Showing posts sorted by relevance for query Poetry. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query Poetry. Sort by date Show all posts

Saturday, August 11, 2012

Santa Fe Indian School Spoken Word Documentary: Moccasins and Microphones



If you're in Santa Fe on Saturday, August 25th, head over to the New Mexico History Museum at 6:00 PM for the premiere showing of Moccasins and Microphones: Modern Native Storytelling through Performance Poetry. Here's a clip:

Moccasins & Microphones: Modern Native Storytelling Through Performance Poetry Trailer from Cordillera Productions on Vimeo

If you want the CD of the students performing their poetry, see YA Poetry CD: Moccasins and Microphones

Thursday, November 20, 2008

Poetry by Native Teens featured on PBS NewsHour


On November 19th, the PBS program "NewsHour" featured Native teens reading their poetry. The students attend school at Santa Fe Indian School, in Santa Fe, New Mexico. SFIS is a boarding school run by the All Indian Pueblo Council. A beautiful place, my parents met there in the 50s. My sister works there now, and, in the late 80s, I taught there and met my husband. Fondly, I remember our students walking our daughter, Liz, down the halls in 1992 when she learned to walk. One of my nephews is a student there now.

The students are in the Spoken Word Club. You can listen to the segment here. It is an audio file, that includes clips of the students reading their poems and interviews with the students.

You can watch the students reading their poems here. The students are preparing for the 2009 Brave New Voices Poetry Slam. You can listen to the news segment here. It is an audio file that includes clips of the students reading their poems and interviews with the students.

(Reminder: If you wish to enter a giveaway to receive a copy of Cynthia Leitich Smith's picture book, Jingle Dancer, send me an email with your mailing address. The drawing will be held on Nov 30th, 2008. Click here for details.)

Monday, April 02, 2007

Reader's Theater: Cynthia Leitich Smith's INDIAN SHOES

"Reader's Theater" is growing in popularity in school classrooms. In one form, a story from a favorite book is written up like a script. Children are assigned parts, and they read from the script. It adds to their experience with the story.

Over the weekend, I read Cynthia Leitich Smith's blog Cynsations and saw that a colleague, Sylvia Vardell, has written a reader's theater script based on a story in Cynthia's book, Indian Shoes. The script is called "Don't Forget the Pants." It has three speaking parts: Ray, Grampa Halfmoon, Jonah, Best Man, and the Narrator.

I love Indian Shoes. The book is actually six short stories about Ray, a Cherokee-Seminole kid who lives in Chicago with his grandfather. Smith weaves in things that will have special appeal to kids in Chicago. Ray and Grampa, for example, "rode the rattling elevated train to Wrigley Field and watched the Cubs take on the St. Louis Cardinals," but it also tugs on kids who know life in Oklahoma, where Ray's Aunt Wilhelmina is.

And, it provides the opportunity to talk about why Ray lives in Chicago instead of Oklahoma... For readers unfamiliar with Native history, there was a government program in the 1950s designed to break-down Native culture by moving families to the big city. Called "Relocation," American Indians were were promised job training and "the American dream." But like most government programs designed to assimilate American Indians, it feel short. Families were more or less on their own. Support was non-existent, conditions were harsh. As a result, Native families came together in all the major cities where they were relocated, forming American Indian Centers. There's one in Chicago. You can visit their website and learn about it here.

(Note on Sylvia Vardell: She is a professor at Texas Women's University. Her blog, "Poetry for Children" is a great resource for poetry for children and young adults. Her entry on March 24th, for example, included teaching strategies. (Note: she doesn't blog specifically about American Indian poetry.)


Thursday, July 09, 2009

"Moccasins and Microphones" Poetry Performance, Santa Fe Indian School Spoken Word Team

Back in November, 2008, NewsHour on PBS featured a handful of high school poets from Santa Fe Indian School. They are in the Spoken Word Club and were getting ready for the 2009 Brave New Voices Poetry Slam. If you click here, you'll go to the page I posted in November. It's got links to audio and visual clips of them reading. Shown here is a photo taken of their performance at the National Museum of the American Indian in Washington, DC.

On July 20th, from 6 to 7:30 PM, the Spoken Word Team will be performing at the Newberry Library in Chicago. Admission is free.

The members of the team are:

Nolan Eskeets (Navajo)
Davin Coriz (Santo Domingo/Ohkay Owingeh/Picuris)
Santana Shorty (Navajo)
Clara Natonabah (Navajo)
Stuart Chavez (Havasupai/Navajo/Zuni)
Ariel Antone (Tohono O'odham)

Their coaches are Tim McLaughlin and Amaryllis Moleski. The Spoken Word Team is nationally recognized for their poetry, which incorporates Native languages and philosophies.

If you're in the Chicago area on the 20th, add this to your day. Or, plan a trip there and cap it off with this event. Click here to see PBS video of their readings.

-----
UPDATE, 4:00 PM, July 9, 2009. The event is at the Newberry Library, and is hosted by the D'Arcy McNickle Center for American Indian History. Information about Moccasins and Microphones is here. Scroll down on that page to find the information about Moccasins and Microphones, but also scroll way down and click on the link to read the Meeting Ground Newsletter. Spend some time on the McNickle pages! The McNickle Center is a terrific resource for anyone interested in American Indians.

Last, driving directions to the Newberry are here.

Wednesday, April 07, 2021

Highly Recommended: WHEN THE LIGHT OF THE WORLD WAS SUBDUED, OUR SONGS CAME THROUGH: A NORTON ANTHOLOGY OF NATIVE NATIONS POETRY, edited by Joy Harjo




When the Light of the World Was Subdued, Our Songs Came Through:
A Norton Anthology of Native Nations Poetry
Edited by Joy Harjo (Mvskoke), with LeAnne Howe (Choctaw), 
Jennifer Elise Forester (Mvskoke), and Contributing Editors
Cover art by Emmi Whitehorse (Navajo)
Published in 2020
Publisher: W.W. Norton and Company
Review Status: Highly Recommended
Reviewer: Debbie Reese

****

I watched the livestream when this Norton Anthology of Native Nations Poetry, When the Light of the World Was Subdued, Our Songs Came Through was launched on August 21 at Collected Works Bookstore in Santa Fe. I love the title, and I love seeing "Native Nations" in the subtitle! 

Luci Tapahonso (Diné) was there, with Joy. Thinking about it this morning makes me smile as I recall the warmth between these two Native women. And I recall Harjo's reading of "Rabbit Is Up To Tricks." It was weeks before the presidential election. When you read or listen to it, you will likely feel the same chill I felt. That poem was first published in Harjo's 2015 book, Conflict Resolution for Holy Beings. 

Last year when the anthology was published, I wrote about Marcie Rendon's poem, "What's an Indian Woman to Do?" Since then, I page through my copy of the book and see names of people I know and think that I've got to do a blog post about their poems, especially for teachers who are using their books. Here at American Indians in Children's Literature and elsewhere, I've written about poems and stories and books by Kimberly M. Blaser, Elizabeth Cook-Lynn, Heid E. Erdrich, Louise Erdrich, Eric Gansworth, Joy Harjo, Layli Long Soldier, Deborah A. Miranda, Simon Ortiz, Marcie Rendon, Kim Shuck, Leslie Marmon Silko, Luci Tapahonso, Laura Tohe, Mark Turcotte, James Welch, Gwen Westerman, Tanaya Winder, and Ofelia Zepeda. Teachers who assign their works can add their poems to the author studies they do of these wonderful Native writers. For each writer in the book, you'll find their tribal nation listed by their name. 

The anthology has 161 poets! I recognize some names but not all of them. As we move what I hope is the end of the weight of the pandemic, I hope to read them all. I'm grateful to Harjo and the editors for the care that went into this anthology. I recommend you study her introduction to it, too. Among the passages that stand out for me is this one (page 3): 
Many who open the doors of this text arrive here with only stereotypes of indigenous peoples that keep indigenous peoples bound to a story in which none of us ever made it out alive. In that story we cannot be erudite poets, scholars, and innovative creative artists. It is the intent of the editors to challenge this: for you to open the door to each poem and hear a unique human voice speaking to you beyond, within, and alongside time. This collection represents the many voices of our peoples, voices that range through time, across many lands and waters.
One of the voices I found inside is Chief Seattle. Many people feel they know him and his writing, due to the ways a speech he gave in 1854 have been mis-used by non-Native writers. Some of you may recall the criticism I've written of Susan Jeffers's book that uses that speech. In the anthology you'll find a different excerpt. 

Over time, I'll write about poems in the book. For now, I want to draw your attention to the art on the cover. Yesterday as I gazed out the window, in the early dawn and in the late afternoon, I was thinking about the quality of the light. Beside me on the table was When the Light of the World Was Subdued. I wonder if my unconscious mind was at work, forming links from the light to the book cover. Here's the cover again, in a larger size than I used above:



This morning as I thought about the book I wanted to know more about Emmi Whitehorse. At Chiaroscuro, she wrote this about her work:
My paintings tell the story of knowing land over time - of being completely, micro-cosmically within a place. I am defining a particular space, describing a particular place. They are purposefully meditative and meant to be seen slowly. The intricate language of symbols refer to specific plants, people and experiences."
The art on the cover is titled Kin Nah Zin #223. Whitehorse created it in 1983. For me, it has depth that reflects the fact that we, Native peoples of the continent currently known as North America, have been here, always. And the qualities of the light--its very presence as rendered by Whitehorse--shine light on what was, and what will be, too. If I was a poet I might have the words needed to say what I feel as I look at that cover and think about the anthology and about Harjo, too, and the light she brings forth.

Yesterday (April 6, 2021) I watched a zoom event that featured Harjo. Like the poems she writes and the music she creates, the words she spoke yesterday are ones that I will return to. You can watch it, too, on YouTube. As noted above, I highly recommend When the Light of the World Was Subdued, Our Songs Came Through. Get a copy for yourself and ask your library to get a copy for their collections. 

And... a couple of ideas that take you from an admirer to an activist! If your institution is among those that are doing land acknowledgments, look for a poet of the people that your acknowledgment names. Use the anthology to find one, and read that poem at your gathering or meeting or conference. Go to your bookstore and library, and put in requests for other writings by the poets in your area. 


Monday, July 29, 2019

Highly Recommended: THANKU: POEMS OF GRATITUDE, illustrated by Marlena Myles; edited by Miranda Paul

I haven't studied book covers for edited books of poems before. This observation, therefore, might not hold water. Here's the cover for Thanku: Poems of Gratitude. 


HIGHLY RECOMMENDED


As you see, Thanku: Poems of Gratitude is illustrated by Marlena Myles (Myles is Spirit Lake Dakota/Mohegan/Muscokee Creek) and edited by Miranda Paul.

First, what I want you to notice is the order of the names of the people who illustrated and edited the book. Myles's name is shown first. I don't think I've seen that before... and I like it! I might look for information about that arrangement. It is unusual but elevates art and artists. In recent months I've seen many people ask us not to ignore the illustrator's name. There is a lot to notice, and praise, in Thanku! Teachers, especially, will find Miranda Paul's work (as the editor) exceptionally helpful. Unobtrusively on each page, there's a note about the kind of poem each one is, and the back matter includes definitions.

Second, I love seeing the names of all the poets on the cover. And as you might guess, I'm thrilled to see names of Native women there!

Kimberly Blaeser's poem is "Flights." Its format is "concrete (shape)." When I was teaching, kids really liked to study shape poems. The words in her poem are arranged in the shape of a bird in flight, as seen from above (or below). The color palette Myles chose for Blaeser's poem is one of the light pastels of the sky and clouds. Blaeser is an enrolled member of the Minnesota Chippewa Tribe.

Students also like found poems. Carole Lindstrom's poem, "Drops of Gratitude" is a found poem. For it, Myles created a young woman in profile, gazing at three blocks of mostly-blacked-out words. The words that aren't left out are the poem Lindstrom wrote. She is Metis/Ojibwe and is tribally enrolled with the Turtle Mountain Band of Chippewa Indians. I want to know what book she used to create her found poem! I'd love to see teens turn racist content in their textbooks into found poems that embody Indigenous resistance!

The poem from Cynthia Leitich Smith (Muscogee Creek Nation) is "Stories for Dinner." It spans two pages, and in its verses, it spans time. The stories in the chant, free verse poem are about boarding school, war, and the "everyday heroes" who plan for future generations. I especially like Myles art for the second page. The "Water is Life" sign embodies those everyday heroes who are fighting for clean water.



And then, there's Traci Sorell's (Cherokee Nation) cinquain, "College Degree." For it, Myles created what I think is a young Traci in a cap and gown, holding her college degree aloft, smiling broadly.

When I got a review copy of Thanku, I took to Twitter to share my thoughts about it. In my review here, I've noted only four specific poems but there are so many others that I like! And I absolutely love the range of emotion and impact that Myles created for each poem.

In short, I highly recommend Thanku: Poems of Gratitude, due out in September from Millbrook Press. It is #OwnVoices at its very best!

-----

Update: In a comment, Rie asked for more info about what found poems are. There are several ways to do them. The way that Carole chose is to take a page from an existing book, and black out some of the words. The ones that aren't blacked out form the poem. Below is a found poem using a page from Much Ado About Nothing. There's more examples on that page. Take a look: https://artjournalist.com/found-poetry/

black out poetry

Tuesday, May 17, 2011

YA Poetry CD: Moccasins and Microphones





On July 9, 2009 I pointed to the Spoken Word Team from Santa Fe Indian School (SFIS). At the time, they were scheduled to perform at the Newberry Library in Chicago. The team was featured on PBS News Hour, too.

Some background: Santa Fe Indian School was established by the U.S. Government in 1890 as part of an assimilation effort to "kill the Indian but save the man." It was an off-reservation boarding school run by the Bureau of Indian Affairs (BIA), but unlike most others, it was located nearby the Pueblo Nations its students came from. As such, students who went there had a different experience from students at schools like Carlisle Indian Industrial School.

In the 1970s, federal policies developed by which tribal nations could take over BIA schools. The All Indian Pueblo Council took over SFIS and curriculum was created such that it became relevant to Pueblo peoples.


Today, I'm writing to point you to their CD, Moccasins and Microphones. Anyone who teaches poetry to young adults will find the CD and their performances compelling. Check out this performance:


You can see more at the Selected Poems page of their website.

And... order the CD! It is on iTunes.

Tuesday, September 30, 2008

Site: NativeAuthors.com

Another source for books by Native authors is NativeAuthors.com. Below is the text on their "About Us" page.

About us

The North American Native Authors Catalog (nativeauthors.com) specializes in work by American Indian poets, writers, historians, storytellers and performers. Our online catalog was the first of its kind when we launched in 1996, featuring more than 700 titles from over 90 different publishers, complete author bios, and tribal information. Our publications range from novels and books of poetry to children's literature, historical analysis, journals and newspapers, sacred traditions and more. Compact Disks (CDs), and Cassette tapes cover several of these areas, including traditional storytelling, poetry and Native American music. All books and tapes listed in this catalog are authored or co-authored by people of Native American ancestry. This catalog grew our of the Native American Authors Distribution Project, which has been selling books at Northeastern Pow Wows, book fairs, and by direct mail since 1980.

In 1992, we helped put together Returning the Gift, a gathering of Native American writers held at the University of Oklahoma. Returning the Gift, the first major meeting of Native American writers ever held, brought together more than 200 Native authors from across the continent. Most of the authors who participated have publications found in this online catalog, and more will appear in the future.

The overall goal of the North American Native Authors Online Catalog is to increase the distribution of creative work by Native writers, and to raise public awareness of the range, strength, and beauty of contemporary Native American writing, research, storytelling, and performance.

The North American Native Authors Catalog is a project of the Greenfield Review Press, a Native owned and managed 501(c)3 non-profit organization. The Greenfield Review distributes and has published many of the works included in this catalog, in addition, a percentage of proceeds are used to support Native American cultural and literary foundations, including, but not limited to the Returning the Gift Project and the Wordcraft Circle of Native Writers and Storytellers.

Saturday, April 25, 2009

News: Alexie working on sequel to ABSOLUTELY TRUE DIARY

Editors Note on Feb 25, 2018: Please see my apology about promoting Alexie's work. --Debbie

~~~~


Fans of Sherman Alexie's The Absolutely True Diary of a Part Time Indian will be happy to know that he is working on a sequel. I read this in an April 21st interview of Alexie published at a website called failbetter.com.

Some of you may know that he is working on another YA novel called Radioactive Love Song. In the interview, he says he set that book aside to work on a sequel to Diary. In the sequel, Arnold is a sophomore, and there's a romance with Penelope.

The interview is packed with information. He writes about the death of his sister and father. Here's an excerpt, about his appearance on the Colbert show:

You were on the Colbert Report in October—one of the only guests who’s ever been able to make Stephen Colbert speechless. What was it like being on the show?
It was great, but it’s funny because Indians are so invisible and because my career has gotten so big that I think people…they don’t forget that I’m Indian, but it becomes very secondary to the success. When I was on Colbert I had a double consciousness or triple consciousness about it…I was in the moment but then I was also thinking that this is really revolutionary for Indians…a rez boy holding his own verbally with one of the best in the business. It was big. I was proud that I also have that artistic ability. It was fun. He was a great guy. He came into the green room afterwards and congratulated me, which was very decent of him.

Alexie also talks about poetry, his love of writing poetry, and about his new book of poems, Face. Do head over to the site and read the interview.

Disclosure: Readers of American Indians in Children's Literature know I've written a lot about Alexie's Diary and that it is on my lists of recommended books. Recently, a couple of friends have found it problematic for its use of the word 'faggot.' In light of that and the recent suicides of two 11 year old boys who were taunted as gay, I'm going to reread the novel.



Digg!

Wednesday, June 25, 2008

Native literary magazine: RED INK


As noted yesterday, I'm in Tucson, visiting the American Indian Language Development Institute. Yesterday I was in Angie Hoffman's class on children's literature. Her class is outstanding. In discussion, students talked about how eye-opening Angie's class has been for them. One said she had read Meyer's TWILIGHT saga, and now after this class, is looking at Meyer's books with new eyes and insights. Students in the class work with Native children. Angie is White Mountain Apache, working on her dissertation at the University of Arizona.

In yesterday's class, students read aloud poetry. Some read poems they wrote. Marlon B. Evans (Akimel/Tohono O'odham) read a poem he wrote. After listening to him, I asked if he'd had any of his poems published. In fact, he has, and you can find them in two volumes of Red Ink Magazine. He was featured in Volume 13, No. 2, and he has four poems in the most recent volume (Vol. 14, No 1, Spring 2008). Red Ink is a student run publication at the University of Arizona, published by the American Indian Studies Program. Individual subscriptions to it are $25/year (two issues are published each year), and $35/year for an institutional subscription.

I think you'd be pleasantly surprised at what you find in Red Ink. Graphic art, photography, poetry, short stories... By new poets and established writers, too, like Simon Ortiz and Laura Tohe.

Visit Red Ink's website and place your subscription. If you appreciate Native literature, you'll love this magazine, and ought to consider using it in college lit classes. If you're a school teacher, the poems and stories are best suited for junior and senior English classes, while the graphics can be studied by 7th and 8th graders. The art on the front cover alone is worth the subscription cost. With this post is the cover of Vol. 13, #2. The art is by Ryan Redcorn. In both issues I mentioned above, you will find art by Bunky Echo-hawk. Regular readers of my blog know I especially like his work.

A special shout out here to Ashley Tsosie-Mahieu (Dine). Ashley is a graduate student at the University of Illinois. Her short story "Walk in Beauty" is published in Volume 13, #2.

Last, a warm thank you to Martha L. Dailey. Martha is Dine. I love her poem, "Reflections of Spider Woman." It reminds me of my grandmother. Here's the opening lines of that poem. It is a sample of what you'll find in Red Ink. (If I can secure permission, I'll include the entire poem. Note---I got permission!)


Reflections of Spider Woman
Martha L. Dailey

After you died, we sifted through a footlocker
found under your bed. We sorted through
your belongings and uncovered
a hidden part of your past --
turquoise jewelry, a '65 T-Bird title,
and photo after photo of memories
frozen in exact dimensions.

Mom was given a squash blossom,
Aunt Dot took the silver bracelet,
Uncle Jesse wanted the concho belt.
Like land divided into plots,
each person was given something of value--
small parts to your greater whole.

I claimed a 3 x 3 photo
of you crouched, legs kneeling,
weaving a rug on a makeshift loom.
Your fingers bent strategically,
threading colored yarn in and out,
over and under, through and through.
A map full of lines running
wild across your hands,
connecting one point to another.
One deep line tells of a time
you pawned a saddle for food.
Another line holds the tears
from the pain you withstood
at the birthing of twelve kids--
one of which is my mom.

Was I a line? or just a dot?
Did I mean enough of something
to you to be placed in an archaic
structure of memories cut into your skin?

The Old Ones say don't speak of the dead.
Your name called aloud keeps your spirit here
and not to the place where you begin again.

Eight years after your death,
I still don't call to you.

Saturday, December 08, 2018

Recommended: NEW POETS OF NATIVE NATIONS, edited by Heid E. Erdrich

There are very few books of Native poetry for teachers looking for poems to use with children and young adults. They can, however, get a copy of New Poets of Native Nations, edited by Heid E. Erdrich.




There are several poems in it that I'd use with teens. Consider, for example, Layli Long Soldier's "38." Most people, I'd be willing to bet, need help understanding the significance of that number. The opening stanza's of 38 are a comment on rules, on writing, on storytelling, on history, on expectations, on integrity of telling... terrific words that a teacher would want to spend time on. From that powerful set up, Long Soldier moves on to tell us about the 38:
You may or may not have heard about the
Dakota 38.
If this is the first time you've heard of it, you
might wonder, "What is the Dakota 38?"
The Dakota 38 refers to thirty-eight Dakota men
who were executed by hanging, under orders
from President Abraham Lincoln.
To date, this is the largest "legal" mass execution
in US history.
The hanging took place on December 26, 1862--
the day after Christmas. 
This was the same week that President Lincoln
signed the Emancipation Proclamation.

There's a lot more, after that. Long Soldier's poem is a history told with integrity and respect for the 38 and for Native people.

If you've read Eric Gansworth's young adult novels, you'll definitely want to read the poems he's got in New Poets of Native Nations. His "Speaking through Our Nations' Teeth." It opens with him asking:
When you see me
for the first time
at a powwow or social
across the circle
we dance
in which language and world view
do you form your first
impression 

In the next parts, he talks about some of the things we do in school (diagramming sentences)--which is one world view--and the other? Well... it isn't one where anybody diagrams sentences. That poem is followed by "It Goes Something Like This" which is about two children, going to Carlisle Indian School. And "Snagging the Eye from Curtis" is a brilliant critique of those sepia-toned photographs that far too many people view as authentic.

There are, in total, 21 Native poets in New Poets of Native Nations. Make sure you read Erdrich's introduction, also available online at Lit Hub. There, she talks about putting this volume together. I want to paste the entire Introduction here, but will put one paragraph, instead:

As I conceived of this book, I wanted to select and present a substantial and strong gathering of work by U.S. Native writers. I wanted to avoid the ways Native American poetry, most edited by non-Natives, has been presented—with a lot of apparatus and within binary notions of an easily digestible “American Indian” history or tradition in order to tie contemporary to past in a kind of literary anthropology. I did not want to add to the body of literature that allows “Indians” to exist in the past, or in relation to the past, but remain invisible in the world we all inhabit now.

New Poets of Native Nations. Get several copies! Give them away. Some books are described as "a gift" to readers. This one is that, for sure. Published in 2018 by Graywolf Press, I highly recommend it.

Monday, January 08, 2007

Teaching Sterling's MY NAME IS SEEPEETZA and Tohe's NO PAROLE TODAY


Last night I watched a video in which a teacher engages her middle school students in a study of boarding schools for American Indian students. The study begins with the students reading Shirley Sterling’s My Name is Seepeetza and “The Names,” which is a poem from Laura Tohe’s No Parole Today.

The video is an hour long and is part of the “Teaching Multicultural Literature” series of teacher resources available on the Annenberg Media website. Here’s the annotation for this particular segment:

Workshop 3: Research and Discovery: Shirley Sterling and Laura Tohe

At the Skokomish reservation in Washington state, Sally Brownfield and her students study and connect with the literature and issues related to the Native American boarding school program through community involvement and self-examination. Students use Shirley Sterling's novel My Name Is Seepeetza and the poetry of Laura Tohe as the lenses through which they explore topics of their choosing. The class visits the Skokomish Tribal Center to interview tribal elders about the impact of the residential boarding program on the community. Author Shirley Sterling visits the class and answers student questions related to her novel, her life, and their personal research topics. Students then decide how to make their learning public.

-----

This blog has several posts about My Name is Seepeetza, but not enough about Laura Tohe's poetry. A post about her is forthcoming.

It is hard for me to say which portion of the video is the most powerful. Listen to the students, many of whom are Native, talk about the book and their own families. Listen to Laura Tohe’s poem, as the Native teacher reads it aloud. Listen to the elders and what they say about their days as students in a boarding school. And, listen to Shirley Sterling and all that she gives to the students in that classroom.