Showing posts sorted by date for query Thanksgiving. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query Thanksgiving. Sort by relevance Show all posts

Tuesday, November 28, 2023

AICL's Year In Review for 2023

AICL'S YEAR IN REVIEW: 2023

American Indians in Children's Literature is pleased to share our annual year-end list of books we want you to know about. We'd like multiple copies of them to be in every classroom, school, and public library. (Download AICL's 2023 Year In Review pdf if you wish.)





Our emphasis is books by Native writers and illustrators whose Nations are on the continent we know as North America. Most are ones that came out in 2023. In some way, they've touched our hearts as parents of Native children or as former school teachers who want children to have accurate and honest books about Native peoples. 


For each book, we list the Tribal Nation of the author/illustrator and we encourage you to use that information when reading the book. For example, in the picture book category you'll see A Letter for Bob by Kim Rogers. We encourage you to introduce the book by saying something like:


"This is A Letter for Bob. It is written by Kim Rogers, an enrolled member of the Wichita Affiliated Tribes. The illustrations are by Jonathan Nelson. He's Diné." 


You'll modify that according to the way you're using the book. The main point is that we want you to be tribally specific. That means you specify the author and illustrator's Tribal Nation. If possible, show students the websites of the author/illustrator and of their Tribal Nations. 


Now, it is important to say a few things about claims to Native identity. In October of 2023, Native people in the US and Canada were shocked to learn that an iconic singer, Buffy Sainte-Marie, is not Native. People who follow Native news media know that–in the past few years–there have been several expose’s of individuals who assert a Native identity and use that identity in their professional or academic work. It touches children’s literature, too. In 2023, we withdrew our recommendations of books by Buffy Sainte-Marie, Joseph Bruchac, Marge Bruchac, James Bruchac, and Art Coulson (click on their names for details). One way that investigations of such claims begin is by someone noticing that the ways a person asserts that identity shifts over time in problematic ways. The shift may be in the tribal nation(s) being claimed, or by shifts in language used to make the claim. 


Sometimes, however, a change marks an effort to be more accurate. Using Debbie as an example, she used to say “Nambé Pueblo” but now says “Nambé Owingeh” because “Pueblo” is an externally imposed word, while Nambé and Owingeh are Tewa words (Tewa is the language spoken at Nambé). She also says she is “tribally enrolled” because she meets the requirements at Nambe to be included on the tribal census. Her father and grandmother are enrolled at Nambé. Her mother is from Ohkay Owingeh; her mother’s father is from Hopi. Debbie does not list either one in her email signature line because she grew up at, and is enrolled at, Nambé. In a biographical statement, she might include both because they are part of her life and experiences as a Native woman. She would have a lot more to say about Ohkay Owingeh because she spent a lot of time there as a kid and very little time at Hopi.  


In some cases, the membership or citizenship requirements of a person’s Nation mean that a person’s child cannot be included on a tribal census but they are considered part of the community. We encourage you to read Christine Day’s note in We Still Belong. Her main character cannot be enrolled in the Nation her mother is enrolled in. 


There are hundreds of Tribal Nations, which means there are hundreds of ways in which a person’s nation decides who its citizens are. We are not suggesting that there is a single ‘best’ way of stating a Native identity. Indeed, we learn more about Native identity each year. This year, we learned that some Tribal Nations issue ‘descent’ cards to children of family members who–like the character in Christine Day’s book–can’t be enrolled in their mother’s Nation. Many Nations have moved away from “blood quantum” requirements to lineage. We encourage you to read an interview that NPR did with Elizabeth Rule (she is a citizen of the Chickasaw Nation and her book, Indigenous DC, is on our list this year in the Crossover section).


You will also see “not Native” because there are non-Native writers (like John Coy and Debby Dahl Edwardson who are on last year’s list, or Charles Waters on this year’s) whose writing includes Native content or characters in respectful ways. Several books on this year’s list also are illustrated by non-Native artists.


Before moving on to our list, we want to note that claims – like the one made by Buffy Sainte-Marie – have a harmful impact on Native people who were disconnected or removed from their Native families and communities. Across North America, there are Native people trying to find their way home. It is not an easy process. For many it is full of obstacles put there by agencies that sought to destroy Native Nations. When false claims are called out, people who are trying to find their families and those who are trying to build relationships with their families may feel vulnerable and fearful of being challenged about their search. That vulnerability is an unseen harm done by false claims. 


In our list you will find an author’s Tribal Nation in parenthesis after their name. We use an author’s identity as they name it (and the spellings/capitalizations of their personal names) on their own website (sometimes we write to them to ask for clarification). If they do not have a website, we use what their publisher uses.  We are happy to make edits as needed! Let us know.


Though our list is organized by age/grade levels, we encourage you to use picture books with readers of any age, and we want every teacher and librarian to read all the books. They are far better than the books most people read in their childhood. These will help you understand who Native people really are. We welcome your questions and comments about these introductory paragraphs, or the books we list, below.


And join us in celebrating the growing number of books we list each year!* Many win awards, and the range of what we’re all able to read is outstanding! Across genre, format, and author/illustrator’s Tribal Nations, Native literature is something to pay attention to!



Comics and Graphic Novels 

Cohen, Emily Bowen (Jewish and a member of the Muscogee (Creek) Nation). Two Tribes, illustrated by the author. Heartdrum (2023). US.

Van Camp, Richard (Thlicho Dene), The Spirit of Denendeh, Vol. 2: As I Enfold You in Petals, illustrated by Scott B. Henderson (not Native) and Donovan Yaciuk (not Native). Highwater Press (2022). Canada.

Van Sciver, Noah (not Native), Paul Bunyan: The Invention of an American Legend includes an introduction by Lee Francis (Pueblo of Laguna), stories and art by Marlena Myles (enrolled Spirit Lake Dakota), and a postscript by Deondre Smiles (citizen of the Leech Lake Band of Ojibwe). Toon Graphics (2023). US.

vermette, katherena (Red River Métis),  A Girl Called Echo Omnibus, illustrated by Scott Henderson (not Native) and Donovan Yaciuk (not Native). Highwater Press (2023). Canada.

Board Books 

Taos Pueblo Winter, illustrated by Leonard Archuleta (Taos). Seventh Generation. US. 
Taos Pueblo Spring, illustrated by Frank Rain Leaf (Taos). Seventh Generation. US.
Taos Pueblo Summer, illustrated by Janell Lujan (Taos). Seventh Generation. US.
Taos Pueblo Fall, illustrated by Deanna Autumn Leaf Suazo (Taos). Seventh Generation. US


Picture Books 

Barrett, Elizabeth S. (Red Lake Ojibwe). Mashkiki Road: The Seven Grandfather Teachings, illustrated by Jonathan Thunder (Red Lake Ojibwe). Minnesota Historical Society Press (2022). US.

Bunten, Alexis (Unangan and Yup'ik). What Your Ribbon Skirt Means to Me, illustrated by Nicole Neidhardt (Diné of the Kiiyaa'áanii Clan). Christy Ottaviano Books (2023). US. 

Cooper, Nancy (member of the Chippewas of Rama First Nation), Biindigen! Amik Says Welcome, illustrated by Joshua Mangeshig Pawis-Steckley (Ojibwe, member of Wasauksing First Nation). Owl Kids (2023). Canada.

Dupuis, Jenny Kay (Member of Nipissing First Nation). Heart Berry Bling, illustrated by Eva Campbell (not Native). Highwater Press (2023). Canada.

Goodluck, Laurel (Mandan, Hidatsa, and Tsimshian), Rock Your Mocs! illustrated by Madelyn Goodnight (member of the Chickasaw Nation). Heartdrum (2023). US.

Greendeer, Danielle (Mashpee Wampanoag Tribal Citizen, Hawk Clan), Anthony Perry (citizen of the Chickasaw Nation), and Alexis Bunten (Unangan and Yup'ik). Keepunumuk: Weeachumun's Thanksgiving Story, illustrated by Garry Meeches Sr. (tribe). Charlesbridge (2022). US. 

Harjo, Joy (member of the Mvskoke Nation), Remember. Illustrated by Michaela Goade (enrolled member of the Tlingit and Haida Indian Tribes of Alaska). Random House (2023). US. 

Janicki, Peggy (Nak’azdli Whut’en First Nation). The Secret Pocket, illustrated by Carrielynn Victor (a descendant of Coast Salish ancestors). Orca Book Publishers (2023). Canada.

Lindstrom, Carole (Anishinaabe/Metis and an enrolled member of the Turtle Mountain Band of Ojibwe) Autumn Peltier, Water Warrior. Illustrated by Bridget George (Bear Clan from Kettle and Stony Point First Nation). Roaring Brook Press (2023). US.

Lindstrom, Carole (Anishinaabe/Metis and an enrolled member of the Turtle Mountain Band of Ojibwe.) My Powerful Hair, illustrated by Steph Littlebird (member of Oregon’s Grand Ronde Confederated Tribes). Harry N. Abrams (2023). US.

Newell, Chris (citizen of Passamaquoddy Tribe at Indian Township). If You Lived During the Plimoth Thanksgiving, illustrated by Winona Nelson (member of Leech Lake Band of Minnesota Chippewa). Scholastic (2021), US. 

Rogers, Kim (enrolled member of Wichita and Affiliated Tribes). Just Like Grandma, illustrated by Julie Flett (Cree-Métis). Heartdrum (2023). US. 

Rogers, Kim (enrolled member of Wichita and Affiliated Tribes). A Letter for Bob, illustrated by Jonathan Nelson (Diné). Heartdrum (2023). US.

Sapiel, Minquansis (Passamaquoddy and Penobscot Nation). Little People of the Dawn, illustrated by Minsoss Bobadilla-Sapiel (Passamaquoddy and Penobscot Nation). Black Bears and Blueberries (2023). US.
 
Sorell, Traci (enrolled citizen, Cherokee Nation), Powwow Day, illustrated by Madelyn Goodnight (member of the Chickasaw Nation). Charlesbridge (2022). US.

Sorell, Traci (enrolled citizen, Cherokee Nation), Contenders: Two Native Baseball Players, One World Series, illustrated by Arigon Starr (enrolled member of the Kickapoo Tribe of Oklahoma). Kokila (2023). US.


Early Chapter Books 

Buckley, Patricia Morris (Mohawk). The First Woman Cherokee Chief: Wilma Pearl Mankiller, illustrated by Aphelandra (Filipino and Oneida ancestry). Random House Books for Young Readers (2023). US.

Day, Christine (citizen of the Upper Skagit Indian Tribe). She Persisted: Maria Tallchief, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2021). US.

Goodluck, Laurel (Mandan, Hidatsa, and Tsimshian). She Persisted: Deb Haaland, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2023). US.

Quigley, Dawn (enrolled citizen of the Turtle Mountain Band of Ojibwe). Jo Jo Makoons: Fancy Pants, illustrated by Tara Audibert (Wolatoqiyik). Heartdrum (2022). US.

Quigley, Dawn (enrolled citizen of the Turtle Mountain Band of Ojibwe). Jo Jo Makoons: Snow Day, illustrated by Tara Audibert (Wolatoqiyik). Heartdrum (2023). US.

Sorell, Traci (citizen, Cherokee Nation). She Persisted: Wilma Mankiller, illustrated by Alexandra Boiger (not Native) and Gillian Flint (not Native). Philomel Books (2022). US.


For Middle Grades 

Anselmo, Anthony (Sault Ste Marie Band of Ojibwe), The Spirit of the North Wind. Black Bears and Blueberries (2023). US.

Coombs, Linda (member of the Wampanoag Tribe of Aquinnah). Colonization and the Wampanoag Story. Crown Books for Young Readers (2023). US.

Day, Christine (Upper Skagit), We Still Belong. Cover art by Madelyn Goodnight (citizen of Chickasaw Nation). Heartdrum (2023). US.

Hobson, Brandon (Cherokee Nation), The Storyteller. Scholastic (2023). US.

Hopson, Nasugraq Rainey (tribally enrolled Inupiat). Eagle Drums. Roaring Brook Press (2023). US.

John-Kehewin, Wanda (Cree), Hopeless in Hope. Portage and Main/Highwater Press (2023). Canada.

Martinez, Lorinda (Lok' aa' Diné'e). Running With Changing Woman. Salina Bookshelf (2023). US.

Waters, Charles (not Native) and Sorell, Traci (Cherokee Nation), Mascot. Charlesbridge (2023). US.

Young, Brian (Diné). Heroes of the Water Monster. Cover art by Shonto Begay (Diné). Heartdrum (2023). US.


For High School

Boulley, Angeline (enrolled member of the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa Indians), Warrior Girl Unearthed. Cover art by Michaela Goade (enrolled member of the Tlingit and Haida Indian Tribes of Alaska). 

Dimaline, Cherie (Metis Nation of Ontario), Funeral Songs for Dying Girls. Tundra Books (2023). Canada.

Graves, Byron (enrolled member of the Red Lake band of Ojibwe), Rez Ball. Cover illustration by Natasha Donovan. Heartdrum (2023). US.

Mosionier, Beatrice (Metis), In Search of April Raintree, 40th Anniversary Edition. Foreword by katherena vermette (Metis); afterword by Raven Sinclair (Cree/Assiniboine/Salteaux, Gordon's First Nation). Portage and Main/Highwater Press (2023). Canada.

Smith, Cynthia Leitich (citizen of the Muscogee Nation). Harvest House. Cover art by Britt Newton (citizen of the Muscogee Nation). Heartdrum (2023). US.

Crossover Books (written for adults; appeal to teens/young adults)

Blackhawk, Ned (Western Shoshone), The Rediscovery of America: Native Peoples and the Unmaking of US History. Yale University Press (2023). US.

Powers, Susan. A Council of Dolls. Harper Collins (2023). US.

Rule, Elizabeth. Indigenous DC: Native Peoples and the Nation's Capital. Georgetown University Press (2023). US.

_____

*AICL differs from review journals like Horn Book or School Library Journal. Publishers send them books. At AICL, some publishers send us books, but for the most part, Debbie and Jean buy books themselves, or check them out from a library. It is just the two of us, talking with each other about books. There are some we haven’t yet read and they will–no doubt–be on next year’s list.

 

Sunday, October 15, 2023

HIGHLY RECOMMENDED: If You Lived During the Plimoth Thanksgiving, by Chris Newell and Winona Nelson

If You Lived During the Plimoth Thanksgiving
Written by Chris Newell (citizen of Passamaquoddy Tribe at Indian Township)
Illustrated by Winona Nelson (member of Leech Lake Band of Minnesota Chippewa)
Published in 2021
Published by Scholastic
Reviewer: Debbie Reese
Status: Highly Recommended

****


There are many sentences and passages in If You Lived During the Plimoth Thanksgiving that I wholeheartedly welcome. Here's one from page 8:

"The story of the Mayflower landing is different 
depending on whether the storyteller 
viewed the events from the boat or from the shore."

That line jumped out as I started reading Chris Newell and Winona Nelson's nonfiction picture book. The cover art positions the reader in a different place. Think for a moment about the cover of most books you've seen about Thanksgiving. They show "Pilgrims and Indians" gathered around a table, or, they show the Mayflower en route. With the cover art of If You Lived During the Plimoth Thanksgiving, readers are invited to revisit this moment from the vantage point of a Native person. Here's a close up of that part of the cover:




Published in 2021 by Scholastic Press, it offers teachers a Native perspective--not just on Thanksgiving--but on history. Most readers are likely familiar with the "If You Lived" series that includes ones that purport to be about Native peoples but that are chock full of errors and bias. I'm glad to see this book -- written and illustrated by Native people. From that vantage point, everything in the book is different from the hundreds (thousands?!) of children's books about Thanksgiving. 

In this review, I'm choosing to select a few passages like the one on page 8 that are different than what you have probably seen in other books, before. 

Many books say the Mayflower arrived in the "New World." Newell's book says:
...the ship arrived in Wampanoag territory at the village of Meeshawm, in what is now known as Provincetown, Massachusetts.
Newell names the tribal nation (Wampanoag) and the name of their village, Meeshawm. I bet you've never seen "Meeshawm" before. And he used the phrase "what is now known." As you spend more time reading newer books and articles you'll see more and more writers using that phrase. It may feel awkward but those words are powerful. They tell readers there's a longer history to that place and its name. The phrase invites readers to ask 'what was it known as before?' and 'who called it that?' 

Throughout the book, Newell provides "Did You Know?" boxes in bright colors, like this one in yellow: 



The complete text in that box is:
The English commonly used the labels "Indians" or "savages" to describe the multiple nations of peoples and cultures they encountered in America. "Savages" was incredibly demeaning. Even though the terms were inaccurate and dehumanizing, they became familiar in English terminology. Today the language has changed and generalized terms like "American Indian," "Native American," "First Nation," "Indigenous," or 'Native" are all in use. However, Native peoples prefer to be called by their tribe or nation whenever possible. 
In professional development workshops I do, I talk about the importance of being tribally specific. That's what Newell is asking readers to do. Use the name of a person's nation. When you talk about Newell's book, you can say "This book is by Chris Newell, a citizen of the Passamaquoddy Tribe at Indian Township. It is illustrated by Winona Nelson, who is a member of the Leech Lake Band of Minnesota Chippewa." You could show students the website of the Passamaquoddy Tribe at Indian Township and the website of the Leech Lake Band of Minnesota Chippewa.  You can use their sites as primary sources of information. 

In many books you'll find information about Pilgrims camped on shore in December of 1620, huddled around a campfire for warmth. Illustrations will also show "Indians" in very little clothing shooting arrows at those Pilgrims. The "Indians" are shown that way throughout these books, no matter the season. Winona Nelson's illustrations in If You Lived During the Plimoth Thanksgiving are different. They are accurate. In winter, she shows them in clothing appropriate for the cold temperatures: 


I recommend you study illustrations carefully. In many books you'll see the "Indians" barefoot--again, regardless of season or what they are doing. In If You Lived During the Plimoth Thanksgiving, the only bare feet you'll see are those of this toddler-in-arms. Another reason Nelson's illustrations stand out is because they include women and children. 


I recommend that teachers get a copy of If You Lived During the Plimoth Thanksgiving and study it carefully. Use it with students, in part or in whole, but use it! What you gain from reading it yourself will help you improve your instruction about Native peoples, overall. What you learn by reading it will help you spot problematic text and illustrations in whatever book you're reading. It'd be great if you do more with it: consider forming a study-group with fellow teachers where you use this book to revisit the ways that the Mayflower or Thanksgiving or Native content is presented in your school. The possibilities! There are many. 

Friday, November 25, 2022

UPDATE: Changes made to DINO-THANKSGIVING

Back in October of 2020, I wrote about Dino-Thanksgiving by Lisa Wheeler, illustrated by Barry Gott. It is about dinosaurs gathering to eat at thanksgiving. At one point they gather around the television to watch the "Redscales" game. Players wear uniforms the same colors as the NFL Team now known as the Washington Commanders. 

People at the publishing house saw my post and replied to say they would be making edits to reprints. 

A few days ago, Carol Hinz, Associate Publisher of Millbrook Press and Carolrhoda Books (imprints within Lerner Publishing) wrote about the edits on Lerner's blog. They changed the name of the team name to Rippers. The uniforms they wear are now different, too. Below on left is my screen capture of the first edition. I added the arrows to draw attention to the team name and uniform colors. On right is a sample of the edits Hinz wrote about.  



Those changes, I think, indicate progress. Lots of people at Lerner were involved in the changes. Each one of them now know something they might not have known, before. 

I'm writing this post on Friday, November 25--the day after the 2022 observance of thanksgiving. Some Native families gather on that day to visit and eat, but many do not. Many choose to mark the day as a National Day of Mourning and have been doing so, since 1970, in Plymouth Massachusetts. 

I'm glad to see that change to the mascot name in the series. 

This particular thanksgiving book doesn't repeat the the popular--and wrong--story of Pilgrims and Indians feasting together that hides the facts of imperialism and genocide. That story is one of the many U.S. myths that hurts everyone--Native and not--because it looks away from the horrific things one people can do to another. 

I think there was a time in my life when I thought that the best option was to mark the day as one of gratitude without the Pilgrim and Indian story but in a way, that's like sports teams getting rid of mascots but keeping the team name. It doesn't work. Opposing teams will use those team names to taunt the fans whose team holds that name. Without a massive educational effort to help others see why the mascot is not ok, it lives on in peoples hearts and too often--in their actions.  I've seen that firsthand at the University of Illinois in Urbana Champaign. The mascot itself is gone but the team name is unchanged and fans of the now-absent mascot continue wearing apparel that is easy to get. Worse is that fans of mascots will go on to work in positions where their actions--like doing reenactments of "the first thanksgiving"--will misinform children. 

All of this is part of a cycle that must be interrupted! There are a few new picture books that seek to interrupt the Pilgrim and Indians thanksgiving story. I've not studied them yet. 

One is If You Lived During the Plimoth Thanksgiving by Chris Newell (citizen of the Passamaquoddy Tribe) and illustrated by Winona Nelson (Leech Lake Band of Minnesota Chippewa). Dennis Zotigh at the National Museum of the American Indian has an article about it at Smithsonian Magazine: 'If You Lived During the Plimoth Thanksgiving' by Chris Newell Exposes New Truths about the American Holiday. 

Another is Keepunumuk: Weeâchumun's Thanksgiving Story written by Danielle Greendeer (Mashpee Wampanoag Tribal Citizen), Alexis Bunten (Unangan/Yup'ik), Anthony Perry (Chickasaw), and illustrated by Garry Meeches, Sr. (Anishinaabe). In my quick look at this book, I see a lot I like. I groaned at the back matter for the inclusion of a map by a mapmaker whose methods received criticism from many who observed that he misrepresented their nations and people on his maps. For more information about that, I did a couple of posts here at AICL

A few years ago, We Are Grateful/Otsaliheliga by Traci Sorell (Cherokee) came out. I like what she did in her book and highly recommended it. Much older is Giving Thanks: A Native American Good Morning Message by Chief Jake Swamp (Mohawk). These two don't take the pilgrims as their starting point. 

Before social media took off, people would submit comments to AICL's posts but that dropped significantly as people chose to respond to AICL's posts on Twitter. Media analysts say that Twitter is on its last legs. Your contributions to conversations are likely going to be lost. If you're leaving Twitter, we invite you to submit your comments here. I'm really interested in your observations about thanksgiving and thanksgiving books. 


Sunday, November 06, 2022

"Never fear," said Gramps. "My great, great grandmother was one quarter Native Bear and I am ready to share."

This morning on Twitter, I saw a tweet that included a photo of a page from a Berenstain Bears book. The person who shared it characterized it as 'yikes' and most of the people who commented about it agreed. Because a lot of what we see online is satire or parody, I wondered if someone was playing around with the Berenstain Bears books. 

Some of the books have stereotypical content and are cringeworthy. In Berenstain Bears Go to Camp (published in 1982 by Random House) shows Grizzly Bob in a feathered headdress and fringed buckskin. In Berenstain Bears Give Thanks (published in 2009 by Zonderkids, a Christian publishing house) the bear family has a turkey named Squanto. This is supposed to be their dinner on Thanksgiving Day but Sister Bear objects and they decide to keep Squanto as a pet. 

I looked for the book where Gramps says his great, great grandmother was "one quarter Native Bear" and found it right away. It is in The Berenstain Bears Thanksgiving Blessings. Like Berenstain Bears Give Thanks, it is from Zonderkids, the Christian publishing house. It came out in 2013.

Thanksgiving Blessings is one of the too-many books that puts forth the feel-good Thanksgiving story (in this one, the "Native Bears" gave the "Pilgrim Bears" food and they all shared in a great feast), but it is also one of those that goes a step further by having a character claim to be Native. That character talks about what they will "share" with others. Some readers will see "share" and think it is a good moral lesson, but some of us read that and see it as an attempt to depict harmony that looks away from the facts of history.

Here, it is Gramps saying that his great, great Grandmother was "one quarter Native Bear." Here's a screencap of the page (I put the red arrow there to draw your attention to Gramps and this bogus claim):



And here's the text on that page:
The whole family helped set the table. It was, indeed, a magnificent Thanksgiving feast. 
"It's a shame there aren't any Native Bears here to share it with us," said Brother. 
"Never fear," said Gramps, seating himself at the head of the table. "My great, great grandmother was one quarter Native Bear an I am ready to share. Let's eat!"
If you follow Native people on social media, you know that there are many conversations about people who claim they are Native. Social media makes it possible for this topic to be more visible than ever before. 

I ran into these claims a lot in the 1990s when I was a student at the University of Illinois, Urbana-Champaign (UIUC). It had a stereotypical mascot they called "Chief Illiniwek." Before I arrived there, Native students, staff and faculty had been asking the university to get rid of it. 

Without fail, we encountered fans who claimed that they are part Native and--with that claim to Native identity--said that the mascot was a good thing. Some of them may have had an ancestor, but some of them were simply recounting family lore, and were using that family lore to dismiss Native people who resist being stereotyped and misrepresented via mascots, children's books, television shows, and movies. 

That dismissal is precisely what I see in Thanksgiving Blessings. Obviously, Mike Berenstain (his parents launched the Berenstain Bears books in the 1960s), uses Gramps and his "one quarter Native Bear" as an attempt to validate the bogus Thanksgiving story. 




If you have a family story that tells us an ancestor was Native and you have no idea what that ancestor's nation was, and you speak from that space of not-knowing, I urge you to stop doing that, especially if you're doing it to counter Native people who speak up about stereotypes, and/or biased and inaccurate information. You are harming the very people you claim to be. You are undermining us. Please stop! 

To learn more about fabricated or unsupported claims to Native identity, you can read through resources I've compiled: Native or Not? And if you see that sort of thing in a children's book, please let me know!



Monday, November 22, 2021

"Debbie, can you recommend some books about Thanksgiving?"

I get a lot of email during October and November, from people who are growing in their awareness that children's books about Thanksgiving:
  • Misrepresent historical facts
  • Stereotype Wampanoag people
  • Erase the Wampanoag people by failing to name them (defaulting to the general "Pilgrims and Indians" or "Pilgrims and Native Americans") 
Invariably, the books as a whole depict a happy gathering. Some people want "the other side of the story" or what they imagine as a "balanced" depiction of "the First Thanksgiving." 

That might seem a reasonable thing to want, but it limits our presence to the past tense. You might be surprised to learn that a lot of Native people tell stories about how this or that person was shocked to learn that we are still here. 

With their stories in mind, I offer something other than "books about Thanksgiving." I recommend books written by Native people. The topic is unimportant. What is important is that you--the adult reading the story--can use present tense verbs to talk about the author and book you have chosen to read. Using these books, you are interrupting the massive ignorance out there in so many people (the shock on learning that we're still here). 

Choose Josie Dances.  When you read it, you can say "Josie Dances is written by Denise Lajimodiere and illustrated by Angela Erdrich. Both of them are citizens of the Turtle Mountain Band of Ojibwe." 


As you read it you can point out the parts of the story that show readers it is set in the present day. You could draw attention to the page that talks about how Josie's family worked all winter long, to get her ready to dance. I especially love this page, of a woman at a sewing machine: 



There are a lot of terrific books you can use! I won't list them here. Instead, I recommend you spend time with the book lists we've got at AICL's Best Books page. It means stepping out of that quest you're on for a book about Thanksgiving. It means re-orienting yourself. It means thinking hard about the holiday itself. I think it also means that you care about your children or students and what they get from you. 


Sunday, November 14, 2021

Highly Recommended: ALL BOYS AREN'T BLUE: A MEMOIR-MANIFESTO by George M. Johnson


All Boys Aren't Blue: A Memoir-Manifesto
Written by George M. Johnson 
Cover Art by Charly Palmer
Published in 2020
Publisher: Farrar Straus Giroux (Imprint of Macmillan)
Reviewer: Debbie Reese
Review Status: Highly Recommended

****

The author of All Boys Aren't Blue is not Native, but on occasion, someone will ask me about the Native content in a particular book. That's the case this time. Here's the description:
In a series of personal essays, prominent journalist and LGBTQIA+ activist George M. Johnson explores his childhood, adolescence, and college years in New Jersey and Virginia. From the memories of getting his teeth kicked out by bullies at age five, to flea marketing with his loving grandmother, to his first sexual relationships, this young-adult memoir weaves together the trials and triumphs faced by Black queer boys.

Both a primer for teens eager to be allies as well as a reassuring testimony for young queer men of color, All Boys Aren't Blue covers topics such as gender identity, toxic masculinity, brotherhood, family, structural marginalization, consent, and Black joy. Johnson's emotionally frank style of writing will appeal directly to young adults.
I finally got a copy of the book and like so many others, was pulled in to Johnson's writing. There is such care in these essays! Some evoked tears. Chapter 10, "A Lesson Before Dying" is about his grandmother. The tears are about death but more than that, they're about truth. About being real with each other. What that feels like, why it matters so much. 

My heart squeezed as I read Johnson's essays about his identities. He is Black. He is gay. I thought of the many young people who have already read his book and through Johnson's words, been wrapped in an embrace of who they themselves are. As I write this review, Johnson's book is showing up on banned book lists. My heart aches for those who are watching all that happening. It is an assault, on them, but the outpouring of support for Johnson signals a perseverance in the face of hate. 

Now: the Native content. Chapter 5 is titled "Honest Abe" Lied to Me. 

When I read the words in that title, I nodded. In that essay, Johnson writes about elementary school, third grade, especially, and the history they were taught (and performed) in a play about Thanksgiving, the Revolutionary War, the signing of the Declaration of Independence and the Emancipation Proclamation. He writes about a Thanksgiving poster that used to hang on the school that showed (p. 87):
... American Indians sharing food with the Pilgrims at the first Thanksgiving. 
   *takes deep breath*
What it doesn't show is that the Pilgrims stole the American Indians' food when they first arrived on the Mayflower, because they weren't prepared for winter. 
I like that Johnson includes that because that particular holiday is coming up and kids across the country are being miseducated about it. Johnson's critique might not be noticed by some readers, but others--Native ones, especially--will notice and appreciate it. 

Johnson's in-depth questioning of the history he'd been learning began in junior high (page 93): 
We learned that Abraham Lincoln wasn't all he was cracked up to be. We learned about the Emancipation Proclamation, but also read some of the statements he made that weren't in the history books. The ones that were disparaging toward Black Americans and the fight for equality. 
And (p. 93-94),
We learned that Lincoln had many thoughts that never seemed to make it into the pages of the history books.

He shares some of those statements made by Lincoln, including this one (p. 94):

"My paramount object in this struggle is to save the Union, and is not either to save or to destroy slavery. If I could save the Union without freeing any slave I would do it, and if I could save it by freeing all the slaves I would do it; and if I could save it by freeing some and leaving others alone, I would also do that."

Two years ago when Jean Mendoza and I visited a high school class that was using An Indigenous Peoples' History of the US for Young People we learned that Black students were taken aback by what we included about Lincoln. 

There was--and is--no reason for anyone to go through painful moments learning the facts about Lincoln or any other person or moment in history. The information is available. Johnson and the students we worked with that day are, essentially, speaking clearly to those who will listen: tell the truth about history! 

Truth. 

That's what I find in All Boys Aren't Blue. The book is about Johnson's identities and it is about a country's identity. It is searing, and delivers one truth after another. I highly recommend it--and I recommend you read it. Pushing back on misrepresentations or mischaracterizations of books requires knowing what they say.  

Sunday, October 25, 2020

"Redscales" (a stand-in for R*edskins) in DINO-THANKSGIVING

Update from Debbie on Tuesday, October 18, 2022: Today I received an email from the editorial folks at Lerner. The page in Dino-Thanksgiving that shows the "Redscales" has been changed. In the second edition, the dino brothers hope the "Rippers" win. The team colors are changed from maroon and gold to red and light blue (or maybe that is gray). Similar changes have been made throughout the earlier book (Dino-Football). Changes were made to all ebook formats, too. I'm grateful to everyone at Lerner who participated in the conversation and subsequent changes and feel confident they will carry this moment forward in their future work.  

Sunday, October 25, 2020

Last week I went to a local library to gather Thanksgiving books to see what I might see (patterns, etc). The library uses a turkey sticker on the spine. Rather than look up books, I scanned the top shelves in about half of the children's E section of the library, and on the "new books" shelf--pulling any book with a turkey sticker on it--until my arms were full. That was 19 books.

I got home and started reading, sorting, making notes, etc. This post is about one page in one of the books. The books have an array of problems but this one stands out because it came out this year (2020). The book is Dino-Thanksgiving written by Lisa Wheeler, illustrated by Barry Gott. In it, dinosaurs are gathering for a Thanksgiving feast. They do the sorts of things people do on Thanksgiving Day--like watching a football game:




That's a photo of the page. Those red arrows are by me, drawing attention to "Redscales" and the Pteros shown in a maroon and gold helmet and maroon and gold jerseys. There's no mistaking the parallel. The "Redscales" are a stand-in for the Washington DC professional football team. 

I assume the author and illustrator and art director and all the people in-house at Lerner Books thought it was cool or clever, but it isn't. I did a post about it on Facebook and tagged Lerner. The next morning, they replied, saying:
We appreciate those who have pointed out this insensitivity. We are changing the team name in reprints, and we’re discussing changes to the art as well. And we’re doubling down on our commitment to watch for things like this during our production process, and do better in the future.
I'm glad to know they're going to change it--but the question I and others have is--how did that happen in the first place? Resistance to mascots is national news! How did so many people involved with this book miss that problem? 

I'm sharing this with readers of AICL to encourage you to use social media when you see problems like this. Tag publishers when you speak up. Tag me if the content is specific to Native people, and I'll amplify what you say. 

Thursday, October 01, 2020

Tips for Teachers: Developing Instructional Materials about American Indians

 Editors Note: This post was created as a one-page document that would fit into a single page. It is also available as a pdf. If you have trouble opening or downloading the pdf, write to us directly (see the "Contact" tab for Debbie's email address). A one-pager was hard to do! We wanted to add resources for each of the ten points. Instead, we'll be adding resources in the comments section. We encourage you to share the link to this post and the pdf with others but do not insert Tips for Teachers in something you are selling! We created this as a free resource. If you see someone selling it, please let us know. 


Tips for Teachers: Developing Instructional Materials about American Indians

Prepared by Debbie Reese (Nambé Owingeh) and Jean Mendoza (White) 

American Indians in Children’s Literature 


As educators develop or adapt lesson plans to teach about Native peoples, we recommend attention to the following:

(1) “American Indian” and “Native American” are broad terms that describe the Native Nations of peoples who have lived on North America for thousands of years. Recently, “Indigenous” has come into use, too (note: always use a capital letter for Indigenous). Many people use the three terms interchangeably but educationally, best practice is to teach about and use the name of a specific Native Nation.

(2) There are over 500 sovereign Native Nations that have treaty or legal agreements with the United States. Like any sovereign nation in the world, they have systems of government with unique ways of selecting leaders, determining who their citizens are (also called tribal members), and exercising jurisdiction over their lands. That political status distinguishes Native peoples from other minority or underrepresented groups in the United States. Native peoples have cultures (this includes unique languages, stories, religions, etc.) specific to who they are, but their most important attribute is sovereignty. Best practice—educationally—is to begin with the sovereignty of Native Nations and then delve into unique cultural attributes (languages, religions, etc.)

(3) There is a tendency to talk, speak, and write about Native peoples in the past tense, as if they no longer exist. You can help change that misconception by using present tense verbs in your lesson plans, and in your verbal instruction when you are teaching about Native peoples. 

(4) Another tendency is to treat Native creation and traditional stories like folklore or as writing prompts, or to use elements within them as the basis for art activities. Those stories are of religious significance to Native peoples and should be respected in the same ways that people respect Bible stories. 

(5) In many school districts, instruction and stories about Native peoples are limited to Columbus Day or November (Native American month) or Thanksgiving. Native peoples are Native all year long and information about them should be included year-round. 

(6) Native peoples of the 500+ sovereign nations have unique languages. A common mistake is to think that “papoose” is the Native word for baby and that “squaw” is the word for woman. In fact, each nation has its own word for baby and woman, and some words—like squaw—are considered derogatory. We also have unique clothing. Some use feathered headdresses; some do not.  

(7) To interrupt common misconceptions, develop instructional materials that focus on a specific nation—ideally—one in the area of the school where you teach. Look for that nation’s website and share it with your students. Teach them to view these websites as primary sources. Instead of starting instruction in the past, start with the present day concerns of that nation.

(8) To gain an understanding of issues that are of importance to Native peoples, read Native news media like Indian Country Today, Indianz, and listen to radio programs like “Native America Calling.”

(9) The National Congress of American Indians has free resources online that can help you become more knowledgeable. An especially helpful one is Tribal Nations and the United States: An Introduction, available here: http://www.ncai.org/about-tribes.

(10) Share what you learn with your fellow teachers! 

__________________________________________________________

Prepared on October 1, 2020. May be shared with others.
© American Indians in Children's Literature. 


Sunday, January 12, 2020

AN INDIGENOUS PEOPLES' HISTORY OF THE UNITED STATES, FOR YOUNG PEOPLE on Year-End Lists!

Regular readers of AICL know that Jean Mendoza and I spent the last three years adapting Roxanne Dunbar-Ortiz's An Indigenous Peoples' History of the United States in an edition for young readers. It came out in June of 2019, as An Indigenous Peoples' History of the United States for Young People. 





We are glad to see it on year-end "Best Of" lists. Some are:

Booklist Editors' Choice Books for Youth 2019
Kirkus Reviews Best YA Nonfiction of 2019
School Library Journal Best Nonfiction of 2019
New York Public Library Best Books for Teens
Chicago Public Library Best Informational Books for Kids in 4th-8th Grades
Graduate School of Education, University of Pennsylvania, Best Books for Young Readers of 2019

If you're a teacher, parent, or librarian who plans to use the book, you'll definitely want to download the terrific Teacher's Guide to the book that Dr. Natalie Martinez wrote. She created several lesson plans, too! They are:


The Unitarian Universalist Association selected it for its 2019-2020 Common Read. Folks who are participating will definitely find the guide and lesson plans helpful.

If you see other listings or uses that we could add, let us know!

Thursday, December 05, 2019

Not Recommended: ENCOUNTER by Brittany Luby and Michaela Goade

Several months ago, we received a copy of Brittany Luby and Michaela Goade's Encounter. It came out in October of 2019 from one of the Big Five publishers: Little, Brown Books for Young Readers. Books published by the Big Five receive visibility that books from smaller publishers do not. It is exceedingly difficult for Native writers to get in those Big Five doors. We had long conversations about Encounter because of that, and because the author and illustrator are Native. Regular readers of AICL know that we are strong advocates for #OwnVoices.

In the end, we decided we cannot recommend it.

We hope to share our conversations about Encounter with AICL's readers but for now, we are giving you a short version of our thoughts on the book. The publisher's description of the book is below, followed by our respective thoughts on the book.
A powerful imagining by two Native creators of a first encounter between two very different people that celebrates our ability to acknowledge difference and find common ground.
Based on the real journal kept by French explorer Jacques Cartier in 1534, Encounter imagines a first meeting between a French sailor and a Stadaconan fisher. As they navigate their differences, the wise animals around them note their similarities, illuminating common ground.
This extraordinary imagining by Brittany Luby, Professor of Indigenous History, is paired with stunning art by Michaela Goade, winner of 2018 American Indian Youth Literature Best Picture Book Award. Encounter is a luminous telling from two Indigenous creators that invites readers to reckon with the past, and to welcome, together, a future that is yet unchartered.

****


Debbie's thoughts:

When I first learned of the book, my thoughts turned to Thanksgiving picture books that show Pilgrims and Indians (sometimes Wampanoags) meeting each other. In particular, Rockwell's Thanksgiving Day came to mind. In it, the children are doing a reenactment of the Pilgrim's landing. One child playing the part of a Pilgrim is thankful that the Pilgrims were "greeted kindly by the Wampanoag people who shared their land with them." Another child, playing the part of a Wampanoag, is thankful that the Pilgrims are peaceful. Another, playing the part of a Wampanoag leader, talked about how the Wampanoag and Pilgrim people shared a feast that autumn day. It is, in tone, idyllic.

Rockwell's book came out in 1999 but ones like it come out every year. Writers and illustrators, it seems to me, keep trying to tell that same story. Each year there is pushback to that story. On social media, people replied to tweets and posts from teachers who showed their classes of children, reenacting that "first Thanksgiving." It seems people in the US are determined to turn that idyllic story into the truth. And so--when I first saw Encounter--I was afraid that it would be celebrated for its storyline, and because of its author and illustrator. Over time, my fears were realized. It got starred reviews, was featured on NPR, and it is now appearing on Best of 2019 book lists.

It definitely appeals to White readers, but I could not--and cannot--imagine handing the book to a Native child or Native family. I'm glad for the visibility that it brings to both, Luby and Goade, and I hope that it leads to more opportunities with a major publisher. I don't think any library or home needs imagined stories like this one. I think we need ones that are honest tellings of history.

****

Jean's thoughts:

The Author's Reflection and the Historical Note in the back of the book help explain what Brittany Luby is going for with Encounter: an intentional contrast with actual events, a thought-provoking  counter-story. So I gave a lot of attention to how it felt to read and re-read the story and the author's comments, in light of all that still sits with me after Debbie and I adapted An Indigenous Peoples' History of the United States for Young People. What would it mean to kids -- Native kids and non-Native -- that this story about an imaginary innocent Native/white friendship is so far from what really happened?

Reading Encounter at this point in life turned out to be work. I'm white; my husband and our kids are Mvskoke Creek. I'm also of a generation that pretty much drowned in "cowboys/cavalry & Indians" imagery, and I had just spent several years immersed in Indigenous history.  I found that I did a lot of mental and emotional processing about Encounter. No need to go into all that, but it made me see that sharing it with kids would be complicated. Before long, we could tell the book was getting popular, and would inevitably be shared with lots of children, probably plucked off bookshelves for friendship-affirming read-alouds.

Debbie mentioned (above) those persistent Thanksgiving myths. "First contacts" between Europeans and Indigenous peoples are also heavily mythologized as part of the grand American narrative. That's what schooling tells us about US history, over decades of our lives, and it's hard to un-do. Some people don't want to undo it. (Many Native families provide the less shiny reality for their children, though.)

So how are professionals and parents (especially non-Natives) supposed to help children engage with a fantasy about "first contact" if they aren't clear on the reality, themselves? You can't expect non-Native children to grasp the import of a story like Encounter before they comprehend the reality. And if you present the fantasy in Encounter to Native children without showing that you know and believe the real history, and without making sure their classmates also get it, they will see the lie. They would feel -- as Debbie said in one of our talks about it -- betrayed.

We know, given the make-up of the school and library professions, it'll be mostly non-Native professionals who read or recommend Encounter to their students or patrons.  So for a while my head was full of caveats. The adults would need to be deeply intentional & thoroughly prepared, and give serious thought to their goals for sharing the book. There were things to be aware of, groundwork to lay, things to do and not do. Calling into question the entire settler-colonizer mindset...  Someone had suggested on Twitter that adults could read the Author Reflection and Historical Note to children first. But it seemed to me that the author's comments alone couldn't fill the gaps in many peoples' (mis)understanding of Indigenous history.

And here's the problem: How many teachers or librarians are able (or willing) to do that much work in order to share a specific picture book? Isn't it more likely to be shared as a sweet story of how people ought to treat each other?

During one conversation, after giving solid attention to my tangled thoughts, Debbie asked, "Would you read it to Jack?" (Jack's my 9-year-old grandson.) My brain started to say, "Mmmaybe, but only if --" But my heart said, "No. No, I wouldn't."

I've applied that question to critiques of many other books -- "What would it feel like to be one or another of my grandkids, reading this?" Why it wasn't with me from the beginning on this one is puzzling.

For non-Native (especially White) adults, there may be some value in personally, privately using counter-narratives like this one, with oneself, to face the chasm between respectful human relationships that sustain life and the real Indigenous history of the continent currently known as North America. But it doesn't feel like a book for children.

****

Debbie and Jean's thoughts:

We want to see books by Native writers and illustrators succeed. Our commitment to them, however, is superceded by our commitment to children. We'd like to think that a book like this has an audience, but at this point, we're not sure who that would audience would be.

As noted above, we hope that the book brings visibility to Luby and Goade, and we look forward to seeing more from them in the future.