Thursday, June 19, 2008

Addition to the site

Meyer's Twilight, Mikaelsen's Spirit Bear, Alexie's Diary. These and other books get a lot of attention on this site. To help you find all the posts on each of these books, I'm adding a new section to the site. It's way at the bottom. It is called "CLUSTERS." It'll take a while to add all the books and all the links for each title. To start, I added the links to discussions of Caddie Woodlawn. I hope it makes the site more user-friendly. When you have specific troubles with the site, please let me know! Trouble, suggestions for improvement, etc. I do this site for you, so I need (and use) your feedback to improve the layout of the site.

Wednesday, June 18, 2008

Another award for Alexie's YA Novel

Editors Note on Feb 25, 2018: Please see my apology about promoting Alexie's work. --Debbie

~~~~


Roger Sutton, editor at Horn Book, just posted to the child_lit listserv, that Sherman Alexie's The Absolutely True Diary of a Part Time Indian has won the 2008 Boston Globe-Horn Book Award for Fiction and Poetry. Roger's post says:

"Novelist Sherman Alexie is new to young adult literature but not to acclaim. A 1995 PEN/Hemingway Award recipient for his first collection of short stories for adults, he is also a poet, a film director, and a standup comic. Last fall, The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian won the National Book Award for Young People’s Literature."
The award will be presented October 3rd in Boston. Acceptance speeches are printed in the The Horn Book Magazine.

Congratulations, again, to Sherman! I look forward to his work in progress, which is another YA novel: Radioactive Love.

Consider handing Alexie's DIARY to students that are enthralled with Meyer's TWILIGHT saga. His realistic depictions of Native youth in Washington are way better than hers.

Monday, June 16, 2008

Slapin's review of Landman's APACHE GIRL WARRIOR

As indicated in my previous post on this book, I asked Beverly Slapin about Landman's book. She sent this review.

[Note: This review may not be published elsewhere without written permission of its author, Beverly Slapin.]

Landman, Tanya, Apache Girl Warrior. Walker Books, 2007. Grades 5-up

This atrocious young adult historical novel is the product of Landman’s (stated) lifelong fascination with Indians combined with an outrageous sense of white entitlement, sloppy research habits, a Euro-feminist approach to history and a penchant for imaginative exercises. From her comments on the back cover: “The image of a girl carrying a spear formed behind my eyes, but I didn’t know if a Native American woman would have been allowed to become a warrior…. The more I read, the more I found that what I’d imagined was entirely plausible.”

In Landman’s imagination, the Ndee refer to themselves as “Apache” (an enemy name) in the late 1800s, all “Apache” men are warriors (whether or not they are engaged in battle), all “Apache” women (“maidens”) are ineffectual (except for the girl who becomes a warrior), all “Apaches” have those ubiquitous “black eyes” that distinguish them as Indians, and hatred and vengeance are the sole motivating factors in “Apache” life. Besides one stereotype after another, much, much cultural confusion (e.g., wikiups are not interchangeable with “teepees” [sic]), and godawful writing, including relentlessly garbled metaphors ([Y]et hope tiptoed on softly moccasined feet, setting my heart beating with excitement”) and relentless ethnographic expositions (“It is the custom of our people to burn the possessions of the dead. And thus I burned our teepee.”), there’s the complete absence of family members: grandparents, aunties and uncles, husbands, mothers, children who play, joke, sing and enjoy each other’s company. Real families. Just like anyone else’s.

And the “Apaches,” of course, are doomed: “[I]will die proud. I will die free. And first I will live, and I will fight. I am Apache.”

Landman’s “historical note” is her not-so-veiled attempt to justify what she has done: “[E]ach of the tribes, all of the characters and every place name are fictional. I’ve made no attempt to produce an accurate historical novel: this is an imagined evocation of how it may have felt to have lived through events like these. I’ve tried to be authentic as far as period detail goes, but at times I have had to stretch things in order to make the story work.”

It has just been brought to my attention that Landman has done another young adult novel, called AZTEC: THE GOLDSMITH’S DAUGHTER, about another “doomed” civilization, whose protagonist’s “spirit and fire held [her] captivated for months while [Landman] wrote her story.” Landman is one of those authors, along with Lynne Reid Banks and Anne Rinaldi, who, through willful ignorance, mangle the histories and lifeways of the peoples they write about, tromping all over real peoples whose descendants live today, in order to come up with books that sell well and win awards. These people really ought not to be writing about cultures other than their own.

Teachers and librarians who already have copies of APACHE GIRL WARRIOR can teach middle readers critical reading skills by having them compare it with Joe Bruchac’s excellent book, GERONIMO.

—Beverly Slapin

[Note from Debbie: Bruchac's book is available from Oyate.]

Debbie's thoughts on Tanya Landman's APACHE: GIRL WARRIOR

A colleague wrote to ask if I know anything about a book called Apache: Girl Warrior, by a British writer named Tanya Landman. The book was recently shortlisted for the Carnegie Medal in Literature, an award given annually in the United Kingdom. I don't have a copy of the book yet (it is en route), but my reading of Landman's webpage makes me think it is one of those tragic Indian stories that people love. Not all people, though... As readers of this site know, American Indians object to those romanticized books that confine us to the past, and, that provide readers with factual errors and biased stories about who we were, and who we are.

I wrote to Beverly Slapin of Oyate, to see if she's read the book. She has. And, she uses it in workshops as an example of a problematic text. First published in the UK, it is sold in the United States under a different title: I Am Apache.

Peter Hollindale (reviewer for "Books for Keeps") highly recommends it, but he also says this:

"Apache life may not have been like this, but few readers will doubt that it probably was. To write a compelling adventure story which is also a moving portrait of a doomed civilization and its values..."


May not have been like this?! Does he sense inaccuracies? And "doomed civilization" dovetails with Landman's discussion of the book and how she thinks about the Apache people. From my perspective, the "doomed" theme is really grating. For those who don't know (Hollindale and Landman, perhaps?), the Apache people are vibrant, strong, and very much not doomed.

Given Landman's book is shortlisted for the Carnegie award, I'm going to write about it here in the coming days. Check back for updates!

Sunday, June 15, 2008

2008 Children's Literature Association Conference

I spent the last couple of days at the 2008 Children's Literature Association (ChLA) Conference. I met many people (professors) with whom I've had email with over the last ten or so years. Among them are Michael Joseph, Tammy Mielke, Kara Keeling, and June Cummins. A lot of people there read this blog and encourage their students to read it, too. It was terrific, too, to meet Tom Crisp, a student in Teacher Education at Michigan State, and talk with Ben Smallwood, at Illinois State.

There were several presentations on Sherman Alexie's YA novel, and one on Bruchac's Dark Pond and Skeleton Man. Ben Smallwood talked about Tim Tingle's books. All were thoughtful papers, not romanticizing the writers or their books, but posing good questions. I am intrigued by Adrienne Kertzer's challenge over whether or not the illustrations in The Absolutely True Diary of a Part Time Indian support the text, and will return to the book to consider her challenge.

In my presentation, I talked about three books I've written about on this blog (McDermott's Arrow to the Sun, Pollock's Turkey Girl, and Rodanas Dragonfly's Tale,) none of which I recommend.

Conferences are time well-spent. Meeting people, hearing others thoughts in person. Next year's conference is in Charlotte, North Carolina. A special thanks to Linnea Hendrickson for encouraging me to attend ChLA.

Friday, June 13, 2008

Tlingit Elder's Comments on Ben Mikaelsen's TOUCHING SPIRIT BEAR: "I can just picture Tlingit kids being very, very embarrassed."

Eds. note: These comments about Mikaelson's Touching Spirit Bear were submitted to American Indians in Children's Literature by Tlingit elder, Eileen Baustian. 



To me, the first thing that comes to mind is embarrassment. When the banishing incident happened in 1993, two teenage Tlingit boys were taken to Klawock, Alaska, by Rudy James, who claimed to be a tribal judge. The whole tribe felt embarrassed by his misrepresentation of our tribal customs. And then to have this book, which was obviously based on this incident, just felt insulting. I just know that Mikaelsen flat-out copied this event for his book. I felt that it was totally bizarre that Mikaelsen would use this incident, even though he denies it.

I really have a hard time, I don’t know how to express what we feel about words, about using words like “at.oow,” which is special regalia. It’s not just a blanket, it’s spirit. It’s the clan’s property. It would never, ever have happened that this kid would be given at.oow. This Tlingit probation officer could not have handed over at.oow. Mikaelsen’s use of that word it implies an understanding and yet the context is inappropriate; it just couldn’t have happened that way. I don’t feel Mikaelsen had the right to use the word without understanding how at.oow is used.

The animal dances, the ancestor rock, the anger rock, the anger stick, I don’t even have any words for this. I kept thinking, where did he come up with this? I can’t even imagine any of these rituals happening today. And the animal-impersonation dances: I thought I’d die. Even if these things all existed, this is a white boy from Minnesota. How would he know how Tlingits move when we dance?

It’s interesting that Mikaelsen says that the Tlingit culture was peripheral to the story, so he didn’t feel he needed to delve into cultural aspects in great depth. But he did go into cultural aspects in great depth; he just made them up. He says that his book was shared with a “First Nation [sic] spiritual leader,” but who is this unnamed spiritual person? Is she/he Tlingit? Does she/he have permission to advise non-Indians about Tlingit culture and ritual?

I can just picture non-Native kids reading this book and thinking they understand Tlingit culture. I can just picture teachers using the “Tlingit culture” in this book as a springboard for cross-cultural exercises. And I can just picture Tlingit kids being very, very embarrassed. 

Eileen Baustian
Elder
Eagle/Shark Clan, Tlingit