Wednesday, October 28, 2015

Debbie Reese at Chicago Public LIbrary, Edgewater Branch, November 7, 2015

I am pleased to be the keynote speaker at the Chicago Public Library, Edgewater Branch, on November 7, 2015, as the library system there kicks off its programming for Native American Heritage Month.


Della Nohl took that photo of me a few years ago when we were both at a Culture Keepers gathering. Do hit that link and see what Culture Keepers is all about. You'll learn a lot about working with Native people and you'll come to know people like Omar Poler of the Sokaogon Chippewa Tribe of Wisconsin, who was named as one of Library Journal's Movers and Shakers in 2014. And, check out Della Nohl's page. Right now (October 28, 2015) the photo at the top of her page is of the Indian Agency House in Portage, Wisconsin.

Knowing about Culture Keepers and knowing about Della Nohl's work is part of my world. Earlier today, I submitted a comment to Betsy Bird's blog post at School Library Journal. There, she is making the argument that people have to read a book in its entirety to say anything meaningful about the book. I disagree.

I don't, for example, need to read every page of Meg Rosoff's Picture Me Gone to say I don't recommend it. My reason? I got to the page where her main character is in a coffee shop with unusual decor. As her character looks around, she describes what she sees, including:
A painting in a big gold frame of an Indian squaw kneeling by a fire needs dusting.
Rosoff's Picture Me Gone is not about Native people. It is, however, a best selling book, and part of what I do is read some of those bestsellers so that I stay abreast of the happenings, so to speak, in children's and young adult literature.

Rosoff used "Indian squaw" -- a term most people view as offensive. Did Rosoff know it is offensive? Did Rosoff's editor know it is offensive? My guess is no. I speculate that they don't know because they don't step over into the world that I am in.

So many Native children don't do well in school. Might they do better if the textbooks they read were ones that honestly presented their nations, past and present? Might they do better if they didn't come across terms like "squaw" as a matter of course, in the literature they read?

As I write this blog post and think about what I'll say in Chicago, I'm thinking about Rosoff's book, and I'm thinking about troubling books that are being discussed as possible winners of prestigious children's literature awards: Laura Amy Schlitz's The Hired Girl and Emily Jenkins and Sophie Blackall's A Fine Dessert troubling. And Rae Carson's Walk On Earth a Stranger has, perhaps, some of the most damaging content that I've seen in a very long time. It was on the long list for the National Book Award.

I do--of course--know of some terrific books that accurately and beautiful present Native peoples, and I will share those, too, on November 7th. I shared some--for teen readers--in a column that went live a few hours ago at School Library Journal. And I shared even more, there, two years ago. Here's the graphics SLJ's team put together, using the book covers for the books I recommended in that column:




My guess is that people who come to my talk on the 7th will be people who care about Native peoples, our histories, our cultures, and our lives. They will likely want me to talk about good books. It isn't enough, however, to know about books that accurately portray who we are; people have to know the others, too, because in the publishing world, they take up a lot of space.

Please put this day of events on your calendar! Bring your friends! Step into my world, and help me bring others into it, too, so that the status quo changes... So that best selling writers and books deemed worthy of awards are not ones that denigrate Native people.

Below is the press release Chicago Public Library is sending out.
_____________________


CHICAGO PUBLIC LIBRARY CELEBRATES NATIVE AMERICAN HERITAGE MONTH IN NOVEMBER

FOR IMMEDIATE RELEASE
October 20, 2015

Chicago Public Library is "Celebrating Diversity," with its annual observance ofNative American Heritage Month. Throughout November, the Library offers a variety of programs highlighting the history, culture, traditions, and contributions Native Americans have made to Chicago, the state of Illinois, and to the U.S.  In addition, a selected bibliography and the Library’s 2015 Native American Heritage Month Calendar of Events are available at chipublib.org.

The opening program for Native American Heritage Month takes place on Saturday, November 7, at 11:00 a.m., at the Edgewater Branch, 6000 N. Broadway St.  Debbie Reese, author, lecturer, and blogger will be the keynote speaker. Ms. Reese is tribally enrolled at Nambe Pueblo and has a PhD in Education from the University of Illinois and an MLIS from San Jose State University. Her research articles and book chapters on American Indians in Children’s Literature are used in Education, Library Science, English, and Creative Writing courses in the U.S. and Canada. Andrea Perkins and the Chi-Nations Youth Council will provide drum performances. A film screening of, From Old to Modern, which focuses modern activism will also be presented by the Chi-Nations Youth Council.

During Native American Heritage Month, the Library will present interesting, entertaining and informative programs for all ages, including storytelling and crafts for children, lectures, film screenings, art exhibitions and workshops, and adult book discussions.

Here are some highlights from the 2015 Native American Heritage Month Celebration:

  • Archery for Beginners
Al Eastman, a certified archery coach with the Olympic Committee’s USA Archery program will teach the ten-step form of safety techniques for a hands-on archery demonstration with Olympic-style recurve bows. Eastman started the archery program at the American Indian Center in 2010 to help youth learn about math, science and history through archery.

  • Ehdrigohr: A Role-Playing Experience
Allen Turner, creator of Ehdrigohr—a table top role-playing game—will present this fun and challenging game that incorporates Naïve American themes. Turner has been involved in storytelling, games, play design, and education for most of his adult life. His work includes coordinating youth and adult programs focusing on literacy, storytelling, role-playing, and team dynamics for developing inference and problem-solving skills.

  • Create a Dreamcatcher
Artist and musician Dan Pierce will explore the meanings Dreamcatcher components and instruct participants in how to use materials to craft Dreamcatchers that they can take home. Pierce has taught music and art in the Chicago Public Schools for more than 20 years.

  • Film Screenings
The Library presents five selected feature films spotlighting Native American culture including:
·         The Exiles by Kent Mackenzie
·         Up Heartbreak Hill by Erica Scharf
·         Sun Kissed by Maya Stark and Adi Lavy
·         In the Light of Reverence by Christopher McLeod and Malinda Maynor
·         Stand Silent Nation by Suree Towfighnia and Courtney Hermann

For more information about the film series, or for the complete listing of Native American Heritage Month events, dates and locations, please visit chipublib.org.

Throughout every calendar year, Chicago Public Library “Celebrates Diversity” and its importance to a sustainable society, during all of its ethnic heritage and diversity month celebrations including: African-American History Month, Women’s History Month, Asian and Pacific Islander Heritage Month, LGBT Pride Month, Hispanic Heritage Month, Polish American heritage Month and Native American Heritage Month.

Tuesday, October 27, 2015

Notes: Native imagery in books that have won the Newbery Medal

Editor's note on Sept 4, 2021: An update to this post is long overdue! Today I added books from the 1930s. It is a labor-intensive project. 

Today, a colleague asked me if I knew of an article that looked at Native imagery in the Newbery Medal winners. I don't know of such an article and thought I'd just start making notes here. No analysis, yet. I'm using Google Books, Amazon's "look inside" feature, Project Gutenburg... whatever I can to compile these excerpts. The first medal was awarded in 1922. The first one that is about Native people of North America is Waterless Mountain, published in 1932.

1922: The Story of Mankind by Hendrik Willem van Loon:

Excerpt:
They had tried to use the Indians as labourers in the fields and in the mines, but the Indians, when taken away from a life in the open, had lain down and died and to save them from extinction a kind-hearted priest had suggested that negroes be brought from Africa to do the work.


1923: The Voyages of Dr. Dolittle by Hugh Lofting:

Excerpt:
"He is a mysterious person," said the Doctor--"a very mysterious person. His name is Long Arrow, the son of Golden Arrow. He is a Red Indian."
"Have you ever seen him?" I asked.
"No," said the Doctor, "I've never seen him. No white man has ever met him. I fancy Mr. Darwin doesn't even know that he exists. He lives almost entirely with the animals and with the different tribes of Indians--usually somewhere among the mountains of Peru. Never stays long in one place. Goes from tribe to tribe, like a sort of Indian tramp."


1924: The Dark Frigate by Charles Hawes, p. 188:

Excerpt:
Miles Philips was his name and the manner of his suffering at the hands of the Indians and the Spaniards may serve as a warning. For they flung him into prison where he was like to have starved; and they tortured him in the Inquisition where he was like to have perished miserably; and many of his companions they beat and killed or sent to the galleys; and himself and certain others they sold for slaves.


1925: Tales from Silver Lands, by Charles J. Finger
Note: It is a collection of 19 folktales of the native peoples of Central and South America. Can't see anything on line.

1926: Shen of the Sea by Arthur Bowie Chrisman
Note: Nothing that I can see online.

1927: Smokey, the Cowhorse by Will James

Excerpt:
All the stars was out and showing off, and the braves was a chasing the buffalo plum around the Big Dipper, the water hole of The Happy Hunting Grounds.

1928: Gay Neck, the Story of a Pigeon by Dhan Gopal Mukerji
Note: Nothing that I can see online.

1929: The Trumpeter of Krakow by Eric P. Kelly
Note: Nothing that I can see online.

1930: Hitty, Her First Hundred Years by Rachel Field, page 28:

Excerpt:
They were sure the Indians had carried me away and I think this made Phoebe even more distressed about my loss.


1931: The Cat Who Went to Heaven by Elizabeth Coatsworth
Note: Nothing that I can see online.

1932: Waterless Mountain by Laura Adams Armer

Excerpt:
Uncle told Father to ride to the trading post for help. At the post the Big Man was very busy trying to do something for everyone. A party of tourists was asking questions about every little thing. One wanted to know if the Indians still scalped people.
"I have never seen it done," said the Big Man as he went on addressing envelopes on his typewriter.
Note: the Big Man is a white trader. The Navajo father wants him to heal his son, who is sick, and calling out for the white trader.


1933: Young Fu of the Upper Yangtze by Elizabeth Lewis
Note: Nothing that I can see online.

1934: Invincible Louisa: The Story of the Author of Little Women, by Cornelia Miggs
Note: Nothing that I can see online.

That's it for now... More later.

----------------------------

September 4, 2021

Later turned out to be several years! 

1935: Dobry by Monica Shannon
Note: Unable to see the book online. 

1936: Caddie Woodlawn by Carol Ryrie Brink
Note: Too many to insert here! I've written about this book several times; please use this link to see posts about it: AICL's posts about Caddie Woodlawn

1937: Roller Skates by Ruth Sawyer
Excerpt on page 43:
Five boys were lining themselves up in Indian file, hands on shoulders. 
Also on page 43:
Jerry Hanlon slipped out of the tobacco shop and stood back of the wooden Indian. 

1938: The White Stag by Kate Seredy
Note: Unable to see the book online. 

1939: Thimble Summer by Elizabeth Enright
Excerpt on page 16:
"We were Comanche Indians doing a rain dance," she exclaimed. 

Excerpt on page 19:
"There were Indians, too, in those days."

Excerpt on page 20:
Sure enough, the door would open wide and in would come the Indians, quiet as cats, sometimes one or two, sometimes as many as ten.

Excerpt on page 25:
He had a bundle under one arm and he was wearing a deerskin jacket like the Indians wore.

Excerpt on page 28:
It would have been fun to be an Indian girl wearing a fringed deerskin dress. Garnet saw a long, rather bedraggled crow's feather in the grass and picked it up and stuck it in her hair. Then she crouched down and walked tiptoe in the way she imagined an Indian would walk.

---more later---

September 28, 2021

1940: Daniel Boone by James Daugherty
This is only a sample of what I see in the book. 

Excerpt on page 15:
Friendly Indians sometimes came out of the western forest to barter and visit and depart into the unknown forest world. 

Excerpts on page 22:
"The Indians are on the warpath and coming down the valley."

The families knew only too well how the fierce red warriors would surround the cabins just before dawn, terrible in the ghastly white and black war paint, fearsome images of violent death that haunted the dreams of every border family. 

... stories of frightful Indian vengeance. Five savages had hacked in the door of one cabin...

Excerpt on page 23:

... break the power of the Cherokee tribes and free the border from the Indian terror once and for all.

Excerpt on page 24:

... red varmints...

Excerpt on page 24-25:

"We took them all prisoners that came out to us in this way; but I saw some warriors run into a house, until I counted forty-six of them. We pursued them until we got near the house, when we saw a squaw sitting in the door, and she placed her feet against the bow she had in her hand, and then took an arrow, and raising her feet she drew with all her might and let fly at us and she killed a man, who se name I believe wasMoore. He was a lieutenant and his death so enraged us all that she was fired on, and had a t least twenty balls blown through her. This was the first man I ever saw killed with a bow and arrow. We now show them like dogs; and then set the house on fire, and burned it up with the fort-six warriors in it. I recollect seeing a boy who was shot down near the house. His arm and thigh were broken, and he was so near the burning house that the grease was stewing out of him. 





URBAN TRIBES: NATIVE AMERICANS IN THE CITY, edited by Lisa Charleyboy and Mary Beth Leatherdale

Did you read Dreaming in Indian, edited by Lisa Charleyboy and Mary Beth Leatherdale? It came out last year to much acclaim, and last week, it received an award from Wordcraft Circle. Awards from ones own community are especially valuable. They signal to a reader that people who know a people, from the inside, find the book to be amongst the very best available.

Charyleyboy and Leatherdale's new book, Urban Tribes: Native Americans in the City, also published by Annick Press, was released in August of this year.



Isn't that cover exquisite? Inside you'll find art, and stories, and poems written by Native people. There's joy, for example, in the photographs of actor Tatanka Means. You may have seen him in Tiger Eyes, the film adaptation of Judy Blume's story. Photographs of him in Urban Tribes include one of his dad, Russell Means, braiding his hair, and several of him holding a mic.

Talong Long, an 8th grader in Phoenix, who is Sicangu Lakota, Diné, writes about how hard it is "to convince people--adults especially" what his life is like. He writes:
There are also a lot of other people here who aren't Native and don't know about Natives. They say things like 'You live in the city? I thought you lived on a reservation. You have a house? I thought you lived in a teepee.'
I find his words striking as I read them this week in light of ongoing arguments made by adults who think kids can spot stereotyping and bias. Long also writes about the Native community in Phoenix that sustains him. Fifteen year old Maggie, and 17 year old Michaela are Cree/Dene. Their thoughts on going back and forth from Meadow Lake, Saskatchewan to Beauval, on the English River First Nation, are spread over six delightful, gorgeous pages.

Urban Tribes includes Dear Native College Student, You Are Loved, an essay by Dr. Adrienne Keene that circulates widely in Native networks online and a two-page spread of the Faceless Doll Project created by students at the Eric Hamber Secondary School in Vancouver, through which students use collage to call attention to the missing and murdered Indigenous women in Canada.

And, it includes a two-page spread full of information about Native peoples in the US and Canada.

As with Dreaming in Indian, I find myself studying it, pausing, and thinking about the young Native people who will study it, too, finding possible selves in the pages of Urban Natives. I highly recommend it.


  


 

Sunday, October 25, 2015

The "anyone can write" argument in Laura Amy Schlitz's THE HIRED GIRL

As most people in children's literature know, Laura Amy Schlitz's book, The Hired Girl, has been the focus of a great deal of discussion over the last two weeks. That discussion is primarily centered on her use of "civilized" to describe Indians, and, her depictions of Jews. The point of view in The Hired Girl is a 14 year old girl who is Roman Catholic. Her name is Joan.

Today, I am taking a look at a passage in The Hired Girl that has bearing on heated discussions of late about diversity and "who can write." Meg Rosoff's comments on Edith Campbell's Facebook page and Michael Grant's post are two recent examples of the discussions, and I think Schlitz, through her character, is chiming in, too, in the later part of her book.

David, a Jewish character in The Hired Girl, has his heart set on being a portrait painter. He doesn't want to take up a position in his father's department store. He wants to study painting in Paris. He is working on a painting of Joan of Arc, for a French woman named Madame Marechaux. A devout Catholic, Madame Marechaux wants to see Joan of Arc made into a saint and wants to hang a large painting of her at the top of her stairs in her house on Fifth Avenue in New York City. If his painting is chosen, David thinks it will help him in his dream of being a painter. He asks Joan to sit for him because he thinks her physique and her face, are like that of Joan of Arc.

Well, Madame Marechaux does not choose his painting. She chose the painting done by a French painter named LeClerq. David tells Joan (Kindle Locations 4253-4259):
“The wretched woman chose LeClerq! LeClerq, can you imagine? Of course you don’t know LeClerq, but he’s an idiot! He can’t draw, his perspective’s faulty; he couldn’t foreshorten if his life depended on it. All he does is slather on a lot of greasy impasto with a palette knife — it’s sickening; the man’s a fake, but he’s French, which makes him a god to Madame Marechaux, and he’s not a Jew —” 
“The way he carries on about religion, you’d think he was Beato Angelico. Oily little highlights everywhere; it’s enough to make you sick. Madame Marechaux said his sketches were imbued with the deepest piety. Can you imagine saying that — imbued with the deepest piety? Did you ever hear anything so pretentious in your life?”
In the first paragraph, note how LeClerq's abilities are denigrated. In the second one, his speech about his religion (Roman Catholic) is also denigrated--especially in how it informs his art. David continues (Kindle Locations 4265-4268):
She says that I’m bound to be at a disadvantage with Joan of Arc because I’m not a Roman Catholic. What does she know about it? When I’m painting, my religion is painting! I could paint Mahomet flying into the sky on a peacock, or a jackass, or whatever the hell it was. I could feel it, I swear I’d feel it, I’d be imbued with the deepest piety —”
*Two things come to mind. Muslims do not depict Muhammed. People depict him anyway, and use free speech as a defense of their decisions to depict him. What is being communicated to readers through David's words?

Is Schlitz--through her characters--pushing against the growing call for diversity of authors? I think so, and, I think it is an overt move on the part of Schlitz, her editor, and her publishing house.

What do you think?

__________________

*Update, October 25, 11:30 AM

In her Author's Note, Schlitz addressed her use of Mahomet:
In The Hired Girl, I have tried to be historically accurate about language. This has led me to use terms that are considered pejorative today, such as Hebrew, Mahomet, and Mahometans. 
I used Mahomet and Mahometan for two reasons. The word Muslim, which is now preferred, was not in use until much later in the twentieth century. And, as a reader of Jane Eyre, Ivanhoe, and The Picturesque World, Joan would have encountered the words Mahomet andMahometan. These are the words that were used at that time. 

Friday, October 23, 2015

A Native Perspective of Laura Amy Schlitz's THE HIRED GIRL

Eds. note on Oct 25, 2015: Scroll down to see links to discussions of The Hired Girl that are taking place at School Library Journal, Book Riot, Reading While White, and on independent blogs.

Eds. note on Jan 12, 2016: I appended Sarah Hamburg's research on the history of Baltimore during the time period of The Hired Girl.  

On October 2, 2015, I posted a short note about one passage in Laura Amy Schlitz's The Hired Girl. Schlitz's book is one of the books the Heavy Medal blog is discussing. That blog, for those who don't know, is at the School Library Journal website, and is where Nina Lindsay and Jonathan Hunt host discussions of books that may be in contention for the prestigious Newbery Medal. Books that win that award are purchased by school and public libraries across the country. Because books that win the Newbery carry such prestige, teachers assign them to students.

When he introduced the book on October 15, Jonathan Hunt linked to American Indians in Children's Literature and summarized my comments about The Hired Girl. 

I appreciate that Jonathan Hunt brought my concerns to readers of Heavy Medal, but he also dismissed them as minor and said that The Hired Girl is among his top three books for this year. I've been active in the discussion and have read and re-read the book as I participate. The discussion has has spread over three distinct pages at School Library Journal, and over at Book Riot, too. The Jewish aspects of the book figure prominently in those discussions.

With this blog post, I'm bringing my thoughts into a single place for anyone interested in focusing on a Native perspective on The Hired Girl. Just below this paragraph is my "For the TL/DR crowd" which means 'too long/didn't read, but here's the key points.' Beneath it is my in-depth look at the book.

~~~~~

The Hired Girl
from a Native Perspective
For the TL/DR crowd

(1) 
Mascots and Halloween costumes are evidence that 
 adults, much less children, do not have the 
background information needed to see Joan's 
thinking is wrongheadded when she talks about 
"civilized" Indians or when she invites Oskar to play Indian.

(2)
Discussing pejorative terms used in the Author's Note, 
but not including "natives" in that discussion 
suggests Schlitz herself may not understand that her 
depictions of Native people in the book is, itself, wrongheadded.

(3)
Praising The Hired Girl and ignoring concerns over
Native content is another, in a too-long line of, instances in 
which gatekeepers throw Native people under the bus. 

~~~~~



The Hired Girl
from a Native Perspective
An In-Depth Look


Set in 1911, The Hired Girl is about Joan, a 14 year old Catholic girl who runs away from her father's farm in eastern Pennsylvania. Her mother died a few years prior and Joan's life with her dad and older brothers is, to say the least, devoid of joy. The only source of joy is the teacher who gives her books. Near the end of the first part of the book, the teacher visits Joan. She gives her a bouquet of flowers wrapped in newspaper. Joan takes them in the house and returns outside. The teacher tries to give her some more books but Joan's dad comes upon them and sends the teacher and the books packing.

Back inside the house, Joan reads the newspaper that the flowers were wrapped in.

She reads an article about the Amalgamated Railroad Employees (railroad workers) being on strike and thinks maybe she ought to go on strike, too, so that her dad will give her some money for the work she does. In that same paper, she reads ads looking for "white girl to cook" and "first-class white girl for cooking and housework" and wishes she could be a hired girl. Her efforts to strike fail, her dad burns her books, and she runs away to Baltimore with the idea that she'll find work as a hired girl.

When she gets to Baltimore, the day ends with a near-rape. Joan escapes that, and ends up crying and praying on a park bench. In the midst of her prayer, a man offers to help her. That man is Solomon Rosenbach. His demeanor makes him more trustworthy than the man who tried to rape her. She tells him her story and that she's looking for work. The near-rape makes her wary, but Soloman has a plan that she's ok with, so she follows him to his home. He goes inside and tells his mother about her; Joan waits outside. Mrs. Rosenbach appears, asks her a few questions, and decides Joan--who is now going by Janet--can stay with them a few days if Malka, their Jewish housekeeper, doesn't mind. Feeling safe in their home, Joan decides she'd like to work for the Rosenbach's. She tells Mrs. Rosenbach that "you'll find me very willing" to help out. Here's that part of the story (Kindle Locations 1203-1219):
“Willing to work in a Jewish household?” she said, and when I didn’t answer right away, she added, “You, I think, are not Jewish.” 
“No, ma’am,” I said. I was as taken aback as if she’d asked me if I was an Indian. It seemed to me — I mean, it doesn’t now, but it did then — as though Jewish people were like Indians: people from long ago; people in books. I know there still are Indians out West, but they’re civilized now, and wear ordinary clothes. In the same way, I guess I knew there were still Jews, but I never expected to meet any. 
Joan is taken aback at the idea that she might be thought of as Jewish, or, Indian because she thought the Jews are like Indians: people from long ago. Joan knows there are Indians now (remember, the story takes place in 1911) and that they are "civilized" and "wear ordinary clothes."

What does Joan think civilized means? Does it mean wearing ordinary clothes like the ones she wears? Does she think wearing those clothes make those Indians civilized?

In the paragraphs immediately following that passage, we learn from Joan that the information she has about Jews is from Ivanhoe, but we aren't told where Joan got her information about Indians.

Let's see, though, what we might find out if we dig into books for children published during Joan's childhood, which would be 1897 (the year she was born) to the year she ran away, 1911. Maybe she read Wigwam Stories Told by North American Indians, by Mary Catherine Judd, published in 1901 by Ginn & Company in Boston. Wigwam Stories is recommended in a lot of publications of that time. It was recommended, for example, in 1902 in the Journal of Education published by Oxford University Press, in 1906 in Public Libraries: A Monthly Review of Library Matters and Methods, published by the Library Bureau, in 1910 in The Model School Library, published by the California Teachers Association, in 1915 in Books for Boys and Girls: A Selected List, published by the American Library Association, and in 1922 in Graded List of Books for Children, published by the National Education Association.

The preface for Wigwam Stories ends with this note from the author:


See that last sentence in the preface? It says "Careful investigations undertaken by the largest of nonreservation schools, at Carlisle, Pennsylvania, prove that 94 per cent of the 4000 students recorded there have never "returned to the blanket," but have become modern home makers."

Maybe Wigwam Stories is the source of Joan's information. Maybe she read it and asked her teacher for more information, and her teacher told her about Carlisle Indian Industrial School. That teacher is sympathetic to the conditions miners work in, so maybe she's also aware of the goings-on at Carlisle. Maybe she's even seen the before and after photographs taken of students--photographs meant to persuade people that the school was changing the children so that they would not, as the note says, "return to the blanket." Here's one of those photos:



Is that what Joan has in mind? Jonathan (at Heavy Medal) is arguing that when Joan thinks "they’re civilized now, and wear ordinary clothes," she is telling us that other people think in stereotypical ways, but she does not. He would have us think that she's more knowledgeable than other people of that time, but later, she invites Oskar to play Indian. At that part of the book, Joan and Malka are taking care of Mrs. Rosenbach's grandchildren. One is a little boy named Oskar. Malka wants him to nap, but he doesn't want to (Kindle Locations 3888-3900):
Malka looked at me with desperation in her eyes, and I rose to the occasion. I remembered how Luke and I used to play on the days when Ma aired her quilts. “I’ll take Oskar up to my room. We’ll make a blanket tent and play Indians. He’ll like that, won’t you, Oskar?” 
Oskar looked intrigued, so I led him upstairs. I rigged a tent by draping the bedclothes over the foot of my bed and the top of the dresser. We crawled inside the tent, and I told Oskar there was a blizzard outside (we made blizzard noises) with wild wolves howling (we howled). Then I was inspired to say that we were starving to death inside our tent, and that we would die if no Indian was brave enough to go out and hunt buffalo. Oskar took the bait. “I’ll go,” he said, and squared his shoulders. “I’ll go kill the buffalo.” 
“I’ll make you a horse,” I offered. To tell the truth, I was starting to enjoy myself. I tore strips from my old sage-green dress to make a bridle, and I tied them to the back of a chair. Oskar rode up and down the prairie, rocking the chair back and forth and flapping the reins. 
Then he demanded a buffalo. I produced my cardboard suitcase, which he beat to death with his bare hands. He dragged the slain buffalo back to the tent, and we pretended to gnaw on buffalo meat. “You’re good at playing,” Oskar said earnestly. 
I felt terribly pleased. But of course, one buffalo was not enough; he had to hunt another one. Then we killed a few wolves. After the last wolf was dead, he collapsed in the tent beside me.
With that passage, we get more insight into what Joan knows about Indians. If Jonathan is correct, doesn't it seem that she would not teach that stereotypical play to Oskar? Jonathan and others who are defending this book insist that Joan's mistaken ideas are corrected along the way. Where is the correction to playing Indian? I don't see it. 

Near the end of the book, Joan and David (another of Mrs. Rosenbach's sons) kiss and she falls in love with him. He is not in love with her.  She thinks about him all the time and at this part, wonders how people can stand to be apart (Kindle Locations 4099-4101):  
I think about the conquistadors and how they left off kissing their wives and went sailing across the ocean to conquer a lot of innocent natives who would probably have preferred to stay in their hammocks and kiss their wives.
There's a lot to say about that sentence, but I want to focus on "natives." Look it up in your favorite dictionary. You'll see it is considered dated and offensive. The Cambridge Academic Content Dictionary gives an example "Raleigh wanted the cooperation of the natives and treated the Indians with respect." Now--I believe that Joan would use that word. The problem is that it is not addressed in the story, and it is not addressed in the Author's Note either. In it, Laura Amy Schlitz's wrote: (Kindle Locations 4992-4999):
In The Hired Girl, I have tried to be historically accurate about language. This has led me to use terms that are considered pejorative today, such as Hebrew, Mahomet, and Mahometans. 
I used Mahomet and Mahometan for two reasons. The word Muslim, which is now preferred, was not in use until much later in the twentieth century. And, as a reader of Jane Eyre, Ivanhoe, and The Picturesque World, Joan would have encountered the words Mahomet and Mahometan. These are the words that were used at that time. 
Similarly, many Jewish people today find the term Hebrew offensive, but the fact that many Jewish organizations in Baltimore used it (the Hebrew Sheltering and Immigrant Aid Society, the Hebrew Literary Society, the Hebrew Orphan Asylum, etc.) suggests that at the turn of the century, the word Hebrew was used with pride.
Why didn't she address her use of "natives" in the note? 

Those who praise The Hired Girl are saying that it is clear to readers that Joan is naive and has mistaken ideas about a lot of things. They think we should trust the child reader to know that Joan is naive. 

People who say that we should trust the child reader must not interact much, if at all, with Native people. Do they not know that Native people across the country are sharing blog posts, videos, and posters, asking that people not dress up like Indians for Halloween? Do they not know that Native people are showing up, week after week, to protest the use of Native imagery for mascots, from elementary schools to professional athletic teams? Do they not know that Native parents are at schools again and again to ask teachers not to use books that dehumanize us, or to ask that schools not do things like the Land Run and Thanksgiving Dinners? 

Who is planning all those insensitive activities? Adults. Adults who ought to be able to read such activities critically. They can't. Or won't. Either way, the outcome is the same. And those who praise The Hired Girl think children are capable of reading critically when, all around us, there is evidence that adults can not, or will not read critically about things that are, on their face, problematic? 

Predictably, another defense of The Hired Girl is that the main character is Roman Catholic. "Not enough books about Roman Catholics!" they say. "We cannot let those problematic Indian parts knock this book out of contention for the Newbery!" Come January, we'll know what the Newbery Committee decides. Will The Hired Girl be yet another book in a long list of books that does something so well that the committee decides it has to overlook the problematic Native content? I hope not. 

__________________________

Blogs discussing The Hired Girl are listed here. I encourage you to read through them, too. In particular, study contributions by Sarah Hamburg. Most Jewish people who are discussing the book are fine with depictions of Jews. Sarah presents a different view that aligns in interesting ways with my view of specific parts of Schlitz's story. I find the parts of the story, for example, where Joan thinks God wants her to convert the Rosenbach's to be troubling because Catholics sought to do that with Native peoples, too. A few weeks ago, the Pope was in the U.S. to canonize a priest who established and oversaw brutal missions and mission work in California. (If you see other blog posts, let me know and I'll add them.)




__________________________


Update, January 12, 2016
Last week, I added Sarah Hamburg's tweets to a comment I made in the comments section of this post. Today, I'm bringing them up into the body of the post, because Sarah's historical research on Baltimore at that time is significant and I want her research to have more visibility. (Note: all the tweets are hers, but I included her name on the first one.)

Sarah Hamburg ‏@sarahrhamburg 8 Nov 2015
The Hired Girl is set in that year, and follows Joan, a Catholic girl who escapes her farm & is hired by a wealthy Baltimore Jewish family.

In the book, there are no references at all to Black Americans, aside from a newspaper article & people working as porters on the train.

And though the book focuses on religious difference, the only overt act of antisemitism = when a Jewish man is passed over for a commission.

Prejudice in the book is primarily that of individual beliefs & sentiments, which change-- and reconcile-- as people get to know each other.

But researching Baltimore in that year, this is what I found:  http://articles.baltimoresun.com/2010-03-21/entertainment/bal-ae.bk.neighborhood21mar21_1_blacks-and-jews-rouse-white-woman (this book has an entire chapter devoted to 1910.)

In 1910, Baltimore passed a sweeping Jim Crow housing law.  http://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1910/12/25/105900067.html?pageNumber=34

The law came as a response to George Mechen, an African-American lawyer, moving into a white neighborhood in Baltimore in the summer of 1910.


His residence, at 1834 McCulloh St., would have been half a mile from the house where Joan lives and works in the Hired Girl.

Eutaw Place, where her employers the Rosenbachs live, would have been one of a few neighborhoods in the city where Jews could buy housing.

At a meeting in July, 1910, White residents signed a petition, and expressed fear that Black people would move to Eutaw Place as well.

Milton Dashiell then drafted a bill that would prevent Black people from moving into majority White neighborhoods, and vice versa.

Dashiell cited fear of a "Negro invasion" of Eutaw Place.

In December of 1910, City Solicitor Edgar Allan Poe wrote in favor of the segregation ordinance:

Mayor J. Barry Mahool, a prominent Progressive interested in women's suffrage and social justice, signed that first law a few days later.

This article and book describe what came next. 
http://digitalcommons.law.umaryland.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2498&context=mlr
https://books.google.com/books/about/Not_in_My_Neighborhood.html?id=N-5riPQX-KEC

None of this is in The Hired Girl. Which is set in Eutaw Place, Baltimore in 1911.

I have been thinking a lot, especially this week, about how children's books present history. What is included, and how. And what's left out.

About stories of historical bigotry that focus on personal attitudes-- and their reconciliation through personal relationships.

What does this literature tell children about the past, and in consequence, about our present?

Diversity in children's literature isn't only about numbers. It is about who controls the story of our past and future.

Just wanted to add a link to this article here (with thanks to @debreese for sharing it):  http://wowlit.org/communities/files/2011/09/Ching-cultural-authenticity1.pdf


HUNGRY JOHNNY is Amongst the 2015 Winners at Wordcraft Circle

Wordcraft Circle of Native Writers and Storytellers was founded in 1992. Yesterday, they announced the 2015 Wordcraft Circle Honors and Awards.

Among them are ones I've written about here on American Indians in Children's Literature, and ones for which reviews are still in process. Do look at the complete list for items to add to the adult shelves of your library.

I hope that librarians across the U.S. get copies of the award winning books. These books celebrate Native life and lifeways, showing the realities of who we are, but infusing those realities with love and the perseverance that characterizes us as a people.

Congratulations to the winners and their loved ones!

There are two winners in the picture book category. I'm not part of the deliberations but can imagine them reading the two books and thinking both were so strong that they couldn't select just one!

Hungry Johnny, written by Cheryl Minnema, illustrated by Wesley Ballinger, published by Minnesota Historical Society Press.



Sweetest Kulu, written by Celina Kalluk, illustrated by Alexandria Neonakis, published by Inhabit Media.



In the middle grades category is Tim Tingle's No Name, published by 7th Generation.




In the Graphic Novel category is Richard Van Camp's Three Feathers, illustrated by Krystal Mateus.





In the Trade Paperback category: Volume 2 of Arigon Starr's Super Indian, published by Wacky Productions Unlimited.




In the Comic Book category: We Speak in Secret by Roy Boney Jr., published by INC Comics.



In the Editor's Category: Lisa Charleyboy, for Dreaming in Indian, published by Annick Press.



The Pathfinder Award is a new category, given to the writer who is "pushing the boundaries of Indigenous literature." [Note from Debbie on 2/26/23: Due to questions about her identity, I am no longer recommending Erika Wurth's books. Prior to today, her book cover was shown below. Wordcraft Circle gave her the Pathfinder Award but I removed it due to my concerns over her identity.} 


Repeating what I said earlier... Librarians and teachers! Get these books. Native kids you work with will find their lives affirmed. Non-Native kids you work with will have that much talked about window into Native life.


Tuesday, October 13, 2015

An Open Letter to People Who Are Not "Fans" of "Call Out Culture" on Social Media

Dear People Who Are Not "Fans of "Call Out Culture" on Social Media,

Today (October 13, 2015), The Guardian ran an article on Meg Rosoff's "row" over her remarks on Edith Campbell's Facebook page. There, Rosoff wrote that there are thousands of books out there where kids can see themselves. In The Guardian, writer James Dawson said that he disagrees with Rosoff's remark that there are thousands of books, saying there are "numerous" books and that they're hard to find. Then, he said this:  


Just in case you didn't realize it, Mr. Dawson and others who aren't fans of "call out culture," you're asking me to shut up with my critiques of the ways that Native peoples are depicted in children's and young adult books. 

Some of you are like Dawson, and think that buying books by diverse writers is enough. You think the mirrors in those books are enough.

But you forget, don't acknowledge, or maybe you don't even know, that the mirrors that Native kids get in classic, popular, and award-winning books aren't those nice shiny things you have in mind.

Far and away, what Native kids get are fun house mirrors* like the ones we see at carnivals, fairs, and theme parks. The ones that take your image and distort it. That make it look funny. Or uber cool. Or scary. Or stupid.

Source: http://www.dianasprinkle.com/2011/12/funhouse/


We have to call out these distortions, and you should, too. Lift books that give kids accurate representations of Native people, but call out the ones that are not ok, too, so that your buds will know those books are not ok. So they won't be put onto those school reading lists.

I'm talking about Ghost Hawk. And Island of the Blue Dolphins. And Little House on the Prairie. And Brother Eagle Sister Sky. And The Education of Little Tree. And Walk On Earth A Stranger. And... I could go on and on and on.

Your silence affirms their existence. Your silence harms what Native kids get, and what non-Native ones "learn" from those distorted images.

Join me. Call out the bad. You're not being a "fan" of call out culture. You're being a person who cares about what kids get in books.

Sincerely,
Debbie Reese
American Indians in Children's Literature

__________
*Update on Friday, Feb 25, 2022: In searching for something else, I came across Dr. Rudine Sims Bishop's use of the phrase "fun house." In Shadow and Substance: Afro-American: Afro American Experience in Contemporary Children's Fiction she wrote that "black children exploring the world of children's books found themselves looking into a kind of distorted fun-house mirror that resisted sending back reflections at all..."  

Sunday, October 11, 2015

About Meg Rosoff's next book...

Eds. note: Edith Campbell's Facebook page where Meg Rosoff went off on diversity is now set to public view. At the bottom of this post, I am adding links to responses to Rosoff.

Last night, friend and colleague Edith Campbell's page on Facebook had a visit from writer, Meg Rosoff, who objected in shameful ways to calls for diversity. Rosoff said kids who are looking for representations of themselves should "read a newspaper" and that people calling for diversity should "write a pamphlet" about it. She said that books don't have agendas. She said a lot of things.

Edi wrote it up at her site. Go read it. It sparked a great deal of conversation on Twitter.

Are you wondering what Rosoff's response to all of this is? Here you go:


God, Rosoff, you are something else. Last year, I started to read her Picture Me Gone. It was on the short list for the National Book Award. I got to this part and quit reading:



"Indian squaw"? At that point in Picture Me Gone her characters are in a cafe. Items on the wall are what look very old. She didn't need that line about that painting in her book. Removing it wouldn't change the book at all. Having it there, however, is a microaggression. She's using a slur.

I wonder what words she uses to describe that "native American woman" in her next book? I have lots of questions about that plot. Why is the black kid in love with that woman? What is her nation? What is her name?

She hasn't written characters like this before. My guess is she's trying to cash in on the call for diversity. But, as her remarks on Edi's page show, she is no ally to the call for diversity.

I'm hitting the upload button on this post. I may be back with updates...

_________________________
Update, Oct 11, 2015, 4:27 PM
Back to add links to blog posts in response to Rosoff.

October 12, 2015, 10:22 AM
More posts:

October 14, 2015, 3:35 PM
More posts:

October 15, 2015, 2:25 PM
More posts:

October 16, 2015, 8:45 AM




Thursday, October 08, 2015

Not recommended: Rae Carson's WALK ON EARTH A STRANGER

First, some basics.

Rae Carson's Walk On Earth A Stranger begins in 1849 in Dahlonega, Georgia. The protagonist, 15-year-old Leah Westfall and her parents are living on a plot of land her father got through a land lottery. Leah's dad, Rueben Westfall, his brother, Hiram, and the woman who would become Leah's mom are originally from Boston. The three were friends there and moved to Georgia for its gold rush in 1829.

Let's step out of the book to ask a question: what do you (reader) know about that lottery?

As a Native woman and professor who taught American Indian Studies courses at the University of Illinois, I know a lot about Native history. I know about that lottery. For decades before Georgia held that land lottery in 1832, the Cherokee Nation fought with the State of Georgia and its citizens who had been encroaching on Cherokee land.

The Cherokee Nation went before the Supreme Court where it was decided, in 1832 (yes, same year as that lottery) that the Cherokee Nation was a sovereign nation and that Georgia and its citizens had no standing or claim on that land. President Jackson, however, defied the Supreme Court and ordered the removal of the Cherokee people. At the Cherokee Nation's website, you can read some of the history. Forced removal started in 1838.

Leah would have been a little girl when that forced removal started. As a little girl, she was likely unaware of Removal and unaware of what that lottery meant to Cherokee people. For her, it is her daddy's land. Someone else in Walk On Earth A Stranger, however, knows about removal, first hand.

Leah's potential love interest is a guy named Jefferson McCauley. His father is an Irish prospector who drinks and beats Jefferson. His mother? She's Cherokee, but in 1839 (removal, remember), she fled Dahlonega with her brothers and left Jefferson behind. He remembers her and a Cherokee story she told him, too, that is significant to how Jefferson thinks about himself.

The story Jefferson tells is about eight boys who are brothers. Angry at their mother, they run away from her, and leap into the sky. She grabs one, bringing him back to earth. The seven brothers who got away become the Ani'tsutsa (Pleiades). Jefferson imagines he is the brother who was pulled down, that he stayed, and that he has something like brothers out there somewhere, and that he'll find them someday. When he leaves Dahlonga (Leah and Jefferson will soon be headed to California for the gold rush), he feels that he's done wrong, because he is supposed to stay.

The story Jefferson tells, however, isn't like the one the Cherokees actually tell.  The way they tell it, the boys that run away are not brothers, and the one that is pulled to earth strikes the earth so hard that it swallows him. He's gone, too. His mother sheds tears on that site and eventually, a tree sprouts. It becomes the pine tree. Quite different from the story Jefferson tells, isn't it! Regular readers of AICL know that I object to writers using/twisting Native stories to fit the story they want to tell.

In the Author's Note, Carson lists sources for the emigrant stories she used to create Walk On Earth A Stranger. She obviously found the Ani'tsutsa story somewhere, but doesn't tell us where.  She doesn't list any sources specific to the Cherokee Nation, at all, which makes me wonder how she created Jefferson and his voice. Could we say that she didn't need any Cherokee sources because Jefferson is sufficiently assimilated and is no longer Cherokee? Maybe, and yet, he remembers that story and thinks fondly of his mother. As the wagon train crosses the midwest, he never thinks of or expresses an interest in going to find his mother and his uncles. Maybe he's mad at them for leaving him behind.

Or maybe he is, as I suggested above, assimilated. That would explain why he is headed west to be a prospector, just like all the other people who did that. Certainly, it is plausible that a Native person would want to do that, but I find it unsettling to create a Native character--who lost his mother because of gold--wanting to head West to be a gold prospector on lands that belonged to other Native peoples.

That said, Jefferson looks Native, with black hair and sharp cheekbones. Along the trip west, he is conscious of his Native identity and concerned that people will figure out who he is. People know he's not White but don't know just what he is. Sometimes he is angry when racist men talk about Indians stealing from the wagon trains and kidnapping children, but he keeps that anger to himself. At another point, however, he speaks in a matter of fact way, saying that people are afraid of Indians. Leah is aware of all these incidents and his emotions. She commiserates with him--but sometimes she wonders about Indians, too, and hides those feelings from Jefferson.

Because Jefferson is seeking gold, and because his way of speaking/thinking about Indians is inconsistent, we might say he is conflicted about his identity.

Or... maybe something else is going on. Maybe he is just a device in the story. What he endures makes it possible for readers to view Leah as a Good White Person, worried for him and his well-being. She does this for other characters, too. "Free Jim" is one. The runaway slave, Hampton, is another. And the bachelors who are headed to San Francisco where they can live as they choose... Native people, Blacks, Gays... I think all are devices by which readers see this girl who gets across the country dressed as a boy, as a Good White Person.

~~~~

Thus far, the problems I've described are familiar ones that occur in depictions of Native people, culture, and history. By that I mean stereotypical and biased storylines that omit key points in history.

Carson does something that--for me--is reprehensible. Yes, that is a strong word, but let me explain.

People hold two kinds of images of Indians in their head. The noble one (that's Jefferson) and the savage one (that's the ones who steal and kidnap kids). Both are problematic because they shape what people know about us. When writers in children's and young adult literature do it, they're shaping what kids know. They are teaching something to readers. Through their words, writers are, in effect, touching the future (wise words from Christa McAuliffe). They are creating images for their readers. What kind of images of Indians--beyond Jefferson--does Carson give her readers? What did I find reprehensible?

Carson's Grave Robbing Indians

The image that Carson adds to what people carry around in their heads is one of Indians as grave robbers. This starts in chapter twenty. By then, Leah/Lee and Jefferson are working for Mr. Joyner. On his wagon are his household goods and his family. Carson has been presenting him as a racist white man.

We see his racism again when the wagon train comes upon a grave. Men from the wagon train investigate. When Joyner returns to his family's wagon, he tells them that Indians did it. Jefferson, "tight and coiled like a thunderstorm about to let loose," asks "Indians killed him?" (p. 234). Joyner says it wasn't a him, but a her. Lee wants to say there's no way to know what she was buried in but thinks it won't do any good. Joyner says (p. 235):
"Truly, these savages have no fear of God nor love of the white man." 
Jefferson rides away at that point. Further down the page, Lee thinks (p. 235):
I don't know what to think about the Indians. Seems to me we don't really know anything about them. We don't even know what we don't know.
There is, for me, an irony to those words. They're meant to ask readers to pause and question what they know about Indians. But to get there, Carson introduces a new image: Indians who rob graves of Whites.

Did that happen?

One of Carson's sources is Women's Diaries of the Westward Journey, edited by Lilian Schlissel.

In it is the diary of Catherine Haun. She writes of a woman named Martha. On the night of the 4th of July, Haun's wagon train is having a celebration. In the midst of it, Martha and a young child stumble into camp, incoherent and disheveled. The next day, Martha tells them what happened: her husband and sister got cholera. Because of that, the rest of their wagon train left them behind, in their own wagon. Martha's husband and sister died. Martha and her brother were burying her sister when Indians attacked. Martha fled with her little girl. Two days later, Haun's wagon train comes upon Martha's abandoned wagon. They find that her sister's grave is still open and Martha's husband is where they left him, dead, in the wagon. Their clothing is missing and there is no sign of Martha's brother or Martha's little boy. Later on the page, Haun writes that Indians spread smallpox among themselves by digging up bodies for their clothing, and later in Haun's diary, we learn that Martha was reunited with her son. Indians had taken him and traded him for a horse.

Hence, in Haun's account, Carson has a source for the grave-robbing Indians she depicts in Walk on Earth a Stranger. But take a look at this page from Schlissel's book. The column on the left is from Cecilia McMillen Adams's diary. On the right is an excerpt from Maria Parson's Belshaw's diary.

On the next page (not shown) is the account of Caroline Richardson. On June 1 she wrote "Graves now are often partly dug up." She doesn't say Indians did it. Might she have thought that? We don't know. Angeline Ashley noted 47 graves. Esther Hanna noted 102. Neither Angeline or Esther notes graves that have been dug up. Overwhelmingly, I think Carson's source notes a large number of graves, but ones dug up by Indians? No.

Enter, again, my own identity as a Native woman and scholar. Do you know about NAGPRA? That is a law passed in the United States Congress. It is all about graves being robbed. Native graves, that is. For literally hundreds of years, people have been digging up Native graves. Human remains and artifacts, dug up and sold on the black market, or collected and deposited in museums.

Through NAGPRA, those remains are being returned to Native Nations for reburial. That sort of thing is still happening. It was in the news just this week. Actors in the film, Maze Runner, were shooting at a Native cemetery. They took artifacts because "who doesn't?"

But let's come back to Carson's sources.

In the introduction to Women's Diaries of the Westward Journey, Schlissel writes that the letters and diaries in her book are "accounts of singularities" and that only "when the patterns emerge with regularity can one believe the responses are representative" (p. 11). Is Haun's singular account one that ought to be introduced to young readers as Carson has done?

In Walk on Earth a Stranger, she introduces that image and leaves it open-ended for her readers to sort out.

Therein lies the problem. This image of grave robbing Indians fits what people think they know about Native peoples: primitive, depraved, less than human, savages. Carson doesn't come back to tell us that, in fact, it is not representative of the historical record.

What she did is quite the opposite. In the preface to Schlissel's book, Carl N. Degler writes that (p. xvi):
Whereas men usually emphasized the danger from the Indians and told of their fights with the native peoples, the women, who admittedly often started out fearful of the Indians, usually ended up finding them friendly in manner and often helpful in deed. Women, it seemed, had no need to emphasize Indian ferocity. 
Friendly Indians? Helpful Indians? That is the image of Indians women had at the end of their journey. It is not the image of Indians that readers have when Lee and her group get to California. Let's look at another episode Carson provides.

When Lee's wagon train is at Fort Hall (chapter twenty-nine), they hear this story (p. 369):
"We had a situation here a few weeks ago, where an Indian offered a man three horses in exchange for one of his daughters. The settler joked that if the Indians gave him six, it was a deal. This joke, as it were, at his daughter's expense, nearly led to bloodshed, when the Indian came back with the horses."
I found a similar story in another of Carson's sources: Covered Wagon Women: Diaries & Letters from the Western Trails, 1840-1849, edited by Kenneth L. Holmes. In it, the horse trading story ends like this. The Indian (p. 33):
"followed our wagons for several days and we were glad to get rid of him without any trouble."
Quite a different image, isn't it? I assume Carson read through her sources, but why does she give us such a different image of Indian people, given what her sources told her about them?

~~~~

One might argue that Carson is even-handed in depicting racism. Indians rob graves, but what about Mr. Joyner? He puts fear of Indians in his wife's mind again and again. He puts measles infected blankets in a grave so the Indians can get sick when they dig up that grave. Pretty dang racist, right?

On one hand, we have grave robbing Indians, and on the other, we have Mr. Joyner and Frank (another White man who is depicted as racist).

Notice that Carson gives us Indian people as a group who are horrible, versus specific White individuals who are horrible.

Carson effectively tells us to hate Mr. Joyner and Frank as racists, but why did she not individualize those Indians on the trail in some way, guided by her sources? Why does she have that grave robbing part in there?

It'd be terrific if she would tell us why.

As noted in the title of this post, Rae Carson's Walk On Earth A Stranger is not recommended. Published in 2015 by Greenwillow, it is currently on the long list for the National Book Award. I hope someone shares this review with members of the committee. Carson's book debuted on the New York Times best sellers list. That, I think, is based on her previous work, but I'm sure the publisher's huge marketing campaign helped get it on that best seller list.

_________________
For further reading:
Notes I took as I read Carson's book
A Tumblr post I wrote after I shared my notes