- Home
- About AICL
- Contact
- Search
- Best Books
- Native Nonfiction
- Historical Fiction
- Subscribe
- "Not Recommended" books
- Who links to AICL?
- Are we "people of color"?
- Beta Readers
- Timeline: Foul Among the Good
- Photo Gallery: Native Writers & Illustrators
- Problematic Phrases
- Mexican American Studies
- Lecture/Workshop Fees
- Revised and Withdrawn
- Books that Reference Racist Classics
- The Red X on Book Covers
- Tips for Teachers: Developing Instructional Materials about American Indians
- Native? Or, not? A Resource List
- Resources: Boarding and Residential Schools
- Milestones: Indigenous Peoples in Children's Literature
- Banning of Native Voices/Books
- Debbie on Social Media
- 2024 American Indian Literature Award Medal Acceptance Speeches
- Native Removals in 2025 by US Government
Friday, November 09, 2007
Eve Bunting's CHEYENNE AGAIN
Thursday, November 08, 2007
The word "read" in Native languages
Was reading Cynthia Leitich Smith's blog this morning and saw this graphic. Isn't it nifty? If you click on the graphic, a larger image of it will open in another window.
Cyn's first three books are perfect for November reading.
- They are works of fiction by a Native author.
- They are about Native kids and their families.
- They are set in the present day.
Cyn has extensive info about each one at her web page. Click on the title to get to her page on each one:
- Picture book: Jingle Dancer
- Early Reader Short Stories: Indian Shoes
- YA: Rain is Not My Indian Name
I said "perfect for November" because this is designated as "Native American Month" but... Read her books all year long! Don't confine them or any/all of your reading/teaching about American Indians to November... Do your part to bring us out of the past and into the present.
.
Sunday, November 04, 2007
Stereotypes, Children's Books, and the Mental Health and Well Being of ALL Children
Right after he was introduced, he said something like "I'm glad to be here... Just for you, I'll put on my Cleveland Indians baseball cap." His remarks were greeted with laughter and applause.
I understand his gesture, an effort to connect with his audience, but that particular gesture indicated that he has not considered the effects of these mascots on American Indian people. It was especially troubling because, as I listened to his speech, he spoke of the need for mental health workers to become culturally competent so they are better prepared to serve diverse populations.
I can be cynical and label him a hypocrite, but I don't think he is a hypocrite. I think that he---like most Americans---has never critically looked at stereotypes of American Indians, nor has he considered the effect of those stereotypes on American Indian children.
The American Psychological Association, and the American Sociological Association, both issued statements calling for an end to the use of American Indian imagery in sports mascots.
The APA's statement reads, in part:
Self-esteem is an important ingredient in resiliency and positive mental health adjustment. It is important that a group does not feel compromised in this important area of psychological functioning, as impairment of self-esteem can contribute to negative behaviors such as substance use and abuse, self-harming, and interpersonal violence (Witko, 2005; Cook-Lynn, 2001; Coombs, 1997).
It also reads:
For American Indian people, whose history is not often portrayed accurately in public education systems, the stereotypes that mascots, symbols, images, and personalities portray become the norm and miseducate American Indians and non-American Indians about American Indian culture, society, and spirituality (Gone, 2002; Connolly, 2000; Moses, 1996; Churchill, 1994, Nuessel, 1994; Banks, 1993).
And here's part of the statement by the American Sociological Association:
WHEREAS the American Sociological Association recognizes that racial prejudice, stereotypes, individual discrimination and institutional discrimination are socially created phenomena that are harmful to Native Americans and other people of color;
WHEREAS the American Sociological Association is resolved to undertake scholarship, education, and action that helps to eradicate racism;
WHEREAS social science scholarship has demonstrated that the continued use of Native American nicknames, logos and mascots in sport reflect and reinforce misleading stereotypes of Native Americans in both past and contemporary times;
WHEREAS the stereotypes embedded in Native American nicknames, logos and mascots in sport undermine education about the lives of Native American peoples;
These statements are issued by professional associations, and both address stereotypes in the form of mascots. I think it necessary for we, as educators, to look at stereotypes of American Indians in children's books. They are rampant this month, in the children's books about Thanksgiving, in the lesson plans about "Pilgrims and Native Americans," in the bulletin boards teachers are putting up this month, and in the decorations going up in your local grocery stores.
It is easy to feel defensive if you're using stereotypical materials. It may feel like a personal attack on your decisions. Please know that I view us all as products of a society that "did this" to us all---not in an intentionally harmful way---but in an unthinking way. There is no one place to lay blame for this massive lack-of-knowing, and laying blame is not the purpose of my writing on this blog.
Instead, my purpose is to provide a different perspective on American Indians as taught by books, schools, and society. I ask you to set aside that book, or that lesson plan, or that bulletin board display, and provide your students with solid information about American Indians.
.
Friday, November 02, 2007
CD: Native Writers Read Their Work
Available from the National Museum of the American Indian (NMAI) at the Smithsonian Institution is a wonderful CD called Pulling Down the Clouds: Contemporary Native Writers Read Their Work.
All year long, visitors to the museum can view the exhibits, but there are also opportunities to listen to Native writers, scholars, and musicians.
Pulling Down the Clouds includes the following writers, reading their work:
N. Scott Momaday
Louise Erdrich
Sherwin Bitsui
Ofelia Zepeda
Karenne Wood
Simon Ortiz
Jim Northrup
Joy Harjo
M. L. Smoker
Duncan Primeaux
Debra Magpie Earling
Tomson Highway
LeAnne Howe
Nora Marks Dauenhauer
Susan Power
Quite a list, eh?!
Debra Magpie Earling.... She's got a terrific YA novel that I've not yet blogged. Her novel is called Perma Red. You recognize Joy Harjo's name? She wrote the picture book, The Good Luck Cat. Simon Ortiz? The People Shall Continue. LeAnne Howe---I've written recently about her new book, Miko Kings. And Louise Erdrich, author of Birchbark House and The Game of Silence.
None of them read from their work for children, but they are gifted writers, and if you do author studies with your students, you may find the CD useful. It is available from the NMAI's on line store. Click here to get there.
.
Thursday, November 01, 2007
Thanksgiving Picture Books: THANKSGIVING MICE
I read 18 books. Eleven of them had no references in text or illustration to American Indians. They were stories primarily about families getting together for Thanksgiving (example: Franklin's Thanksgiving by Paulette Bourgeosis); many were about what the family members are thankful for.
Seven of the 18 books included content (text or illustrations) about American Indians. They include:
- Thanksgiving Mice, by Bethany Roberts
- Thanksgiving Day, by Anne Rockwell (there were six copies of this one on the shelf)
- Look Who's in the Thanksgiving Play!: A Lift-the-Flap Story, by Andrew Clements
- The Memory Cupboard, by Charlotte Herman
- The Thanksgiving Door, by Debby Atwell
- Fat Chance Thanksgiving, by Stacey Schuett
- This First Thanksgiving Day: A Counting Story, by Laura Krauss Melmed
Perhaps the most striking observation is that 3 of the 7 books were about doing a Thanksgiving play. It points to, I think, the degree to which that practice is central to the Thanksgiving lesson plans that teachers do in early childhood and elementary school classrooms. In a series of posts this month, I'll discuss the books I read. I begin with...
![]() |
| NOT RECOMMENDED! |
As the title suggests, the characters are mice. In the first four pages, they prepare the props for their play. Next, other critters are shown coming in to see the play. The stage has an easel announcing the play: "The Story of Thanksgiving."
The play begins, and we see "Act 1" which is an English street scene. A male and female mouse head for the dock to board their ship. They male is shown in a black hat with a buckle, signifying Pilgrim. The next few pages show the mice being seasick, hungry, thirsty. They arrive at Plymouth Rock, build new homes, but are still hungry and weak.
Spring comes, and Act 2 begins. Here's the illustration:
The text reads:
One day they met some friendly folks, who gave them corn to sow.The "friendly folks" are represented on that page as a mouse wearing a fringed shirt, trousers, blue beads, and a feather hanging down from beneath his ear (no headband). He has a bowl of corn kernels and offers one to the female Pilgrim mouse.
On the next double-page spread is a four-panel illustration, done that way to show the progression of time. In the first panel the Indian watches/directs the Pilgrim man as he plans the kernel of corn. The Indian is not in the next three panels, or on the next two pages, where the mice are shown in the midst of their abundant harvest of corn, squash, and pumpkins. On the next page the text reads:
And so they said to their new friends, "Let's feast! Let's dance! "Let's play!"The Pilgrim female and the Indian male dance together. The next page shows the mice actors bowing before their cheering audience. The closing page shows the mice, a squirrel, a bird, and two worms, and the text reads:
Come one, come all, come feast with us---on this Thanksgiving Day!"Thanksgiving Mice was published in 2001 by Clarion. It's illustrations are by Doug Cushman. The reviewer in The Horn Book Guide gave it a '5' which means "Marginal, seriously flawed, but with some redeeming quality." Booklist's reviewer suggests it can be used as a "light introduction to the holiday."
I'm not sure what the "redeeming quality" is, and I don't think it should be used as a light introduce children to this holiday. What purpose does it serve to teach young children this romantic story that is little more than myth? All this feel-good stuff is junk that only has to be unlearned later on. And, as I've said before on this blog, the college students I teach feel betrayed by these feel-good lessons. Perhaps James Loewen's book title captures it best. This simplified story about Thanksgiving is among the "Lies My Teacher Told Me."
Some people ask me if I'd prefer to have nothing at all said about Native peoples. My reply? I'd prefer nothing if the 'something' is error, bias, etc. To me, this is akin to "first do no harm." I much prefer books that leave out Native imagery completely, as is the case with Franklin's Thanksgiving.
Children must be provided with honest instruction about the history of this country. Books like this can be used to teach children about bias and perspective.
Update: July 17, 2014
In comments, Allie Jane Bruce notes that Thanksgiving Mice is available now as a "Green Light Reader." To the right is the new cover, showing it as a "Level 1" reader. Published by Harcourt, the "Green Light" series is:
- "Created exclusively for beginning readers..."
- "Reinforces reading skills..."
- "Encourages children to read..."
- "Offers extra enrichment through fun, age-appropriate activities unique to each story."
- "Developed with Harcourt School Publishers and credentialed educational consultants."
I'd re-write those bullet points! This particular book, we might say, was
"created exclusively to mislead beginning readers"
"reinforces ignorance"
"encourages ignorance"
"offers kids the opportunity to learn how to play Indian in offensive ways"
AND---I wonder about the credentials of those educational consultants!
Wednesday, October 31, 2007
Halloween, 2007
My response? Accuracy in costume for educational purposes is a must. In my mind, that includes theater productions.
But is Halloween an educational moment? Can it be? Does it provide a "teachable moment?"
Just imagine how that 'teaching' might take place...
Can one really expect to teach others while out gathering candy, or in the case of college campuses, getting "treats" (alcoholic drinks)?
I think a college student would be ridiculed for trying to 'educate' others while dressed up like Pocahontas?
So, would it work? I don't think so.
Subscribe to American Indians in Children's Literature
.
Tuesday, October 30, 2007
NEA's "Native American Booklist"
I visited the site. There are 61 books listed, in three categories: Grades K-4, 5-8, and 9 and up. I recognize and would agree with many--but not all--of their recommendations.
Some of the books they recommend are ones I have recommended on this blog. Some examples are the books by Richard Van Camp, George Littlechild, and Joy Harjo.
Some books on NEA's list are problematic. The books by Tony Hillerman, for example, ought NOT be on such a list. They're entertaining, best selling books, but his use (misuse) of Native ways is pretty awful.
Rather than say more about the books on the list, I think it important that I recommend a reference book that provides Native perspectives.... Half of the books on the NEA list are reviewed in A Broken Flute: The Native Experience in Books for Children. Published in 2005, A Broken Flute includes reviews written by Native scholars, writers, teachers, and parents. It has---literally---hundreds of reviews.
I am a former schoolteacher. I know how little time teachers have to seek out, for example, a Native perspective on books they want to use in their classrooms. I also know that, due to the dismal support for education in this country, teachers use their own money to purchase the things they use to teach America's children. Knowing these things, I highly recommend that you spend $35 on A Broken Flute. It is available in paperback from Oyate.
Subscribe to American Indians in Children's Literature
.
Monday, October 29, 2007
A Teacher's Thoughts on "squaw" in 4th Grade Classroom
- It is wrong to censor books.
- That is what people said/thought at that time.
- Books with this language provide 'teachable moments' that are invaluable.
I wondered why the word 'censor' entered the discussion. I didn't ask that it be taken off the shelf. I posed the ramifications of using books with such language in an elementary school classroom and NOT engaging students in critical discussion of such words and phrases. What I'm advocating is the selective use of books like Sign of the Beaver and Little House on the Prairie and Matchlock Gun. What grade level should they be used? I think they ought to be used in high school classes that teach history, or social justice, or in college classes for teachers and librarians.
Below are the words of a classroom teacher. They were submitted as a comment to my post about "squaw" and "the only good Indian..." The teacher was responding to a previous commenter (her initials are DS) who suggested teachers at every grade level have dialog's with their students, in which they discuss these kinds of words, across race, gender, sexuality, etc.
-----------------
DS, I see what you are saying, however, I think there is a point where you don't continue to use the word, even in teaching about (improper) use of the word. By analogy, would you choose and then discuss books that called people "Kike", "Yid", "Spic", "Chink", at the 4th grade level (which is more or less the age and grade that Sign of the Beaver is for)? I can see having a discussion and comparison of that as a lesson for older kids, but I think at this level, their thinking is still too concrete for a full discussion and it is best to use other books for literature instruction. I've taught grades 3, 4 & 5 for over 10 years, so I think I have a handle on kids' thought processes. Middle or high school as a comparative study for combined literature and social studies or social psychology possibly. But not as reading instruction for elementary school. I'm not saying to avoid discussion of that sort by any means at the elementary level - saying that in my opinion reading of this book for reading instruction at the elementary level would not be the way to go.
----------------
If you're teaching in a 3rd/4th/5th grade classroom, and have used books like these, and have done significant---not cursory---work on these words and phrases and way of thinking, I'd love to hear from you!
Or, if you're in a middle, high school, or college classroom, and have used these books, I'd love to hear from you, too.
Or, if you're a teacher and want to reread Little House and write a response to it in light of my perspectives on it, I'd love to hear from you.
.
Friday, October 26, 2007
Pueblo Indians and Catholic Missionaries
Liz's story is untitled. It may not be published elsewhere without her written permission.
---Debbie
------------------------
It’s so dark. Sitting in the back of the car, I look out my window and see nothing, just blackness. The moon is dark, and we are miles away from the small town of
Going out late like this is not something I usually do. I don’t go out and party like a lot of teenagers do. But tonight is different. Our reason for being out late is different. Everyone is sober. Our elders tell us that alcohol on your breath is disrespectful in a sacred place. This place is not sacred, but what we are about to do is, in a way, sacred, as we go forth to protect and protest that which oppressed and oppresses our sacred ways of being. Being, that is, Pueblo Indian.
I am from Nambe and Ohkay Owingeh. When we eat, we remember to give food to our ancestors. I can see vividly my grandmother cooking and humming to herself, songs that mean nothing and everything. She stops to pick up a tiny piece of bread or meat and offers it, in our way, to our ancestors. Her brown hands are no longer clad with jewelry like mine are; hers are old and bare, wearing only their wrinkles.
She is old now. She couldn’t carry what I have to carry tonight. I unload the box with the heavy battery inside. In the darkness it takes me a few seconds to find the carrying handle. I am nervous, my heart pounding. The last thing I want is a criminal record. That could destroy everything I have worked for, leaving home to get an education at a school that prepares me to fight for our people.
Will pulls out a chainsaw and shuts the trunk. The sound of it slamming echoes out through the valley. All three of us flinch, the sound was too loud, but the empty darkness kills it slowly. Donald almost scolds him, but he knows better than to make any more noise. I stumble on the curb. It is so dark, I can’t see anything. But Will puts a hand on my shoulder and leads me toward the statue. Standing 12 feet high, Don Juan de Oñate is in full uniform and mounted on his horse. I wonder if that’s what he really looked like, or if they used some random model for the statue. Is this the face of a killer? A man who, because we refused to give him grain, ordered the enslavement of
Will feels around for Onate’s foot, finds it, and turns on the saw.
It is a small victory, but we live for these small victories. Not enough people care about the troubles of Indian country. If our little bit of vandalism makes the papers nationally, maybe a few people will learn who Onate was to us, and why his foot is significant. And pueblo people who pass the statue will feel the same victory we feel, and know why. We did this for the
Thursday, October 25, 2007
The Twelve Days of Christmas: A Pinata for the Pinon Tree
A reader wrote to ask me about a book called The Twelve Days of Christmas: A Pinata for the Pinon Tree. It's a new book out this year. She wrote because there is a page with kachinas on it, and she wonders if it is an appropriate use of kachinas.
The review in Publisher's Weekly says the book has "10 kachina leapin'" and the review in School Library Journal says "a wild party ensues with kachina leaping, coyotes yowlin'..."
Based on those reviews and my study of the book cover, this use is way over the line of cultural sensitivity and respect.
Obviously, a lot of people have no idea what kachinas are.
Who messed up in the creation, publication, distribution, and review of the book?
- Author
- Illustrator
- SLJ Reviewer
- Publisher's Weekly Reviewer
- Editors at Little, Brown
Kachinas are not playthings. They are sacred. They are deities. In their significance to the Pueblo and Hopi peoples, they are of the highest order. Trying to draw analogies from one culture to the next in order to help someone see the significance in another is difficult, and these analogies break down.
Though you can buy a kachina doll when you're out west (or over the internet), your purpose in having it is different from that which a Pueblo or Hopi person. For you, it is a piece of art. For us, kachinas are central to our spirituality and way of life.
I will not say more, because too many charlatans mimic Native spirituality, selling it to desperate people.
For kachinas to be used in a children's book in this way is, in a word, shameful. Their use in this book is evidence that we have a long way to go in helping mainstream America understand who we are.
Note: Thanks to my friend and colleague, Matt Sakiestewa Gilbert, from the village of Upper Moencopi, Arizona. Matt is Hopi, and a historian here at UIUC.
.
Wednesday, October 24, 2007
Elementary School Lesson Plans on American Indians
Are you looking for lesson plans that incorporate American Indians? With Thanksgiving approaching, teachers across the country are getting ready to teach children about Native Americans. Unfortunately, October (Columbus Day) and November (Thanksgiving) are often the only times of the year that Native peoples make an appearance in the curriculum. That is not educationally sound and its a long way from "best practice!" I urge teachers to teach about American Indians throughout the year.
Here's one book to help you do that: Lessons from Turtle Island: Native Curriculum in Early Childhood Classrooms, by Guy W. Jones and Sally Moomaw.
Published in 2002 by Redleaf Press, the book has a lot to offer. Here's an excerpt from the introduction:
Throughout this book, we have often relied on outstanding children's literature, usually by Native authors, to introduce positive, accurate images of Native peoples to children. It is our view that, with the possible exception of classroom visits by American Indian people, excellent children's literature is the most effective way to counter deeply held stereotypes and help children focus on similarities among peoples as well as cultural differences. The literature serves as a catalyst to extend related activities into other areas of the curriculum.
And here's an excerpt from Chapter 1:
Omission of Native peoples from the curriculum, inaccurate curriculum, and stereotyping all amount to cultural insensitivity. This is heightened, however, when well-meaning teachers introduce projects that are culturally inappropriate.Jones and Moomaw go on to discuss pitfalls in projects teachers design, including:
- feathers and headdresses
- peace pipes
- totem poles
- dream catchers
- sand paintings
- pictographs
- rattles
- drums
- brown paper bag vests
There's great suggestions, throughout. Chapter 2 includes a lesson plan called "Children and Shoes" that uses Bernelda Wheeler's Where Did You Get Your Moccasins? and Esther Sanderson's Two Pairs of Shoes. It includes suggested activities in dramatic play (Shoe Store), math (Shoe Graph) and science (Shoe Prints), all of which convey similarities across cultures. Chapter 6 is about the environment. Featured are two of Jan Bourdeau Waboose's books, SkySisters and Morning on the Lake.
In the "not recommended" section that closes each chapter, the authors of Lessons from Turtle Island tell us it is not recommended to ask children to make up Indian stories, and explains why.
As a former first grade teacher, I highly recommend this book to anyone working with young children.



