Pointing you, today, to Diane Chen's post about Jennifer Denetdale's book, The Long Walk: The Forced Navajo Exile.
Diane's blog is on the website for School Library Journal, one of the influential and hence, important journals librarians use to purchase books for their libraries. I'm glad to see Jennifer's book get this attention. I blogged about it awhile back.
▼
Saturday, July 25, 2009
Wednesday, July 22, 2009
About Paul Goble and his books...
I get a lot of questions about Paul Goble. Are his books accurate? Reliable? I have not studied them myself, but can refer you to the works of two Native women: Elizabeth Cook-Lynn, and Doris Seale.
Elizabeth Cook-Lynn is a Crow Creek Sioux poet, novelist, and scholar and she is one of the founding editors of Wicazo Sa, one of the leading journals in American Indian Studies. In her essay "American Indian Intellectualism and the New Indian Story" Cook-Lynn writes (p. 117-118):
Cook-Lynn's essay is in Devon Mihesuah's Natives and Academics, published in 1998 by the University of Nebraska Press. She's written several books and essays, including a recent article in Indian Country Today about Ward Churchill, who, by the way, is not Native: Lessons of Churchill fiasco: Indian studies needs clear standards.
Doris Seale is Santee/Cree/Abenaki and a co-founder of Oyate. In 2001, she received the American Library Association's Equality Award for her life's work. The essay I'm excerpting from below appears in A Broken Flute: The Native Experience in Books for Children, edited by Seale and Slapin. In the essay, Seale writes (p. 158-160):
I am fairly certain that every elementary school and public library has at least one of Goble's books on the shelf, and I'm sure that they circulate pretty well.
I suggest to librarians, when one of them is torn or dirty, that you remove the book and NOT replace it. There are better choices, and readers in your libraries should have those books instead.
I know, I know.... As your eyes read over my words, you are thinking about the Library Bill of Rights, and free speech, and all of those things that America privileges.
Nonetheless, I encourage you to think about what Cook-Lynn and Seale wrote, and give this some thought.
Elizabeth Cook-Lynn is a Crow Creek Sioux poet, novelist, and scholar and she is one of the founding editors of Wicazo Sa, one of the leading journals in American Indian Studies. In her essay "American Indian Intellectualism and the New Indian Story" Cook-Lynn writes (p. 117-118):
A transplanted Englishman, Paul Goble, who lived in the Black Hills of South Dakota for a time and married a woman from Sturgis, South Dakota, with whom he has a child, has been the most intrepid explorer of this genre [children's stories about Indians] in recent times. He has taken Iktomi (or Unktomi) stories, the star stories, and the creation myths of the Sioux, a vast body of philosophical and spiritual knowledge about the universe, to fashion twenty or more storybooks for children ages 3 to 14 which he, himself, has illustrated in a European aesthetic and style. Now living in Minnesota, he has successfully used several people as "informants," including a popular hoop dancer, Kevin Locke, who lives on one of the South Dakota Indian reservations. It is no wonder, when Native cultural philosophy and religion are used to entertain and inform white American children, that the idea of "Indian Intellectualism" in America is dismissed.
[...]
Goble takes his place not alongside, but a step ahead of those other white writers of children's stories who, knowingly or not, have long trivialized the rather sophisticated notions the Lakotas have held about the universe for thousands of years.
[...]
[C]onsidering the vast ignorance the average person has concerning native intellectualism, the non-Lakota speaking Englishman's interpretation of the native Lakota/Dakota world-view and spirituality through the lens of his own language and art is, at the very least, arrogant.
It has not occurred to anyone, least of all Goble himself, to ask why it is that tribal writers, except in carefully managed instances, have chosen not to use these stories commercially. If one were to inquire about that, one would have to explore the moral and ethical dimensions of who owns bodies of knowledge and literature. That is a difficult exploration in a capitalistic democracy that suggests anything can be bought and sold. Many white American critics refuse to enter into this debate, believe Native American literature and knowledge cannot "belong" to any single group. A discussion of who "transmits" and who "produces" usually follows.
Cook-Lynn's essay is in Devon Mihesuah's Natives and Academics, published in 1998 by the University of Nebraska Press. She's written several books and essays, including a recent article in Indian Country Today about Ward Churchill, who, by the way, is not Native: Lessons of Churchill fiasco: Indian studies needs clear standards.
Doris Seale is Santee/Cree/Abenaki and a co-founder of Oyate. In 2001, she received the American Library Association's Equality Award for her life's work. The essay I'm excerpting from below appears in A Broken Flute: The Native Experience in Books for Children, edited by Seale and Slapin. In the essay, Seale writes (p. 158-160):
In the beginning at least, there seemed to be some understanding, and some humility about the fact that he was venturing into a world that he could never more than partially comprehend.
[...]
Whether Goble has reacted to an increasing insistence in the Native community that it is time for us to tell our own stories, or at the very least that they should be told accurately, or to criticism of himself specifically is unclear, but as a young friend put it, "Man, something happened to him!" His work has come with increasingly longer lists of references, mostly to ethnographic texts from the late 19th- and early 20th Centuries, as a sort of justification. Lately, Goble has been specializing in Iktomi stories--Iktomi, for those who may not know, being the Lakota "trickster" figure. The introductory material in these books, "About Iktomi," gives the impression that Goble has come to believe in his entitlement to do pretty much what he wants to with any of our stories, and that the result should be beyond criticism. In Iktomi Loses His Eyes, a "Note to the Reader" tells us that "there is no 'authentic' version of these stories. The only rule in telling them is to include certain basic themes."
[...]
In the author's note to the Bison edition of Brave Eagle's Account of the Fetterman Fight (1992) Goble said this:
"I wrote the book for Indian children because I wanted them to know about and to feel proud of the courage of their ancestors. I have written all my books primarily with Indian children in mind..."
Assuming, apparently, along with many anthropologists, that we have so lost our traditions, cultures and histories that we must be taught them by a white person.
There is no reconciliation for us to the things that have been done to us, to the things that are believed about us, to the fact that, even now, there is nothing of ours that is not fair game. If some white person wants it, there is nothing precious or sacred enough not to be touched.
Is it necessary to say, in the 21st Century, that this is not right?
I am fairly certain that every elementary school and public library has at least one of Goble's books on the shelf, and I'm sure that they circulate pretty well.
I suggest to librarians, when one of them is torn or dirty, that you remove the book and NOT replace it. There are better choices, and readers in your libraries should have those books instead.
I know, I know.... As your eyes read over my words, you are thinking about the Library Bill of Rights, and free speech, and all of those things that America privileges.
Nonetheless, I encourage you to think about what Cook-Lynn and Seale wrote, and give this some thought.
Tuesday, July 21, 2009
Brits and Americans, Imagining Indians
This morning, I read an article in the Telegraph about the "Latitude Festival," an annual music festival that takes place in Suffolk, England. The first one was in 2006. The article in the Telegraph isn't about the music. Instead, Neil McCormick describes the people and setting. Here's what caught my eye:
Indians, Smurfs, and fairies.
Reading those words reminded me of an email I received on December 30, 2007 in response to critiques I posted about one of Jan Brett's books. In her email, the author wrote:
It struck me that she would cast American Indians in that particular framework---of things-not-real. She is a librarian in a public school in Raleigh, North Carolina.
Santa. The Tooth Fairy. The Easter Bunny.
Indians, Smurfs, and fairies.
Here and in the UK. Evidence of the work that needs doing, and I note with no small amount of concern, the librarians resistance to that work.
To see what prompted the librarian's email, read Theresa Seidel's "An Open Letter to Jan Brett, published here on December 19, 2007. And read a related article "Jan Brett and Sherman Alexie" posted here on December 31, 2007.
People enter into the spirit with colourful costumes: there were parties of American Indians, Smurfs and an engaging posse of pensionable old dears dressed as fairies. The audience is, it has to be said, overwhelmingly white and middle-class (and probably predominantly middle-aged).
Indians, Smurfs, and fairies.
Reading those words reminded me of an email I received on December 30, 2007 in response to critiques I posted about one of Jan Brett's books. In her email, the author wrote:
Why is there always someone who wants to rain on someone else's parade? Why can't children just enjoy a good read? I am sure you don't believe in Santa, the tooth fairy or the Easter bunny because they are incorrect in guiding young children's beliefs.
For those that want to study the American Indian ways and beliefs, good for them. For now I will read and enjoy books, just because.
It struck me that she would cast American Indians in that particular framework---of things-not-real. She is a librarian in a public school in Raleigh, North Carolina.
Santa. The Tooth Fairy. The Easter Bunny.
Indians, Smurfs, and fairies.
Here and in the UK. Evidence of the work that needs doing, and I note with no small amount of concern, the librarians resistance to that work.
To see what prompted the librarian's email, read Theresa Seidel's "An Open Letter to Jan Brett, published here on December 19, 2007. And read a related article "Jan Brett and Sherman Alexie" posted here on December 31, 2007.
Sunday, July 19, 2009
News about TWILIGHT
Warning: This will be a snarky post.
Meyer has found another way to suck. Obviously, my use of the word "suck" has multiple meanings.
First, her books are about vampires who suck blood.
Second, I think her books are poorly written, so, for me, they suck as literature.
Third, I'd rather people buy books that don't make abuse seem exciting and desirable, so, in that respect, the books suck from the status and strength of women.
Fourth, because she misrepresents American Indian sovereignty, her books suck at gains we've made at informing Americans about American Indians.
So what is that new way? First there were the books themselves, and then the movie and all its tie-in items (clothing, the board game, action figures...), and now, Twilight in graphic novel format. Another way to suck more $$ from your bank account.
Sigh.
Meyer has found another way to suck. Obviously, my use of the word "suck" has multiple meanings.
First, her books are about vampires who suck blood.
Second, I think her books are poorly written, so, for me, they suck as literature.
Third, I'd rather people buy books that don't make abuse seem exciting and desirable, so, in that respect, the books suck from the status and strength of women.
Fourth, because she misrepresents American Indian sovereignty, her books suck at gains we've made at informing Americans about American Indians.
So what is that new way? First there were the books themselves, and then the movie and all its tie-in items (clothing, the board game, action figures...), and now, Twilight in graphic novel format. Another way to suck more $$ from your bank account.
Sigh.