"How!" is not the way American Indians say 'hello'
In old westerns, Indians are shown saying 'hello' to white people by saying "how" and raising the right hand (as if to take an oath). While most kids don't watch these old westerns, they do watch cartoons that represent this. It can be seen in an episode of the Muppet Babies, the Transcontinental Whoo-Whoo. And, it is also seen in Disney's Peter Pan, which is being released again.
Teachers, parents, librarians, big brothers and sisters... If you buy Peter Pan and watch it with a child, please point out the stereotypes of American Indians shown throughout the film.
[Note: Earlier on this post, I referenced 2nd graders who are posing questions to me about American Indians. I misunderstood a question that was posed again and again. They asked me what 'ho' means. I thought they were misspelling "how" but I was wrong on two points. The students are 4th graders, and they are, indeed, asking what "ho" means. Apparently, Joseph Bruchac uses that utterance to get student's attention when he does school visits. I don't think there is any Native significance to his utterance. It's just something he does, much like teachers who turn lights on and off to refocus a classroom of children. I asked librarians if they knew of books with "how" in them as a Native word for hello, and heard back from many who said they do not have books like this, but several see kids using this word on the playground. One woman told me she saw a teacher teach this word to children in her class.]
Welcome! Click here to read the history & purpose of this site. Time spent here will help you become better able to select children's books about American Indians. Some books (Little House on the Prairie) have been discussed here several times; see links at the bottom of the page. Click here to read research on effects of Native stereotypes on self esteem of Native & non-Native students.
Friday, March 30, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)









2 comments:
Debbie, I have seen Joseph Bruchac do this with a class, and while the word itself may not mean anything (he does it as a call-and-response), my understanding or at least what I have come away with, is the idea that you can refocus children's attention during a story, for instance, and then just keep going, and there is no blame attached; a particular child has not been identified as the problem, etc. It has been my understanding that this is one of the ways he exemplifies the Native American way of teaching without blame or shame. It was quite striking to me when I watched him.
By the way, I read your earlier email, and spent the day trying to think of books in which the "how" phenomenon appears, without success. Perhaps it is just from the movies?
Debbie, I've always thought that the ubiquitous "how" was a corruption of the traditional Lakota greeting, "hao kola," which means roughly "hello friend." It is used as a greeting in this sense by writers out of the Lakota traditions, such as Virginia Driving Hawk Sneve. Using it as a generic "Indian" greeting is certainly inaccurate, but can it really be said to have no legitimate Indian meanings?
Post a Comment