think carefully about that statement. There's a range of possibilities. Here's three:

Some people said that Indians were savages, blood-thirsty murderers, etc, but did they believe it?

Some people believe it.

Some people did not believe it.

Let's fast forward to today and think about the war in Iraq. Certain segments of the media, and certain political leaders give us overly broad statements about Iraqi's. They collapse a lot of people into a single frame. Or they use fear in an attempt to convince us of the need for a certain action. They repeat these things again and again, enough so that polls tell us that, for example, most Americans believe things about the Iraq war that are not true.

Now let's skip ahead 50 years. What will 'historical fiction' of the present time look like in 50 years? How are writers going to tell children about the war with Iraq? Are they going to create American characters who say that all Iraqi's were brutal killers?

Maybe the placement of these two moments side-by-side doesn't work. I invite your comments.

Wednesday, April 08, 2009

Rethinking Schools article on AMERICAN GIRLS

Elizabeth Marshall, a former elementary schoolteacher, has a terrific article on the Rethinking Schools site. Titled "Marketing American Girlhood" she makes excellent points again and again about what this well-marketed series hides or glosses over. Here's a paragraph about Josefina:

Josefina's story takes place on a rancho near Santa Fe, New Mexico, in 1824 before the Mexican-American War. The nonfictional "Looking Back: America in 1824" at the end of Meet Josefina dilutes this colonial history by limiting discussion to two sentences about the Mexican-American War and pointing out that when it ended in 1848, America "claimed most of the land that is now the southwestern United States" (Tripp, 1997, p. 83). The author of this history then moves on to describe the benefits of this war. "Although Josefina would never have imagined it when she was 9 years old, she would one day be an American — and the cultures and traditions of the New Mexican settlers and their Pueblo neighbors would become part of America, too" (p. 83). It is important to note that this loss of sovereignty was especially significant for New Mexican women, who had many more rights as Mexicans than they had as Americans — like the right to own their own property. The creators at American Girl favor a whitewashed version of this history, and Josefina's narrative reads as a melting pot story in which difference is assimilated into a larger American girlhood identity. Like Meet Josefina, each of the historical fictions takes place in the past and in this way allows issues such as racism, colonization, and war to be presented as things that America has overcome.

In 2006, one of my students brought Josefina's World, 1824: Growing up on America's Southwest Frontier to class. Marshall quotes from Beverly Slapin's review of Kaya. A couple of years ago, Jean Mendoza and I visited the AG store in Chicago. I wrote about that visit, and Roger Sutton, editor at Horn Book, blogged about the series, too.

During our visit, Jean and I wondered about the stage performance they do there but didn't want to rearrange our visit to see it. There is, however, a review in Theatre Journal [to read the entire review, see Theatre Journal 60.2 (2008): 303-306]. The author of the review is Matt Omasta from Arizona State University. Do click on his name to read about him. He's doing some fascinating work, including a stage adaptation of Lois Lowry's Gathering Blue. Here's some excerpts from his review of the American Girls production. He begins with:

I believe that Theatre for Young Audiences (TYA) is a cultural pedagogue. As corporations further their reach into today's world, I am interested in interrogating what these companies "teach" young people vis-a-vis their popular performances like The American Girls Revue. Viewing the production confirmed my suspicion that children would be indoctrinated into consumer identities and encouraged to avail themselves of the plethora of American Girl products available in the adjoining shop. More surprising and perhaps more troubling for me was the Revue's implicit yet deeply embedded hegemonic discourse that prescribed social roles based on children's race, class, and gender.


In the Revue, a group of girls show another how to play American Girl. Each one picks her favorite girl and acts out a scene. Omasta described three of them-- Felicity, Josefina, and Addy--and the scenes they act out. Then, he writes:

I see a troubling dichotomy when I consider these stories: affluent white people are encouraged to break free from their hegemonic roles, while impoverished minorities should rely instead on inner peace, since attempts at material social change will prove futile.


Of the males in the production, he writes:

With the exception of one kindly avuncular figure, males appeared only in apathetic or aggressive/hostile roles: a confederate soldier, a cruel animal-abuser, a drum-beating Native American who paid no heed to the troubles of his tribe.

Thank goodness, the shows are shutting down. The economy is probably the reason. Wouldn't it be great if they were going dark due to objections from the public? From teachers?

Omasta concludes his review saying that the Revue is the rule, not the exception, in theater for young audiences. Sounds a lot like children's and young adult literature. While some say American Girl is invested in diversity, we have to pay attention to what that diversity is. If it is just decoration, it's not real. It just lets people feel like they're living a liberal or progressive politic.

In short, in "American Girls" there's a lot to think about.

Tuesday, April 07, 2009

PUBLIC ART EXHIBIT AT NATIVE AMERICAN HOUSE VANDALIZED AGAIN


Earlier today, just after I hit the upload button on my post about "The Big Indian," a colleague here noticed that the Edgar Heap of Birds signs outside our buildings were damaged. The sign shown here is from the opening of the exhibit. Here's the press release.


URBANA, IL -- April 7, 2009
Three signs that are part of the "Beyond the Chief" exhibit outside Native American House and American Indian Studies buildings were vandalized between Monday evening and Tuesday afternoon.

The damaged signs include the ones naming Meskwaki, Sac, and Potawatomi. The signs, located on the 1200 block of West Nevada Street on campus, are bent and permanently damaged.

"I find it distressing that this art exhibit which is meant to educate everyone on campus about the indigenous history of Illinois has been repeatedly targeted in this destructive way," said Robert Warrior, director of Native American House and American Indian Studies.

These signs are just the latest to be vandalized. On or about March 15, the sign featuring the Peoria tribe was similarly damaged.

The signs are valued at $10,000 each. To date, no arrests or citations have been issued in connection with the damage.

The signs are part of an exhibit by Hock E Aye Vi Edgar Heap of Birds and was designed to "remind the campus community whose land they occupy," according to the Native American House Web site. The signs represent 12 different indigenous peoples with homelands in Illinois.

"The Big Indian" in La Crosse, Wisconsin


As you may know, I was in La Crosse last week. I did a presentation on American Indians and children's literature in Murphy Library at U Wisconsin La Crosse. It was a terrific gathering and I met a lot of wonderful people.

A reporter from the local paper was there to do an interview. Her article ran on Saturday in the Tribune. It is titled "Activist eyes cultural accuracy in kid's books." Here's the first two paragraphs:

The classic children’s book “Little House on the Prairie” portrays American Indians as primitive and less than human, said an expert in American Indian studies.

Yet the book is set in a time when the U.S. government had about 800 treaties with American Indian tribes, said Debbie Reese, assistant professor of American Indian studies at University of Illinois at Urbana-Champaign. These were men protecting their families, not bloodthirsty Indians,” she said.


Trib readers offered comments to the article. "Sad Sally" said:

I can hardly take it anymore. DON'T WE HAVE ANYTHING BETTER TO WORRY ABOUT????? MY GOD, WE ARE AT WAR, OUR ECONOMY IS IN SHAMBLES, OUR PRESIDENT IS OVER SEAS CALLING US ARROGANT, THOUSANDS OF BABIES ARE BEING ABORTED AS WE SPEAK, GAYS CAN MARRY IN IOWA, and we are worried about how Laura Ingalls perceived the Indians? This is downright stupid MY GOD!! 

And "wiseup" said:

Too many times 'activist' means complainer. Native's routinely killed other tribes and forced them off their own lands before the white man came here. Few were taught this tragic history. If you go back far enough, EVERY race has committed genocide, mass murder, etc against their fellow man! No one with a brain sees any side as ALL GOOD or ALL BAD. You can't change what happened in the past! Get over it and look to future!


I doubt that either Sad Sally or wiseup were at the talk I gave. Perhaps "activist" cued them to respond as they did. I do, in fact, consider myself an activist scholar, which is a way of saying that I use the knowledge I gain during my research by sharing it with others, and I encourage them to share it with others, too. I suggest they be active with that knowledge by asking bookstores to order copies of books that do not stereotype American Indians.

Most of the comments to the article are like Sad Sally's remarks. Comments by Jaxx are different:

I am currently reading "Lies My Teacher Told Me" by James W. Loewen, which I highly recommend for people. Not only do public schools not teach about the genocide that Native Americans have experienced, but they also make Christopher Columbus into a hero!

Negative comments are the norm, but worth noting because they tell us what think. They tell us what the teachers who attended my talk are up against...

I read those negative comments and think about "The Big Indian" statue in La Crosse at Riverside Park. Formally known as "Hiawatha," the statue is controversial. Minnesota Public Radio did a piece on it in 2000. Called "A Dilemma in La Crosse" it includes voices of those who want to keep it, and voices of those who want it removed. The photograph above is "The Big Indian." It's a tourist draw for the city. The Marriott, for example, lists it under "Recreation Information" on their webpage. They list it as "The Big Indian."

In the article, an art history professor who studies roadside statues says that it should stay in place because statues like it serve as reminders of how far the country has come. She can view it that way, but reading the article, it is clear that the public does not see it as she does. By them, it is revered and they see nothing offensive about it. The art history professor also says that it is an important marker for American history. I think it is evidence of America's arrogance, power, and ignorance. It makes it possible for people to comment, as they did, to the article about my talk.

Who, in fact, was Hiawatha? Is, for example, Hiawatha by Susan Jeffers an accurate portrayal of the person who was Hiawatha? Or are they about Longfellow's fictive Hiawatha?

Monday, April 06, 2009

Discussion Guide to ARROW TO THE SUN




Scholastic has written and consolidated a great deal of resource material for teachers. Today I present a critique of the "Arrow to the Sun Discussion Guide" created by Weston Woods, a company that turned McDermott's book into a video. The guide is on the Scholastic website. I hasten to say that McDermott's award-winning Arrow to the Sun is deeply flawed and should not be subtitled "A Pueblo Indian Tale." It is so deeply flawed, in fact, that the word "Pueblo" should be replaced. It's new title, I think, should be: Arrow to the Sun: Gerald McDermotts misleading-erroneous-inaccurate "Pueblo Tale" that cannot in fact be called a Pueblo Indian tale Harsh, I know. Lest you feel sympathy for McDermott, think about all the Pueblo Indian children who are reading his book, know that it is wrong, but have to regurgitate his words for their teachers when they discuss the book in the classroom. And think about all the non-Pueblo children who are being mis-educated through this book. If you are a teacher using the book and feel embarrassed or uncomfortable by this harsh essay on his book, I hope that you read the entire essay, spend time on this site, and then walk away from your computer thinking carefully about what you read here. You are not a bad person for having used McDermott's book with students in your classroom. You didn't know it was a bad book. It carries a sticker on it that tells you it is an award winning book. You were misinformed. Not intentionally (the Caldecott committee didn't recognize it as problematic either), but nonetheless, you were misinformed. I hope that makes you mad, not at me, but at the industry and institutions that continue to promote his book. I have harsh words for McDermott. That dance that happens at the end of the story? The "Dance of Life" --- he made that up. No pueblo does that. He made up that dance. For Pueblo Indians, dance is prayer. The not-Pueblo-Indian Gerald McDermott made up a prayer, and is passing it off as a Pueblo prayer. I think that's pretty messed up. So. On to the Weston Wood's guide on the Scholastic website... Here's the opening paragraph, which is a synopsis of the book, followed by objectives:
In Arrow to the Sun, a boy, born from the sun, begins a quest to find his father. He travels through the world of men, finally finding his way back to the sun. Once there, he must prove himself through a series of tests. Only then can he return to the earth and the world of men again. In this Pueblo tale, students will be visually transported into the world of folklore and oral history that were and are cornerstones of Native American culture and tradition. The bold, imagistic art will captivate children as it lends to the magical quality of the story. This program provides an excellent starting point for Native American studies as well as a rich journey through the art and culture of Pueblo life.

Objectives

  • Students will identify some of the aspects of Pueblo Indian life.
  • Students will compare and contrast this tale with the tales of other Native American groups.
No. No. And no, again. Here's my rewrite. I'll put my revisions in red.
In Gerald McDermott's fantasy Arrow to the Sun, a boy, born from the sun, begins a quest to find his father. He travels through the world of men, finally finding his way back to the sun. Once there, he must prove himself through a series of tests. Only then can he return to the earth and the world of men again. In this tale, students will be visually transported into McDermott's imagined world of folklore and oral history. Though his book may feel like it is a presentation of Native American culture and tradition, it is only his imagined presentation. The bold, imagistic art will captivate children as it lends to the magical quality of the story. His book and this guide provide an excellent starting point for teaching children that information in books can be wrong. His book is used in courses in Native American studies to demonstrate how American Indian cultures are misrepresented in award-winning books.

Objectives

  • Students will identify McDermott's errors in presentation of Pueblo Indian life.
  • Students will learn about two other writers who also misrepresent Pueblo Indian people.
Following standard practice, the guide follows the Objectives with "before" and "after" reading activities:

Before Reading Activities

Preview the vocabulary words from the book: pueblo and kiva. Show students photos or illustrations of pueblo houses and the kivas in them. Discuss the southwest area of the U.S. where Pueblo people are from, focusing on the environment and climate. Explain to students that pueblo houses are made from adobe, a clay-like material that kept the temperature inside the house cool. Use visuals to show how pueblos are constructed somewhat like apartments, with ladders between the different levels. Typically, all of the members of an extended family would occupy one pueblo, dispersing themselves among the different levels. Explain that the kiva is like the basement of a pueblo. The kiva was used for important ceremonies and is considered a sacred space. Encourage the students to look for pueblos and kivas in the story.

Teach students about some of the basic adaptations that Pueblo peoples used to survive in their environment. Due to the dry climate in the southwest, Pueblo people used pottery to collect rainwater and store surplus food during times of drought. Corn was the staple crop, as it is a hearty plant that can be cultivated in harsher, drier conditions. Finally, review the ways that pueblo houses helped to shelter people from the heat through the use of adobe and building the pueblos into the sides of hills to provide greater shade. Tell the students that some of the characters in the book will reflect these important parts of Pueblo life.

Here's my rewrite of the "Before Reading" activities.

Before Reading Activities

Introduce the word "sacrilege." Tell students that Pueblo Indian dance is "prayer in motion" and that Pueblo Indian people dance, not for entertainment or performance, but as a way of praying. Tell them they will read about a "Dance of Life" that McDermott made up.

Preview the vocabulary words from the book: pueblo and kiva. Tell the students there are 19 Pueblos in New Mexico, each with its own ways of doing things, from cooking to praying to stories they tell, and that prior to the arrival of Europeans, there were a lot more Pueblos, but that due to warfare and disease, the number of Pueblos decreased. Tell students that the Pueblo Indians were prosperous traders with their own forms of governments and that today, they continue to govern their people and maintain their status as sovereign nations.

Tell students that a kiva is a place of worship and teaching. Tell them that Christian missionaries thought the Pueblo Indians were pagans and persecuted them for praying, that they filled kivas with sand and built Christian churches on top of the kivas to prevent the Pueblo people from going to their kivas. Tell them that the US government had policies that prevented them from doing their dances.

Tell them the Pueblo peoples led the first successful overthrow of an oppressive invading regime in what came to be called the United States of America (Thanks, JM, for asking for clarification). To learn more about it, they can do research on the Pueblo Revolt of 1680.

Tell them that, today, the Pueblo peoples continue their dances, and they protect and maintain their kivas much like any religious order does with their sacred spaces. (Note: kivas are not like a basement, located underneath a pueblo. Some extend below ground level; some do not. Some are circular in shape; others are rectangular. The person who wrote the 'before reading' activity suggests that a pueblo is a building. That is incorrect. The word pueblo is Spanish in origin, and it means village. Each Pueblo had/has many buildings.)

Here's the "After Reading Activities"

After Reading Activities

Students can work in groups of 2-3 to use modeling clay to construct model pueblos. They can label the main parts of the pueblo: kiva, ladders, sleeping space, outdoor cooking area. As a shared writing activity, students can write a paragraph about the adaptations that Pueblo people used to adapt to their environment. This should be a whole group exercise with the teacher transcribing student ideas into complete sentences and correct paragraph structure. Finally, students can paint or draw a mural on butcher paper that shows the southwest environment as a backdrop for the clay pueblos. Display the artwork in the classroom. As different Native American groups are studied, students can construct similar scenes to display as comparison.

Read other Native American folktales to the students, notably those by Paul Goble, such as Buffalo Woman. (Goble has written an extensive collection of Native American stories from many different tribes). Using a Venn Diagram, compare and contrast the similarities and differences between Arrow to the Sun and these other stories. Alternatively, or in addition, compare and contrast Arrow to the Sun with other Pueblo stories. Guiding questions:

  • How are the characters different and how are they similar?
  • What challenge(s) does the main character face?
  • How does the character solve his/her problem?
  • How does the story teach you about this group's way of life?

Stage a dramatic presentation of Arrow to the Sun. Choose two to three students to be narrators. Rewrite the text for beginner readers or help them memorize their parts of the text. Some students can be actors and the rest can play instruments and provide other sound effects and music. Rehearse the production and present it to other classes and parents.

And here's my rewrite. It's all in red text...

After Reading Activities

Students can work in groups of 2-3 to compose a letter to McDermott, asking him about his book and if he has rethought the way he wrote that book. Has he, for example, changed his approach to the ways that he tells the stories of other people? If he could rewrite Arrow, what changes would he make? They can write to Weston Woods, asking them to rewrite their Discussion Guide, and they can write to Scholastic, asking them to take the Weston Woods guide off their website.

Students can share what they learned about the Pueblo Revolt.

Students can read essays on this site about Turkey Girl: A Zuni Cinderella Story, written by Penny Pollock, and Dragonfly's Tale, written by Kristina Rodanas, and write to Pollock and Rodanas, asking them if there are any changes they would make to the stories they wrote.

Read other Native American folktales to the students, notably those by Paul Goble, such as Buffalo Woman. (Goble has written an extensive collection of Native American stories from many different tribes). His stories have been criticized by the tribes whose stories he retells (Note: consider teaching children the word 'appropriation' and what it means.) Give students a copy of Doris Seale's essay about Goble and discuss it with them. The essay is on page 158 of A Broken Flute, available from Oyate for $37 in paperback.

Do not stage a dramatic presentation of Arrow to the Sun.

I think that's it... There's a lot more that can and should be done, but that's what I've got for today. I INVITE YOUR FEEDBACK! Use the comments option, or write to me at debreese at illinois dot edu. Previous posts about McDermott's book are: McDermott made up the "Dance of Life" in ARROW TO THE SUN Gerald McDermott's ARROW TO THE SUN

Sunday, April 05, 2009

Recent reader comments...

If you're interested in reader comments to older posts, here's a list of recent ones:

Robin on More on 'I am part Native American'

Mantelli on Dear Penny

Anonymous on Slapin: Open Letter to Beth Kanell

Anonymous on Verla Kay's BROKEN FEATHER

JPM on Dear Penny

Anonymous on Meyer's Twilight: Second Post

Anonymous on Research Study on Subtle Discrimination

Jennifer on Where is your copy of THE EDUCATION OF LITTLE TREE

Basal readers

Earlier today I read an article about a research study of basal readers (textbooks used to teach children how to read).

The researchers wanted to see how families are presented in the readers. Here's the citation. Click on the title to go right to the complete article.

Examining Images of Family in Commercial Reading Programs
Judith Dunkerly, M.Ed., Doctoral Student, University of Nevada, Las Vegas
Dr. Frank Serafini, Ph.D., Arizona State University
Journal of Education Controversy, Volume 4, Number 1, Winter 2009

The study is definitely worth reading. Texts they studied are:

  • Harcourt Trophies
  • MacMillan-MacGraw Hill Readers
  • Scott Foresman Reading

What stands out for me is the content related to American Indians. In the Findings section of the article, this is under "Ethnicity."

Ethnic diversity within the basal anthologies more closely mirrored the face of American society statistically. Nineteen (40 percent) of the basal anthology selections depicted Caucasians. Characters of Hispanic and African American descent were portrayed in eleven selections (24 percent) and nine selections (20 percent), respectively. There were seven stories featuring Asian or Pacific Islanders, which made up the other 16 percent. Comparatively, the student population of the school district under study is 9 percent American Indian, 6.6 percent Asian, 28.8 percent Hispanic, 13.8 percent African American, and 49.9 percent Caucasian, figures that are closely aligned with state and national statistics (Population Reference Bureau, 2000).

While the percentages of race representations in the basal anthologies do favor Caucasians, they are at least comparable to the statistical composition of both national and local populations. However, it is worth noting that while overall portrayals of different ethnicities are fairly representative, 45 percent of children under the age of five are minorities. Coupled with data showing that Hispanics continue to be the largest and fastest growing minority group at 42.7 million people followed closely by African Americans at 39.7 million (U.S. Population, 2006), the comparatively representative portrayal of minorities in basal anthologies will not be so in the near future, if both publishing and population trends continue along the current pattern.


I read that first paragraph several times. None of the stories portray American Indians.

The researchers say the diversity in the readers "more closely mirrored" national statistics. And, they say, the local school district (unnamed) is "9 percent American Indian."

Again, none of the selections in the readers reflect American Indian families.

American Indians are absent from the readers, but, American Indians are absent, too, from the researcher's discussion. They give us that statistic (9 percent) but don't comment on it. To be fair, Dunkerly and Serafini were not looking at Native representation. Perhaps they've written about that elsewhere, and for the purpose of this particular article, it seemed to them unnecessary to note the lack of Native people. I hope, in fact, that they've written about it somewhere, because Serafini teaches in Arizona.

Many stories in readers like the ones Dunkerly and Serafini used for their study are drawn from children's literature. In their discussion of socio-economic status, for example, the researchers refer to Cynthia Rylant's story, The Relatives Came. There's a lot of books like The Relatives Came that publishers can use to portray Native families. One terrific example is Cynthia Leitich Smith's Jingle Dancer.

I should head over to UIUC's school collection to see what the basal readers we've got available look like.

Saturday, April 04, 2009

"Worthless"

On Thursday, I was in La Crosse, Wisconsin to give a couple of lectures in the Curriculum Center at the university. It was a great visit, and I especially enjoyed meeting the people that work in the library. (Thanks again, Michele Strange, for arranging my visit.) We had an engaging conversation at lunch. The warm welcome was continued later in the day by faculty in the College of Education, Peg Finders and Richard Gappa. If you were in the audience and have a question, please do write to me or use the Comment option below.

The next day, I was at the Cleary Center on campus to participate in the Act 31 conference, which is a 2-day symposium about Wisconsin Indians. The conference is designed for teachers and takes place every year. If you're in Wisconsin, I urge you to attend next year. It is a valuable opportunity. Children from a local elementary school are brought in as part of the conference for some mini-sessions geared toward them. So, in addition to the session where I worked with teachers, I spent the morning visiting with 4th and 5th graders, talking about Wisconsin Indians, stereotypes, and books.

Many hands eagerly shot up when I asked if any of them had read Birchbark House. It was wonderful to see their enthusiasm for the book.

I also asked them if they had read Little House on the Prairie. Again, several hands went up. I asked if they remembered that the phrase "The only good Indian is a dead Indian" is in the book three times. They shook their heads. I asked them to imagine how a Native girl might feel when they read that phrase, or heard the teacher read those words. One boy said "She'd feel horrible." I asked "Why would she feel horrible?" And he said "She'd feel worthless."

Powerful words "she'd feel worthless." Obviously, he understands.

Thursday, April 02, 2009

Dear Penny....

Dear Penny Pollock,

I have some questions about your book, When the Moon is Full: A Lunar Year.

On the page for January, you say it is "The Wolf Moon." Beneath the poem on that page, you say "Native Americans believed that wolves became restless in January."

I see at least two problems with that statement.

Do you mean to tell us that all Native Americans call January "The Wolf Moon?"

You use a past tense verb. Do Native Americans (whichever ones you're talking about) no longer believe that wolves become restless in January?

I see on the book flap that you are "a descendant of Wyandotte Indians." Why did you not write a book about the Wyandotte people?

I'd like to know more about your life as a Wyandotte woman...

-----------------------------
UPDATE, APRIL 4TH, 2009

My letter to Penny sounds mean, doesn't it? I ask Penny some pointed questions, and, I question her claim to Wyandotte ancestry. Penny may, in fact, have Wyandotte ancestry, but it seems to me that her identity as a Wyandotte is not a lived one. It's an imagined one, informed by romantic notions of who American Indians were. Contrast who she is with the people in this video clip, posted by my colleague, Tracy Peterson, on his Facebook page. It is an exerpt from the upcoming PBS series "We Shall Remain." The series promises to be outstanding. It's consultants are the most esteemed scholars in American Indian Studies.

----------------------------
UPDATE, APRIL 5th, 2009

Beverly Slapin sent me her review of Pollock's book. I'm pasting it below. Her review may not be published elsewhere without her written consent.

Pollack, Penny, When the Moon Is Full: A Lunar Year, illustrated by Mary Azarian. New York: Little, Brown (2001). Unpaginated, color illustrations; kindergarten-grade 3


A lunar year has 13 full moons, but Pollack’s “lunar year” has only 12 full moons, to correspond with the months of the Roman calendar. If this isn’t confusing enough, she bestows so-called “traditional Native American names” on each of the 12 full moons, to five of which she adds sometimes bizarre, always sweeping, generalizations about Native peoples. For instance, January is allegedly called “the Wolf Moon,” which Pollack explains by saying, “Native Americans believed that wolves became restless in January.” Where did she get this?


Tying this all together is an assortment of stupefyingly amateurish short poems. For example,


Full moons come,

full moons go,

softening nights

with their silver glow.

They pass in silence,

all untamed,

but as they travel,

they are named.


Now, the idea of wild untamed moon(s) seems a little incongruous, since our moon is a large hunk of rock, so it has to be assumed that Pollack just needed something to rhyme with “named.” Also, we only have one moon, so this “full moons come, full moons go” just adds to the confusion.


Azarian’s hand-colored woodcut illustrations feature big-eyed animals with human expressions in contemporary scenes. Only one shows humans—two generic figures, facing away from the reader, holding hands and looking at the moon.


Bringing up the rear is a question-and-answer section, framed by a generic “Indian” design. One wonders, for instance, where Pollack got this one:

Why do full moons have names? The Native Americans kept time by the Moon. They knew that every month had a full moon, so “many moons” meant many months. They chose names that reflected something special about each of these time periods. The elders passed along the names, mainly through storytelling.


The question-and-answer format here is especially misleading because it carries a false sense of authenticity. So young readers, rather than being motivated to think critically, are simply handed questions and—wrong answers. They are being told what to think, rather than being taught how to think.


—Beverly Slapin

Wednesday, April 01, 2009

SLJ Article: "Straight Talk on Race" by Mitali Perkins

April 1, 2009. A new issue of School Library Journal is up. It includes "Straight Talk on Race," by Mitali Perkins.

There's much to think about (and respond to) in her article. For now, I point you to this portion of the article, where Mitali discusses her novel, The Sunita Experiment.

After the novel was published, a reviewer chastised me for the “unnecessary exoticization” of my protagonist. Here’s how I ended the story, with Sunita championing her South Asian heritage by trying on a saree and modeling it for the guy she likes:

“You look… just like I thought you would, Sunni,” he whispers when she reaches him. “Are you sure you’re still Sunita Sen and not some exotic Indian princess coming to cast a spell on me?”

“I’m sure, Michael,” she tells him, giving him one of her trademark smiles just to prove it.

I fumed, but, dang it, the reviewer was right. Exotic Indian princess? What was I thinking? Enduring a twinge of shame, I moved on and tried to learn from my mistake.

When my publisher decided to reissue the book in 2005, I was asked if I wanted to make any changes. “Yes!” I shouted, pumping my fist.

Here’s how the book, renamed The Not-So-Star-Spangled Life of Sunita Sen, ends now:

“You look… just like I thought you would, Sunni,” he whispers when she reaches him. “Are you sure you’re still the same Sunita Sen? The California girl?”

“I’m sure, Michael,” she tells him, giving him one of her trademark smiles just to prove it.

Thank goodness for second chances.



Mitali's self-disclosure is important. And rare. For her disclosure, I am grateful. I can point to it as an example of an author accepting and incorporating criticism, using that criticism to grow. To make the book better. To give the reader something better than was there before.

Years ago when Ann Rinaldi's My Heart is On the Ground came out, I approached her at an NCTE conference, introduced myself, and started talking. I wanted her to revisit that book, rethink it, maybe even rewrite it. I wanted her to join me in a conference panel where we could talk about mistakes and growth. I imagined how much the industry could change. Ann Rinaldi is a leading writer. She's got lot of fans. It seemed to me such a wonderful opportunity.

She didn't see it that way. She drew back from the table where she was sitting, pulling away from me. She listened to me and said no, and, that she'd never write another book about American Indians again.

Part of me was really glad that she said she would never write another one, but part of me was disappointed over a lost opportunity.

That Mitali is openly writing about her decision means a lot. Thank you, Mitali.

Tuesday, March 31, 2009

Research Study on Effects of Subtle Discrimination

Yesterday, a comment was submitted to "Jan Brett and Sherman Alexie" posted here on December 31, 2007. In that post, I compared Brett's The Three Snow Bears to Alexie's The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian. Both were on the New York Times best seller list. Brett's book objectifies and dehumanizes American Indians; Alexie's book does not. In his book, readers come to know the life of a Native teen, with its ups and downs, its richness and its hardships. Beautiful, brutual, honest.

Teresa (the person who submitted the comment yesterday) did not like the critique of Brett's book. Here's what she said:

You mention, "in The Three Snow Bears, we have another book in which an author/illustrator puts Native clothing on animals, effectively de-humanizing American Indians." Animals and cartoon characters are constantly pictured in clothing worn by Americans of all races. I don't feel dehumanized by animals in children's books wearing jeans and t-shirts. Nor do I think you would even blink if you saw a book in which animals were dressed in traditional European, African, or Asian clothing. I'm a big fan of Sherman Alexie's books and also of Jan Brett's beautiful illustrations. Your over-sensitivity loses me here.


Her comments reflect how difficult it is to recognize subtle forms of racism. I hasten to say that I don't think Teresa is racist. She is not able to see what I am trying to help her see, but that does not mean she is racist.

This morning in ScienceDaily I read an article about a study on subtle discrimination that may help understand why it is hard for some to see problematic depictions of American Indians as inappropriate or hurtful. The article is called "Racism's Cognitive Toll: Subtle Discrimination is More Taxing on the Brain." It summarizes research done by Jessica Salvatore and J. Nicole Shelton, two psychologists at Princeton. Here's a couple of key excerpts:

The problem is that we have limited cognitive resources, so when we are solving one problem, we have difficulty focusing on another at the same time. Some psychologists reason from this that subtle racism might actually be more, not less, damaging than the plain antipathy of yesterday, sapping more mental energy. Old-fashioned racism--a "No Negroes Allowed" sign, for example--is hateful and hurtful, but it's not vague or confusing. It doesn't require much cognitive work to get it. But if you're the most qualified candidate for a job, and know it, and still don't get the job for some undisclosed reason--that demands some processing.


That last line, about being qualified for a job, points to the research study itself. Participants in the study were either black or white. The researchers created a situation in which participants observed fair and unfair hiring decisions and then took the Stroop test that tests capacity for mental effort. Salvatore and Shelton's research question was to see if experiencing subtle racism interfered with mental capacity:

It did, at least for blacks, and more than the overt racism did. As reported in the September issue of Psychological Science, black volunteers who had witnessed unfair but ambiguous hiring decisions did much less well on the Stroop test, suggesting that they were using all their mental resources to make sense of the unfairness.

Interestingly, white volunteers were more impaired by overt racism than by the more ambiguous discrimination. Salvatore and Shelton figure this is because whites rarely experience any racism; they do not even notice the subtle forms of racism, and are thrown off balance when they are hit over the head by overt acts. Many blacks, by contrast, have developed coping strategies for the most hateful kinds of racism; it's the constant, vague, just-below-the-surface acts of racism that impair performance, day in and day out.


So. Let's go back to Teresa's comment, and let's think about children in classrooms, observing racism in books, classroom materials, etc.

Teresa can't see the problems in Jan Brett's book. It takes work to subtle forms of racism. Again, this is not an attack on Teresa. Her comments are representative of a lot of people (I'd say the majority of people) who resist critiques like those found on this site.

Racism, whether it is overt or subtle, is costing us in ways we may not realize. Research studies like the one by Salvatore and Shelton may help us revisit and rethink our views about books like The Three Snow Bears.

What does this mean for the classroom?

A lot of people argue that we should teach books like Little House on the Prairie because it allows us to talk about attitudes people had "at that time." I think that is a good use of the book, but only with students who are much older. I suggest that book be read in high school and college, not elementary school. And I will also note that the majority of lesson plans on LHOP do not address the racist attitudes in the book.

I do wonder, though, if upon the conclusion of a discussion of LHOP, the Stroop test were given, how the students would fare?

UPDATE, MARCH 31, 2009 - 4:30 CST
Mitali Perkins has an article about race in the April issue of School Library Journal. Anticipating push-back on her article, she blogged about it today, referencing my post. If her article is accessible online, I'll link to it here.

Monday, March 30, 2009

Erdrich's PORCUPINE YEAR in SLJ's "Battle of the (Kids') Books"


School Library Journal launched their first annual "Battle of the (Kids') Books" today. Among the contenders for "the Baddest Book of Them All" is Louise Erdrich's The Porcupine Year. The judges selected sixteen books they deem "the very best" published in 2008.

I'm not at all sure how this will work. Take a look at the bracket. Porcupine Year is matched up with The Hunger Games.

NOTE: Hunger Games is not about King Arthur as previously said here. That was an error on my part, pointed out in a comment (below). Hunger Games is "a gripping story set in a postapocalyptic world where a replacement for the United States demands a tribute from each of its territories: two children to be used as gladiators in a televised fight to the death" according to the Publisher's Weekly review.

According to info at SLJ, the pairings are random. Forgive my lack of sports knowledge. Is that how the Sweet Sixteen is done? Random?

So... in that bracket, it looks like author Ellen Wittlinger will choose between Porcupine Year and The Hunger Games. Reading through the blogosphere, there's a lot of cheering going on for this Battle of the (Kids') Books competition. There is some resistance, too. One blogger writes that the same books are getting more attention, that there are other books that could benefit from attention.

I'm glad Louise's book is included. It is definitely a terrific read. If you want a signed copy, order one from her store, Birchbark Books.

Sunday, March 29, 2009

James Rumford's SEQUOYAH: THE CHEROKEE MAN WHO GAVE HIS PEOPLE WRITING


[Note: This review may not be published elsewhere without written permission from its author, Beverly Slapin. Copyright 2008 by Beverly Slapin. All rights reserved.]

Rumford, James, Sequoyah: The Cherokee Man Who Gave His People Writing, illustrated by the author and translated by Anna Sixkiller Huckaby (Cherokee). Houghton Mifflin, 2004; unpaginated, color illustrations; grades 1-4.


On a family road trip to California to visit the redwood trees called Giant Sequoia, a father relates the story of the origins of the Cherokee syllabary and the perseverance of its creator, Sequoyah. Sequoyah is portrayed as an otherwise ordinary man, a metalworker, who undertook the daunting task of setting speech to paper so that the Cherokee language would not “fade away.” Neither ridicule nor harassment from his contemporaries—not even the destruction of his home by arson—could stop Sequoyah from creating the syllabary widely used in Cherokee writing today.


Rumford’s text, reminiscent of traditional storytelling, is concise and evocative. Each paragraph in English is followed by a parallel in Cherokee by Anna Sixkiller Huckaby. The book design, format and illustrations are a thing of beauty and perfectly complement this story within a story. The tall, slim format and mostly dark brown and forest green accents honor both the stately Giant Sequoia trees and the man, Sequoyah, whose name they bear. The bold-lined artwork—done with ink, watercolor, pastel and pencil on drawing paper adhered to a rough piece of wood, then “rubbed” with chalk and colored pencil—remind one of 19th-Century woodblock prints. The Cherokee writing serves both as an example of what Sequoyah accomplished, and as a beautiful design element that completes the wholeness of the book.—Beverly Slapin

____________________________

This book is available from Oyate.

The Cherokee Nation website has a page about Sequoyah.

Thursday, March 26, 2009

Chad Solomon's THE ADVENTURES OF RABBIT AND BEAR PAWS

[Note: This review may not be published elsewhere without written permission from its author, Beverly Slapin. Copyright 2008 by Beverly Slapin. All rights reserved.]








Solomon, Chad (Ojibwe), and Christopher Meyer, The Adventures of Rabbit and Bear Paws. Little Spirit Bear Productions, 2008, color art by Chad Solomon, grades 3-up


Modeled on the popular Asterix Adventures, these Ojibwe-centric graphic novels—two, so far—are set in eighteenth Century colonized North America. The protagonists are Ojibwe brothers dealing, in their inimitable ways, with their land-hungry new neighbors. Rabbit is a shrewd, cunning little guy, a headstrong kid who often confuses bravery with bravado. His younger brother, Bear Paws, is way larger and stronger, kind of gullible, and always ready to pull Rabbit out of a scheme-gone-awry. The two are good, likable kids, sprinkling themselves with spirit powder to transform into animals, trying to get out of trouble, trying to get out of chores, and generally remembering the old stories and the traditional lessons they impart. In “The Sugar Bush,” our young heroes encounter a troop of bumbling British soldiers who don’t speak Ojibwe and have no idea how to live on the land. In “The Voyageurs,” Rabbit and Bear Paws embark on what might be the single strangest journey in the history of the fur trade.


Young readers will enjoy following the adventures of Solomon’s and Meyer’s energetic young characters, and the joking and ironic word-plays between the Ojibwe adults and children and animals. Solomon’s appealing artwork is uncluttered, with light, bright colors and minimal inking; the font is a good size for the dialogue and the panels are easy to follow. And, no matter what happens, Rabbit and Bear Paws’ breechclouts stay remarkably in place.—Beverly Slapin

______________________________

The Adventures of Rabbit and Bear Paws is available from Oyate.


Wednesday, March 25, 2009

Lecture at U Wisc La Crosse















If you are in the area of La Crosse, Wisconsin, I'll be giving a lecture there next week. To register, contact Michele Strange at 608.785.8943 or send her an email. Her address is strange.mich at uwlax dot edu.

Monday, March 23, 2009

First Nation Communities Read


In 2003, First Nations public librarians in Ontario launched the First Nation Communities Read program. Books considered for their annual award are ones that (criteria is excerpted from their website):

  • are written and/or illustrated by, or otherwise involves the participation of a First Nation, Métis, or Inuit creator;
  • contains First Nation, Métis, or Inuit content produced with the support of First Nation, Métis, or Inuit advisers/consultants or First Nation, Métis, or Inuit endorsement.

The 2009 book is Which Way Should I Go, written by Sylvia Olsen with Ron Martin, illustrated by Kasia Charko. On the program's website, you can download a "tip sheet" for using the book. It includes links and programming ideas.

Prior books are:

2008 - Ancient Thunder, written and illustrated by Leo Yerxa, published by Groundwood Books/House of Anansi Press.

2006 - As Long as the Rivers Flow, written by Larry Loyie with Constance Brissenden, illustrated by Heather D. Holmlund, published by Groundwood Books/House of Anansi Press.

2005 - SkySisters, written by Jan Bourdeau Waboose, illustrated by Brian Deines, published by Kids Can Press.

2004 - Solomon's Tree, inspired by Tsimpshian master carver Victor Reece, written by Andrea Spalding, illustrated by Janet Wilson, published by Orca Book Publishing.

2003 - Dragonfly Kites, written by Tomson Highway, illustrated by Brian Deines, published by HarperCollins Canada.

Visit the site, and take a look at the posters created each year. They are gorgeous!

Saturday, March 21, 2009

EDUCATION OF LITTLE TREE in Alexie's INDIAN KILLER

In Sherman Alexie's novel, Indian Killer, Marie is a college student enrolled in a Native lit course taught by Dr. Mather. She is Native. He is not. Because it's a Native lit course, she hopes there will be other Native students in the class. That was not the case. Here's an excerpt from page 58:

While Marie was surprised by the demographics of the class, she was completely shocked by the course reading list. One of the books, The Education of Little Tree, was supposedly written by a Cherokee Indian named Forrest Carter. But Forrest Carter was actually the pseudonym for a former Grand Wizard of the Ku Klux Klan. Three of the other books, Black Elk Speaks, Lame Deer: Seeker of Visions, and Lakota Woman, were taught in almost every other Native American Literature class in the country and purported to be autobiographical, though all three were co-written by white men. Black Elk himself had disavowed his autobiography, a fact that was conveniently omitted in any discussion of the book. The other seven books included three anthologies of traditional Indian stories edited by white men, two nonfiction studies of Indian spirituality written by white women, a book of traditional Indian poetry translations edited by a Polish-American Jewish man, and an Indian murder mystery written by some local white writer named Jack Wilson, who claimed he was a Shishomish Indian.

Marie approached the professor:

"Excuse me, Dr. Mather," Marie said. "You've got this Little Tree book on your list. Don't you know its a total fraud?"

"I'm aware that the origins of the book have been called into question," said Mather. "But I hardly believe that matters. The Education of Little Tree is a beautiful and touching book. If those rumors about Forrest Carter are true, perhaps we can learn there are beautiful things inside of everyone."


Those "beautiful things" are stereotypical ideas... If you are interested, I wrote an essay about it in 2006: Forrest Carter's EDUCATION OF LITTLE TREE.

Oliver La Farge's LAUGHING BOY

People write to me, asking about La Farge's portrayal of American Indians---in this case, Navajos in his Laughing Boy. Published in 1929 by Houghton Mifflin, the book won a Pulitzer Prize in 1930. It is a Signet Classic and is included in books created to help teachers select literature for use in high school and college classrooms.

If you're interested in a critical essay about Laughing Boy, I suggest you read Leslie Marmon Silko's "An Old-Time Indian Attack Conducted in Two Parts." It is on page 211 of Geary Hobson's The Remembered Earth.

Silko writes:

Since white ethnologists like Boas and Swanton first intruded into Native American communities to "collect" prayers, songs and stories, a number of implicit racist assumptions about Native American culture and literature have flourished. The first is the assumption that the white man, through some innate cultural or racial superiority, has the ability to perceive and master the essential beliefs, values and emotions of persons from Native American communities.

Silko notes that La Farge was educated at Harvard and spent several summer vacations doing ethnographic work on the Navajo Reservation. She writes that he cared deeply for the Navajo people. That time, though, and his care, did not make it possible for him to write a novel that accurately portrays the Navajo people. With respect to accuracy, Silko offers the response of her students:

In the summer of 1971, the Navajo students in a Southwestern Literature class at Navajo Community College concluded that Laughing Boy was entertaining; but as an expression of anything Navajo, especially with relation to Navajo emotions and behavior, the novel was a failure. And for the non-Navajo or non-Indian, it is worse than a failure: it is a lie because La Farge passes off the consciousness and feelings of Laughing Boy as those of Navajo sensibility.

As noted, the novel has a lot of accolades. Maybe that's why romance novelist Cassie Edwards used it to write Savage Dream, one of the titles in her "Savage" series. Some of my students start to laugh aloud as I read the titles in the series: Savage Love, Savage Intrigue, Savage Hope, Savage Destiny... There's over 20 books in the series. Edwards was in the news in January of 08 for plagiarism. If you want to see a point-by-point analysis of her use of Laughing Boy, see what Smart Bitches put together.

I'm sure high school teachers don't use books like those by Cassie Edwards in their classrooms. They are, after all, soft-porn romance novels. Lest you think, however, that she captures Native culture in a good way, discard that thought. And while you're at it, discard Laughing Boy if you're using it in your classroom. Choose a Native author instead. Silko, perhaps, or Simon Ortiz. Or James Welch. Or Louise Erdrich. Or Sherman Alexie. Or Thomas King. You do have choices.

And if you feel compelled to respond to this post, asking me if I think non-Native people have no business writing books about Native people, rest easy. I don't think that only Native people should write Native novels.

But... What is the motivation for the question in the first place? Concern for freedom of speech? Ok, I defend that, too, but if you're looking for good books about American Indians, don't you think it makes sense to look for Native writers? Choosing their books does not mean you defy anyone's freedom of speech.

Monday, March 16, 2009

Verla Kay's BROKEN FEATHER

Verla Kay's Broken Feather (published in 2002 by Putnam), got mixed reviews. The review by School Library Journal's, S. K. Joiner is the most helpful to librarians, parents and teachers who wish to avoid stereotypical, romanticized, and inaccurate depictions of Native people.

Publisher's Weekly and Kirkus goofed. Both gave it a starred review, saying things like "will hook readers" and every one of Kay's words "sparkle."

It's a picture book. Here's the words on the first page:

Broken Feather,
Native boy,
Filled with spirit,
Strength and joy.

Bows and arrows,
Corn-husk pouch,
Bushes rustle,
Natives crouch.

Natives crouch? They always do that! Book after book shows Indian men that way for one reason or another, usually to attack the settlers. Why are these Nez Perce men doing it? The second page tells us why...

Small voice, whisper,
"Father, who?"
"White men hunting,
Passing through."

Kay is giving us the classic "plight of the Indians" narrative. Vanishing Indians, that is. She attempts to give readers a look at conflict between the Nez Perce people and Europeans.

Along the way, she and Stephen Alcorn (the illustrator) feed the stereotype monster. A man plays a drum with his hands while other men dance in a circle in the stereotypical ways... Every single dancer has one foot off the ground, arms thrown out or skyward. That scene is repeated on a second page later in the book:

Warriors chanting,
Big drums, beat.
Angry faces,
Stomping feet
.

It's followed by a page about defeat and then "Forced to tramp, Natives marching..." to a reservation where Broken Feather asks his father why this happened. His father's answer? That there were many of them, and few Nez Perce, and now, he says to his son "it's up to you." Up to him to do what? We aren't told.

The last page shows Broken Feather as an adult looking out over a river and mountains. In his hand is a single feather. I guess its the feather he wore as a child. Now he's in a full headdress. That's the end of the book. It is followed by two notes. One from the author and one from the illustrator.

Meant for young children, this book fails to give them the 'here and now' information young children need. Kay's note suggests she was at a museum where she saw Nez Perce culture, and that she talked with a Nez Perce tribal member. Her book would have been so much better if she'd taken the reader into the present day, with a few pages about contemporary Nez Perce children.

Then again, she'd still has that title "Broken Feather." It seems to me she's steeped in the plight narrative and would have to do a lot of work to break out of it. Alcorn, too.


Problems with this illustration: Man is shown playing drum with his hands instead of drumstick; dancers are frenetic.

Sunday, March 15, 2009

Cultural Knowledge

The New York Times is running a series called "Where Education and Assimilation Collide." It caught my eye because, to many American Indians, education and assimilation carry a lot of freight. Called heathen, pagan, and savage by Europeans who first came to what became America, missionaries tried to Christianize us in mission schools, and, early U.S. government boarding schools were designed to assimilate us with the motto "Kill the Indian, save the man."

The Times article is not about American Indians, it is about immigrants of today. Reading the article, this stood out:

Few of these students had heard of the Pilgrims, much less the history of Thanksgiving. Idioms like “easy as pie” and “melting pot” were lost on them. They knew little of the American Revolution, much less the Bolshevik.

“American students come to school with a lot of cultural knowledge that other teachers assume they don’t have to explain because their kids get it from growing up in this country, watching television or surfing the Internet,” Ms. Cain said. “I can’t assume any of that.”

Cultural knowledge. Ms. Cain is right on. Kids do gain a lot of "cultural knowledge" about the United States just by growing up here, watching TV and surfing the net. But is it really "knowledge" or is it something else? What counts as "knowledge" and just what would the NY Times reporter say about "the history of Thanksgiving?"

Societies tell stories about their origins. Americans fix the American origin story back there in time with the Pilgrims and the Indians and the "First Thanksgiving." But the story that is told is a romantic one that is incomplete. A more complete history, a more accurate "cultural knowledge" would serve us all well.

Saturday, March 14, 2009

Freedman's WASHINGTON AT VALLEY FORGE

Theresa Sidel, a colleague in the American Indian Library Association, wrote to me, noting passages in Freedman's Washington at Valley Forge. In children's literature, Russell Freedman's books stand out for his style and research. When viewed for Native content, however, they fall short, as Theresa points out below.
______________________________________

We just got copies of "Washington at Valley Forge" by Russell Freedman, c. 2008, published by Holiday House ISBN: 978-0-8234-2069-8 (Hardcover)
The book only mentions American Indians on pages 33, 42, 47-48, 66, and 68.
No mention is made of Skenandoah, Chief of the Oneida Nation, who sent baskets of corn to the starving soldiers. One has to wonder why Freedman would fail to include that in a history book for children. I know it isn't the most well-known fact, but it is easily found on the internet.

The Oneida are mentioned as follows:

pg. 66:

"Lafayette's force included forty-seven Oneida Indian scouts, "Stout-looking fellows and remarkably neat," according to Private Joseph Plumb Martin, who was assigned to the expedition. The Oneidas had adopted Lafayette into their tribe and named him Kayweda, after one of their greatest warriors."
pg. 68:

"The Oneida scouts, bringing up the rear of the retreating American column, made their own contribution to Lafayette's escape. As British cavalrymen brandishing sabers galloped toward the retreating Americans, the Oneidas let loose with a hair-raising war whoop, startling the horsemen and frightening their steeds. The horses bolted and turned heel, giving the Americans time to reach the river safely. Later, when the British began their own retreat, the Oneidas rushed back across the river and harassed the enemy's flanks as the redcoats hurried toward Philadelphia."
Here is the one that bothers me the most though, pg. 47-48:

"A French interpreter at the camp was similarly moved while walking in the woods before breakfast one morning. From a distance he heard " a most powerful voice...yet melodious," singing a song from a popular French opera. He was astonished "when suddenly I saw...before me a tall Indian...in American regimental and two large epaulets on his shoulders." The singer was a Canadian Abenaki who spoke French and English. Raised by Jesuit priests under French rule in Canada, he had joined the Americans at the beginning of the war; rising to the rank of colonel in the Continental army."
With everything he knew about this man why did he not include his name? Well, perhaps by some fluke it was never recorded...so I went to the internet and found the piece with almost exact wording in less than five minutes: "Colonel Louis at Oriskany and Valley Forge" by Darren Bonaparte (Originally published in The People's Voice, September 30, 2005) the account of Peter Stephen Du Ponceau, a young French officer assigned to Baron von Steuben. If Freedman had gone to the next paragraph he would have known that the man was " Nia-man-rigounant,....Colonel Louis, it is the name which I received with the baptism."